"强大的经济地位"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
强大的经济地位 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
认识到改进妇女经济地位也将改进其家庭和社区的经济地位 | Recognizing that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities, |
58 84. 欧亚经济共同体在大会的观察员地位 | 58 84. Observer status for the Eurasian Economic Community in the General Assembly |
提高妇女的经济地位 | Economic Advancement for Women |
162. 经济合作与发展组织在大会的观察员地位 | 162. Observer status for the Organisation for Economic Cooperation and Development in the General Assembly |
162. 经济合作与发展组织在大会的观察员地位 | 162. Observer status for the Organisation for Economic Cooperation and Development in the General Assembly. |
55 161. 中非国家经济共同体在大会的观 察员地位 | 55 161. Observer status for the Economic Community of Central African States in the General Assembly |
给予经济合作与发展组织在大会的观察员地位 | OBSERVER STATUS FOR THE ORGANIZATION FOR ECONOMIC COOPERATION AND DEVELOPMENT IN THE GENERAL ASSEMBLY |
28. Arocha Dominguez女士忆及 1996年 委员会建议缔约国加强妇女事务局的政治地位和经济及行政地位 | Ms. Arocha Dominguez recalled that, in 1996, the Committee had recommended that the State party should strengthen the political status and the economic and administrative aspects of the Women's Bureau. |
162. 经济合作与发展组织在大会的观察员地位(临164) | 162. Observer status for the Organisation for Economic Cooperation and Development in the General Assembly (P.164). See para. 53. |
㈩ 项目162(经济合作与发展组织在大会的观察员地位) | (x) Item 162 (Observer status for the Organisation for Economic Cooperation and Development in the General Assembly) |
67. 经济合作与发展组织在大会的观察员地位(草162) | 67. Observer status for the Organisation for Economic Cooperation and Development in the General Assembly (D.162). |
认识到每个领土的地理位置 面积和经济条件的特殊情况 并牢记必须促进每个领土经济稳定 丰富和增强其经济 | Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory, |
认识到每个领土的地理位置 面积和经济条件的特殊情况,并牢记每个领土促进经济稳定 多样化和增强其经济的需要, | Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory, |
认识到每个领土的地理位置 面积和经济条件的特殊情况 并牢记每个领土促进经济稳定 多样化和增强其经济的需要 | Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory, |
认识到每个领土的地理位置 面积和经济条件的特殊情况 并牢记需要促进每个领土的经济稳定 多样化和增强其经济 | Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory, |
认识到每个领土的地理位置 面积和经济条件的特殊情况 并牢记每个领土促进经济稳定 多样化和增强经济的需要 | Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory, |
认识到每块领土的地理位置 面积和经济条件的特殊情况并牢记每块领土促进经济稳定 多样化和增强经济的需要, | Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory, |
67. 经济合作与发展组织在大会的观察员地位(项目162) | 67. Observer status for the Organisation for Economic Cooperation and Development in the General Assembly (item 162). |
59 51. 给予西非国家经济共同体大会观察员地位 | 59 51. Observer status for the Economic Community of West African States in the General Assembly |
认识到每个领土的地理位置 面积和经济条件情况特殊 并铭记必须促进每个领土的经济稳定 多样化和经济能力的加强 | Aware of the special circumstances of the geographical location, size and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the need to promote the economic stability, diversification and strengthening of the economy of each Territory, |
议程项目159 西非国家经济共同体在大会的观察员地位 | Agenda item 159 Observer status for the Economic Community of West African States in the General Assembly |
这些经济体的宏观经济结构没有发生巨大变化 生产力的强劲增长也未能明显地促进经济增长 | The macroeconomic structure of those economies has not changed greatly, and the dynamic increase in productivity has yet to make a marked contribution to economic growth. |
在强调振兴大会的重要性和恢复大会政治地位及加强经济及社会理事会作用的必要性的同时 芬兰坚决支持改革和扩大安全理事会 | While stressing the importance of the revitalization of the General Assembly and the need to restore the political stature of the General Assembly and strengthen the role of the Economic and Social Council, Finland strongly supports the reform and the enlargement of the Security Council. |
两年来,中立的地位大大地协助土库曼斯坦在经济合作组织内进行调和的工作 | Neutral status considerably helped Turkmenistan carry out its consolidating function for two years within the Economic Cooperation Organisation (ECO). |
增强私营部门在创造就业机会方面的作用会改变就业者的经济地位结构 | The enhanced role of the private sector in job creation leads to change of the structure of the employed according to the economic status. |
