"强大的跨文化能力"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

强大的跨文化能力 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

安理会强调 需要帮助西非国家制止非法跨界活动 加强那些致力于宣传非暴力与和平跨界文化的民间社会团体的能力
The Council stresses the need to help West African States to curb illicit cross border activities and to strengthen the capacities of the civil society groups working to promote a cross border culture of non violence and peace.
这些活动具有参与性 能力建设 跨学科和跨文化的特征
These are participatory, capacity building, multidisciplinary and intercultural in character.
方案还旨在提高技能 强调跨法律和跨文化的方法 以增强对法律制度多样性的认识
The programme is also designed to improve skills and emphasize cross legal and cross cultural approaches in order to develop better understanding of the diversity of legal systems.
跨时代 跨收入 跨文化
Across age, across income, across culture.
巴西的Dom Cabral基金实施了 塑造全球企业 的能力建设方案 协助一些巴西企业增强管理能力 增加对跨文化和国际化问题的了解 进而协助企业的国际化努力
In the case of Brazil, capacity building programmes such as the making of global players offered by Fundação Dom Cabral have helped some Brazilian firms strengthen their managerial capacity and increase their knowledge of cross cultural and internationalization issues, thus assisting them in their internationalization efforts.
广大国际社会提供的援助将十分有益 特别是协助加强那些努力促进跨境和平文化的民间团体的能力 以及帮助西非邻国政府制止非法跨界活动 包括武器和毒品贩运
Assistance from the wider international community, especially in strengthening the capacity of civil society groups working to promote a cross border culture of peace, and in helping neighbouring Governments in West Africa to curb illicit cross border activities, including arms and drug trafficking, would be particularly helpful.
跨文化学习
INTERCULTURAL LEARNlNG
一个跨学科的项目 题为 quot 致力于和平文化(多种文化和国际对话) quot
An interdisciplinary project entitled quot Towards a Culture of Peace (Cultural pluralism and international dialogue) quot .
跨文化和跨物种的人又谈论什么
That you find across cultures and even across species?
六 跨文化教育
gypsy students (boys and girls)
36. 国际空间大学成立于1988年 其重点是跨学科 跨国家和跨文化的空间教育方案
The International Space University (ISU), established in 1988, placed emphasis on an interdisciplinary, international and intercultural space education programme.
(b) 战略目标二 培养能力逐渐加强的环境与和平文化
(b) Strategic objective two fostering an enabling environment and a culture of peace.
在这方面 我们非常赞赏其他代表团今天所表示的对为此推动跨文化和跨文明的努力的鼓励
In that connection, we very much appreciate the encouragement expressed by other delegations today aimed at furthering cross cultural and cross civilizational undertakings towards that goal.
没有跨文化合作的一天
There was no day of intercultural cooperation.
因此 很自然 应大大加强不同文化和不同文明之间的真正的对话观念 以加强和平文化并促进不同宗教和文化之间的更大了解 以使和谐与合作能够占主导地位
It is therefore only natural that genuine values of dialogue among cultures and civilizations should be strengthened considerably in order to enhance the culture of peace and promote greater understanding among religions and cultures so that harmony and cooperation can reign.
当然 俄罗斯已经算不上全球超级大国 但仍具有大国的禀赋和特点 丰富的文化历史 庞大的规模 强大的核能力 跨越欧亚大陆的巨大影响 以及能搅局很多冲突 任何现实的大型交易必须考虑到上述特色
But it retains the vocation and characteristics of a major power a rich culture and history, vast size, formidable nuclear capabilities, strong influence across Eurasia, and the capacity to be a spoiler in many conflicts. Any realistic grand bargain would have to account for this.
754. 土著大众文化局通过各种项目和活动 努力促进能反映墨西哥文化特征的各种土著大众文化的活动和表现
DGCPI, for its part, through its various programmes and activities, stimulates the promotion of the various events and expressions of indigenous popular culture that reflect Mexico's cultural identity.
作为大型中俄跨境文化贸易 交流活动 中俄文化大集是中俄民众共享经济发展 文化繁荣成果 增进友谊与合作的平台
As a large Sino Russian cross border culture, trade and exchange event, the Sino Russian Cultural Large Set represents a platform where the Chinese and Russian people share the achievements of economic development and cultural prosperity, and boost their friendship and cooperation.
我们应该跨越我们的文化壁垒 去了解其他更多的文化
We should get out of our cultural ghetto and go visit the next one and the next.
68. 大规模的私有化以低廉的价格将强大的国营企业奉送给大的跨国公司
68. Massive privatization had placed powerful State enterprises in the hands of major transnational corporations at derisory prices.
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力 加强民族特征
Viable commercial cultural industries can nurture social cohesion and reinforce national identity.
继续深信 不同宗教 文化和文明之间的对话与合作能进一步促进各种宗教 文化和民族的相互理解 尊重与容忍 从而大大增强和平文化
