"强行军"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
强行军 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
强调必须进行全面裁军 | stressing the need for general disarmament |
26. 欧盟强调应该进行全面裁军 | The EU stresses the need for general disarmament. |
强调在拟订和执行裁军和限制军备协定时遵守环境规范的重要性 | Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, |
强调在拟订和执行裁军和军备限制协定时遵守环境规范的重要性 | Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, |
国家军队作为一支能力日益加强的力量 参加联军的联合作战行动 | An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces. |
强尼从军了吗 | Did Johnnie enlist? |
最强大的海军 | The greatest navy. |
26. 联军的行动 尤其是强行闯入住家的夜间行动 引发了居民的抗议 | Coalition Forces (CF), particularly in the context of night operations involving forced and violent entry into homes, have provoked community protests. |
军队强迫他辞职 | The army forced him to resign. |
25. 监督厅再次强调采取有力行动 改进军事观察员的任务执行 | OIOS re emphasizes the following forceful actions to enhance the performance of UNMOs, most of which are currently being implemented by DPKO |
从贯彻新时代强军思想到建设世界一流军队 为官兵进行了他的第一场宣讲 | but also called to carry out the thought of strengthening the army in the new era and building up the world s leading military. |
拖拉机巨头马特奥德 和王牌飞行员罗杰舒曼 强强联手拿下大赛的冠军 | Tractor tycoon Matt Ord and war ace Roger Shumann joining forces and winning tomorrow's big race. |
女童军协会将加强努力 以实现 北京行动纲要 的目标 | WAGGGS will strengthen its efforts to realize the objectives of the Beijing Platform for Action. |
强调必须拟订切实可行的措施 以统筹兼顾的综合办法进行裁军 | Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures, |
经计算,这次军事行动中使用的火力达125门175毫米自行火炮之强 | The fire power used in this military operation is calculated to have amounted to over 125 175 mm self propelled pieces of artillery. |
80. 强行征募平民为军事当局服劳役 包括强行征募脚夫 也是造成人们离开家园的原因之一 | Forced conscription of civilians into compulsory labour duties for the military authorities, including the practice of forced recruitment of porters, is also one of the causes of people leaving their homes. |
强调应加强目前所有与核武器有关的裁军 军备控制和裁减措施 | Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures, |
当时 我国的国防 只关注一件事 一件而已 就是我们的陆军有多强 我们的空军有多强 我们的海军有多强和我们的联合部队有多强 | At that time, the defense of my country was about one thing and one thing only how strong was our army, how strong was our air force, how strong was our navy and how strong were our allies. |
强调应加强应目前所有与核武器有关的裁军 军备控制和裁减措施 | Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures, |
强调应加强目前所有与核武器有关的裁军和军备控制及裁减措施 | Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures, |
他们的军火库好强啊 | Their arsenal is very powerful. |
Tomainia有最为强大的陆军 | Tomainia has the greatest army. |
叙利亚认为 服兵役意味着可能参加军事行动 军事学校和军事大学生 不管其年龄 都不需要参与军事行动 故此 应强调对两者的年龄限制有所区别 | It also believes that emphasis should be placed on the need to differentiate between the age of enlistment for military service, in which the recruit is obliged to take part in military operations if they take place, and the age for admission to military schools and colleges in which the cadet, regardless of his age, is not required to participate in military operations. |
过渡政府决心采取更强有力的军事行动 国际社会应予积极支持 尤其是增强刚果民主共和国武装部队的军事能力 | This new resolve of the Transitional Government to take more robust military action deserves to be actively supported by the international community, particularly by enhancing the military capabilities of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo. |
据控,一名妇女在被军方拘押期间,多次遭到军人的强奸,目前正对此案采取法律行动 | Legal action is being pursued in the case of a woman allegedly the victim of repeated rapes by military personnel in November 1996 while in military custody. |