确定人民币和上海的未来国际地位必须从计算两种大概率情形下中国对美国的相对经济强度开始 | Determining the future international status of the renminbi and Shanghai must begin with a calculation of China s expected relative economic strength vis à vis the US under two plausible scenarios. |
又认识到提高妇女地位也会提高其家庭和社区的经济地位 从而产生倍增效应 促进经济增长 | Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, |
又认识到提高妇女地位也会提高其家庭和社区的经济地位 从而产生倍增效应 促进经济增长 | Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, |
还认识到提高妇女地位也会提高其家庭和社区的经济地位 从而产生倍增效应 促进经济增长 | Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth, |
2. 支持从经济上提高妇女地位 | To support the economic advancement of women |
我们预期联合国大会将授予黑海经济合作组织观察员的地位 | We expect that the Organization of the Black Sea Economic Cooperation will be accorded observer status in the United Nations General Assembly. |
我们可以看到 美国遥遥领先排在首位 而美国所取得的经济成就在很大程度上 得益于其长期 作为教育先行者的教育强国地位 | You can see the United States ahead of everyone else, and much of the economic success of the United States draws on its long standing advantage as the first mover in education. |
这次座谈会上再次强调了 三个没有变 的重要论断 非公有制经济在我国经济社会发展中的地位和作用没有变 | This symposium once again emphasized the important assertion of the Three no changes There is no change in the role and function of non public sector in our economic and social development ! |
意识到每个领土在地理位置和经济状况方面的特点 并注意到必须优先促进各领土的经济稳定以及进一步使其经济多样化和获得加强 | Aware of the special circumstances of the geographical location and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the necessity of promoting economic stability and diversifying and strengthening further the economies of the respective Territories as a matter of priority, |
他强调该区具有很大的经济潜力 | He emphasized that it was a region of considerable economic potential. |
这种国家间制度的优先地位先验地排除了由于经济制度而来的主导地位 | This primacy of the inter State system excludes a priori the causal predominance of the economic system. |
石油潮有力地推动了叙利亚的经济增长 也使叙利亚具有了强大的整体经济结构方面的优势 | Syria has the advantage of a strong overall economic framework as a result of the oil boom that made way for significant economic growth. |
至于发展经济学家 他们指出随机试验和现场实验应该获得比现在大得多的份量 应用计量经济学家则强调 大数据 和大数据集有望极大地加强我们在2033年对经济决策的理解的重要性 | Development economists, for their part, argued that much more attention would be paid to randomized trials and field experiments. Applied econometricians pointed to the growing importance of big data and to the likelihood that large data sets will have significantly enhanced our understanding of economic decision making by 2033. |
意识到每个领土在地理位置和经济情况方面的特点,并注意到必须优先促进各领土内的经济稳定以及使各个领土的经济多样化并获得进一步的加强, | Aware of the special circumstances of the geographical location and economic conditions of each Territory, and bearing in mind the necessity of promoting economic stability and diversifying and strengthening further the economies of the respective Territories as a matter of priority, |
它们大大地促进了妇女经济地位的提高 为消除社会不平等和消除贫困起到了基础作用 | Women are poorly organized. |
还必须提供按年龄 大区和社会经济地位分列的孕产妇死亡率的数据 | Data on maternal mortality rates, disaggregated by age, region and socio economic status, must also be provided. |
2. 我们都认为黑海区域由于其战略位置和庞大的经济潜力于21世纪,在世界政治和地球经济方面的作用将会大增 | 2. We share the common view that in the twenty first century the role of the Black Sea region, both in world politics and in the global economy, will grow substantially, owing to its strategic location and vast economic potential. |
1. 敦促各成员国努力加强相互之间的经济合作和经济政策协调 以便最大限度地实现经济互补和避免进一步边缘化 | Urges the Member States to pursue efforts aimed at strengthening economic and commercial cooperation as well as economic policy coordination among them so as to maximize the complementarities in their economies and avoid further marginalization. |
在圣加仑大学获经济学和法学学位 | Received degree in economics and law, University of St. Gallen. |
由于加拿大经济增强 且失业率接近纪录低位 加拿大央行自2017年7月以来已升息四次 | The Bank of Canada has raised interest rates four times since July 2017 as the Canadian economy has strengthened and the unemployment rate is close to record lows. |
相关搜索 : 强大的经济 - 强大的经济 - 经济强大 - 经济地位 - 经济地位 - 经济地位 - 经济地位 - 经济地位 - 经济地位 - 强大的经济体 - 经济强 - 强大的经济头脑 - 社会经济地位 - 经济领导地位