Remain convinced that a culture of peace can be significantly enhanced by interreligious, intercultural and intercivilizational dialogue and cooperation, which further promote mutual understanding, respect and tolerance among religions, cultures and peoples
海地具有伟大的文化活力
It is a country with great cultural vitality.
对自然美景和对艺术作品的品味 能轻而易举 跨越不同文化
Taste for both natural beauty and for the arts travel across cultures with great ease.
需要加强小岛屿发展中国家的文化机构和文化业 以促进国家和区域发展 并拥有在国际上竞争的能力
There is a need to strengthen cultural institutions and industries in small island developing States for national and regional development and to achieve international competitiveness.
我们有能力强化这一纽带
It is within our power to strengthen this link.
66. 为了避免此类情况 必须开展多文化和跨文化教育
To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education.
文件中提出了一种新的举措来推动加强化学品健全管理的国家能力
It proposes a new initiative to facilitate strengthening country capacity for the sound management of chemicals.
禁毒署作出努力 协助中非洲11个国家加强跨部协调机构的行动能力
UNDCP was able to contribute to strengthening the operational capacity of interministerial coordinating bodies in 11 States in central Africa.
教科文组织还同旅游和古籍部一道执行了综合能力开发方案 加强该部计划 管理和监测文化遗产保护的能力
UNESCO also implemented a comprehensive capacity development programme with the Ministry of Tourism and Antiquities to strengthen the Ministry's ability to plan, manage and monitor cultural heritage protection.
一个优化 PNG 和 JPG 文件的跨平台工具
A cross platform tool for optimizing PNG and JPG files.
加强省级权力可能大大削弱实施立法的能力
Strengthening the provincial power might result in a substantial weakening of the capacity to enforce legislation.
应当强调不能破坏土著文化遗产
It should be emphasized that the heritage of indigenous cultures should not be destroyed.
中共十八大以来 中国把建设社会主义文化强国摆到更加突出的位置 致力于开创文化发展新的 黄金时代
Since the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China, China has attached more prominent importance to the construction of a powerful socialist cultural country, dedicated to initiating a new golden age of cultural development.
另一项挑战是在该体系内建立反应能力更强和更重视用户的组织文化
Another challenge is that of setting up an organizational culture within the system with a better capacity for response and more user oriented.
(a) 增强两性平等主流化的内部能力
Progress report on the implementation of
世界文化与发展委员会强调指出当文化被视为发展的基础时,文化政策的概念应当扩大
The Commission underlined that when culture is understood as the basis of development the very notion of cultural policy has to be considerably broadened.
增加关于跨文化事务和国际管理问题的知识有可能减少失败风险
Increased knowledge of cross cultural matters and international management issues can mitigate the risk of failure.
应对上述挑战需要强化美日合作 但两国必先重振本国的社会经济活力 才能强化联盟的影响力 对美国而言 这意味着克服以分化和危机为代表的政治文化特征 并制定有效政策增强经济竞争力
But, to enhance the alliance s impact, both countries must first focus on reinvigorating their own societies and economies. For the US, that requires overcoming a political culture characterized by polarization and crisis in order to develop effective policies aimed at boosting economic competitiveness.
文化意味者社会的不被淘汰和适应变化的能力
Culture suggests a society's capacity to survive and to adapt to change.
36. 联合国教育 科学及文化组织(教科文组织)报告,它在 quot 建立和平文化 quot 跨学科项目的框架内举办了一系列的国家方案,旨在消除暴力文化和促进和解
35. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) reported that, within the framework of its transdisciplinary project Towards a Culture of Peace , it had undertaken a series of national programmes to eradicate a culture of violence and to promote reconciliation.
此外 还将进一步重视次级方案内文件编制的合理化 加强项目管理能力和技能以及发展信息技术能力的问题
Furthermore, reinforced attention was to be given to rationalizing documentation, strengthening project management capacity and skills and developing information technology capacity within the subprogramme.
10. 与会者 每期研讨会将有40名与会者 他们将代表不同的法律制度 强调地域分配 以增强跨文化的经验
10. Participants. Each seminar will have 40 participants who will represent different legal systems, emphasizing geographical distribution in order to improve cross cultural experiences.
没人能强迫你们付出你们的知识 经验 文化
Nobody can force you to give your knowledge... your experience, your culture...
c 强化反对跨国犯罪活动的合作 简化程序以及在区域一级以更大规模 执行现有的协定
(c) Intensification of cooperation against transnational criminal activities, simplification of procedures and the implementation on a larger scale of existing agreements at the regional level

 

相关搜索 : 强大的跨文化技能 - 跨文化能力 - 跨文化能力 - 跨文化能力 - 发展跨文化能力 - 跨文化交际能力 - 跨文化商务能力 - 跨文化技能 - 跨文化技能 - 跨文化 - 跨文化 - 文化能力 - 文化能力 - 跨文化领导力