"影响的条款"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

影响的条款 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

10. 谈到包含 有害影响 一词的条款草案13时 他注意到条款草案1(b)使用了 影响 一词 条款草案16使用了 不利影响 一词 条款草案17使用了 重大不利影响一词 而条款草案19使用了 严重损害 一词
Turning to draft article 13, which contained the term detrimental impacts , he noted that the term impact was used in draft article 1 (b), the term adverse effects was used in draft article 16, the term significant adverse effect was used in draft article 17 and the term serious harm was used in draft article 19.
(b) 这些条款对执行秘书的职责的影响或没有影响
(b) The impact or lack of impact of those articles on the responsibilities of the Executive Secretary
(c) 这些条款对秘书处所编制的材料的影响或没有影响
(c) The impact or lack of impact of those articles on the material produced by the secretariat
如果条约法影响费用超出3 000万美元的法定拨款额 即授权增加条约法影响偿还额
Additional Compact impact reimbursement is authorized if impact costs rise above the mandatory appropriation of 30 million per year.
前一条款的使用并不影响到冲突各方的法律地位
The application of the preceding provision shall not affect the legal status of the parties to the conflict.
(b) 依本条执行政策和措施 设法避免各种不利影响 包括对气候变化的不利影响 对国际贸易的影响 以及对其他缔约方 尤其是发展中国家缔约方和 公约 第4条第8款和第4条第9款中所指明的那些缔约方的社会 环境和经济影响 同时考虑到 公约 第3条第5款
(b) Implement policies and measures under this Article in such a way as to avoid adverse effects, including the adverse effects of climate change, effects on international trade, and social, environmental and economic impacts on other Parties, especially developing country Parties and in particular those identified in Article 4.8 and 4.9 of the Convention, taking into account Article 3.5 of the Convention. This matter is linked with the issue of a compensation fund and a clean development fund.
FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何拟订这一条
The further consequences of a FIO(S) clause will depend on its construction.
也有人表示 这项定义提到 可能影响条约的实施的 冲突是循环性的 因为应由条款草案决定条约的实施是否受到影响
The view was also expressed that the definition, which referred to the conflict likely to affect the operation of treaties was circular in that it was for the draft articles to determine whether the operation of a treaty was to be affected or not.
然而 大家感到不可能抽象地确定这类条款的影响
Nonetheless, it was felt impossible to determine their effect in abstracto.
3. 除本条第1款 第9条和第10条第2款及第3款规定外 本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制
3. Except as provided in paragraph 1 of this article, article 9 and article 10, paragraphs 2 and 3, this Convention does not affect any limitations on assignments arising from law.
㈠ 1991年 越境环境影响评估公约 第2条第2款 总则
(i) Article 2, paragraph 2 of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, 1991, General provision
H. 根据第三条第14款最大限度地减少不利影响
Minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14
因此缔约国强调 对 条约 任何条款的解释都不应影响到这一权利
Therefore, the State parties emphasize that nothing in the Treaty shall be interpreted as affecting this right.
因此 特别报告员提出的条款草案包括国内武装冲突对条约的影响
The draft articles proposed by the Special Rapporteur therefore include the effect on treaties of internal armed conflicts.
受 条约必须遵守 原则的影响 法院和评论家在审议武装冲突对条约的影响时似乎比 维也纳公约 的制定者更愿意接受条约分离条款
Influenced by the principle of pacta sunt servanda, it appears that courts and commentators examining the question of the effect of armed conflict on treaties have been more willing to allow separability of treaty provisions than the framers of the Vienna Convention. For example, McIntyre reports that in the Second World War,
(b) 便利根据 公约 第23条第2(c)款和第26条第7款向受影响的发展中国家提供援助
(b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention
(b) 便利根据公约第23条第2(c)款和第26条第7款向受影响的发展中国家提供援助
(b) Facilitation of assistance to affected developing countries in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention
因此 在对被认为违背了条约目标和宗旨的一项保留带来的影响进行评价时 应考虑该保留的影响是仅限于条款本身 还是会对条约的实质性内容带来更广泛的影响
Thus, when evaluating the impact of a reservation considered to be contrary to the object and purpose of a treaty, consideration should be given to whether the impact of that reservation would be limited to the provision itself or whether it would have a broader effect on the substantive content of a treaty.
5. 由于条款草案的最终形式将影响到条款的措词和内容 因此应该毫不拖延地做出选择
As the final form the draft articles would take would affect both their wording and their content, a choice should be made without delay.
17. 关于国家责任的条款草案第19条的规定对这一理论有相当大的影响
17. The provisions of article 19 of the draft articles on State responsibility have had a considerable impact on doctrine.
2. 本条第1款不影响托运人的职责 赔偿责任 权利或豁免