最后 我愿强调 乌克兰在军备控制领域奉行负责任的政策 | In conclusion, I would like to stress that Ukraine conducts a responsible policy in the field of arms control. |
加强快速部署军事能力 | Enhanced rapidly deployable military capabilities |
他是正规军. 他强壮如牛 | He's a big, broad lad, strong as a bull. |
b. 为军队和军事人员制定 执行和改进强制性的对性别问题有敏感认识的培训 并且使军队和军事人员对其行为负责 方法是制定和执行有效的机制和程序 确保对违反行为守则的人起诉 | troops and personnel, and holding military troop and personnel accountable for their actions |
强调加强目前所有与核武器有关的裁军及军备控制和裁减措施的重要性 | Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures, |
最后 让我强调 裁军 特别是核裁军是加强国际和平与安全的一个关键因素 | Let me conclude by underscoring the fact that disarmament, particularly nuclear disarmament, is a key factor in enhancing international peace and security. |
布什当局主导下的今天的军事理论要求实行的是 强制预防 | Today's military doctrine under the Bush administration calls for coercive prevention'. |
强调需要就禁止对核设施进行军事袭击问题采取适当措施, | Emphasizing the need for appropriate measures on the question of the prohibition of military attacks on nuclear facilities, |
10. 又强调必须立即全面停止一切暴力行为 包括军事攻击 破坏和恐怖行为 | 10. Also stresses the need for an immediate and complete cessation of all acts of violence, including military attacks, destruction and acts of terror |
习近平强调 实现党在新时代的强军目标 把人民军队全面建成世界一流军队 必须扭住能打仗 打胜仗 | Xi Jinping stressed that to achieve the party's targets of strong military in the new era and to build a world class military, we must grasp the key to be able to fight and win the war. |
8月15日和16日 政府军队和军警强行进入Saraf Omra附近的Bella这一地方 北达尔富尔 并毁坏住所 | On 15 and 16 August, Government military and military police forcefully entered the Bella site near Saraf Omra (North Darfur) and destroyed dwellings. |
强调需要就禁止对核设施进行军事袭击的问题采取适当措施 | Emphasizing the need for appropriate measures on the question of the prohibition of military attacks on nuclear facilities, |
51 在报告所述期间 以色列的军事入侵和摧毁房屋行动加强了 | Israeli military incursions and house demolitions intensified during the reporting period. |
1. 强调遵守各项不扩散 军备限制和裁军协定以及其他商定义务有助于增强信心并加强安全和稳定 | 1. Underscores the contribution that compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other agreed obligations makes to enhancing confidence and strengthening security and stability |
1. 强调遵守各项不扩散 军备限制和裁军协定以及其他商定义务有助于增强信心并加强安全和稳定 | Underscores the contribution that compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other agreed obligations makes to enhancing confidence and strengthening security and stability |
4. 联合国大会连续几年都通过决议 强调核裁军的优先位置 强调需要为此进行多边谈判 | 4. For several years in succession the General Assembly of the United Nations has been adopting resolutions emphasizing the priority of nuclear disarmament and the need to begin multilateral negotiations to that end. |
意图强迫他参加军团拳击赛 | to force the soldier to join the interregiment boxing team. |
同样地 大会应该审议通过执行 不扩散条约 加强裁军制度的方法 | Similarly, the Conference should consider ways to strengthen the disarmament regime through implementation of the NPT. |
22. 强调需要酌情在各级建立 维持和加强国际行为者之间的军民关系 以便确保根据阿富汗境内人道主义 发展 法治和军事行为者的不同任务和相对优势所采行动的互补性 | 22. Emphasizes the need to establish, maintain and strengthen civil military relations among international actors, as appropriate, at all levels in order to ensure complementarity of action based on the different mandates and comparative advantages of humanitarian, development, law enforcement and military actors in Afghanistan |
安理会应该强烈谴责上帝军对平民和人道主义工作者的攻击行为 | The Council should strongly condemn the LRA's attacks against civilians and humanitarian workers. |
相关搜索 : 行军 - 在行军 - 行军蚁 - 行军床 - 行军鼓 - 行军蚁 - 行军了 - 按行军 - 每行军 - 强行 - 为了行军 - 行军的信 - 飞行军官 - 横行亚军