Paragraph 1 of this Article does not affect the responsibilities, liabilities, rights or immunities of the shipper.
本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规则所承担的任何义务
The present articles are without prejudice to any obligation incurred by States under relevant treaties or rules of customary international law.
第1条(b)分款草案规定条款草案所述及的其它活动属于条款草案的范畴就已足够 不必提出 影响 和 可能影响 的概念 因为这两个概念还涉及到有关这类活动和 重大损害 之间的关系问题
It would be sufficient in draft article 1, subparagraph (b), to provide that other activities as described by the draft articles fell within the scope of the draft articles, without introducing the concepts of impact and likely impact , which would also raise questions about the relationship between such activities and the term significant harm .
按照 公约 第23条第2(c)款向受影响的发展中国家提供援助
(a) facilitate assistance to affected developing counties in accordance with article 23, paragraph 2 (c), of the Convention
宪章中援助受实施制裁影响的 第三国条款执行问题工作组
WORKING GROUP ON IMPLEMENTATION OF CHARTER PROVISIONS ON ASSISTANCE TO THIRD STATES AFFECTED BY THE APPLICATION OF SANCTIONS
源自每一受影响国所制订行动纲领之内容的各项条款的内容
The contents of the various provisions which stem from the contents of the action programme adopted by each of the affected countries.
条款草案是最近几十年来国际法领域中最具重要影响的发展
The draft articles represented the most significant development in international law in recent decades.
有些保留如此之广泛,致使其影响无从限于 公约 中的特定条款
Some reservations are drawn so widely that their effect cannot be limited to specific provisions in the Convention.
在近代 条约或条约的特定条款的性质 被视为是确定所发生的战争对该条约的影响的重要要素
In more modern times it is the character of the treaty, or of the particular provision in a treaty, which is regarded as the important element in determining the effect which an outbreak of war will have upon it.
1. Lavalle Valdés先生 危地马拉 说 关于武装冲突对条约的影响的条款草案第4条第2(a)款中提到 维也纳条约法公约 中的条款 这给人的印象是 条款草案中提到的 意图 涉及条约的解释
Mr. Lavalle Valdés (Guatemala) said that the reference in article 4, paragraph 2 (a), of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, to provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties gave the impression that the intention referred to in the draft article related to the interpretation of the treaty.
6. 生产成员实现第1条 d 款目标的能力受资金到位情况的影响
The ability of producer members to achieve the objectives of Article 1 d will be influenced by the availability of resources.
在第7条第2款草案中 影响 一词既不必要 也会引起混淆
In draft article 7, paragraph 2, the word impact was both unnecessary and confusing.
示范框架总部协定或标准条款不影响任何现有的 提供的条件更有利的总部协定
A model framework headquarters agreement, or standard articles, should be without prejudice to any agreements already in existence which provide for more favourable conditions.
然而 条款草案只涉及符合国际法和 联合国宪章 的国家继承的影响
The draft articles, however, covered the effects only of succession of States occurring in conformity with international law and the Charter of the United Nations.
便利根据 公约 第23条第2(c)款和第26条第7款以及区域执行附件向受影响的发展中国家提供援助
(b) facilitate assistance to developing country Parties in accordance with article 23, paragraph 2 (c), and article 26, paragraph 7, of the Convention as well as the relevant articles of the regional implementation Annexes
89. 专家一般认为 对于 第一号附加议定书 第47条 应当提出一项特定的 不影响 条款
Experts generally agreed that there should be a specific without prejudice clause in regard to article 47 of Additional Protocol I.
武装冲突对条约的影响
Effects of armed conflicts on treaties
武装冲突对条约的影响
Effects of armed conflicts on treaties.
武装冲突对条约的影响
Rapporteur Mr. Bernd NIEHAUS
本条款不影响以国家名义行事的任何人在国际法中的个人责任问题
These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of a State.
36. 第四编有两项关于影响其他国家的活动的条款草案 拟议案文如下
Two draft articles are proposed for part IV on activities affecting other States. They read as follows
这一套条款草案中应该包括一个受 维也纳公约 第3条启发而制定的条款草案 规定各条款不适用于国家的其它单方面行为或处事方式这一事实 不应影响这类行为或处事方式的法律效力 也不影响条款草案中规定的任何规则适用于这类行为或处事方式这一问题
The set of draft articles should include one inspired by article 3 of the Vienna Convention providing that the fact that the articles did not apply to other unilateral acts or conduct of States should not affect the legal force of such acts or conduct or the application to them of any of the rules set forth in the draft articles.
(d) 考虑到按第3条第2款计划的活动和现行的措施可能对水质的影响
(d) take into account possible influences on the water quality resulting from planned activities and ongoing measures pursuant to Article 3, paragraph 2
第2(h)款(对世界粮食供应的影响)
Paragraph 2 (h) (implications for world food supply)
在不影响第五条的情况下
Without prejudice to article 5,

 

相关搜索 : 条件影响 - 影响付款 - 付款是影响 - 的影响 - 的影响 - 的影响 - 的影响 - 的影响 - 的影响 - 影响的 - 的影响 - 影响或影响 - 影响 - 影响