"性能会议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
性能会议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
裁军审议委员会也未能商定实质性会议的议程 | The Disarmament Commission, too, could not agree on an agenda for its substantive session. |
a. 为能源委员会第六届会议的四次会议提供实质性服务 | Substantive servicing of four meetings of the sixth session of the Committee on Energy |
2005年 裁军审议委员会再次未能就其实质性会议的议程达成协议 | In 2005, the Disarmament Commission once again failed to agree on an agenda for its substantive session. |
我不能预计明天下午以后召开会议的可能性 | I cannot anticipate the possibility of our meeting beyond tomorrow afternoon. |
10. 本届会议相对较短的会期和讨论的性质可能会影响到能否在会议结束时及时拟出会议工作报告草稿 | 10. The relatively short length of the session, as well as the nature of the discussion, may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session could be available at the end of the session. |
13. 本届会议相对较短的会期和讨论的性质可能会影响到能否在会议结束时及时拟出会议工作报告草稿 | The relatively short length of the session, as well as the nature of the discussion, may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session will be available at the end of the session. |
不幸的是 我们未能就裁军审议委员会2005年实质性会议的两项实质性议程项目达成一致意见 | Unfortunately, we have been unable to reach agreement on two substantive agenda items for the Disarmament Commission's 2005 substantive session. |
这将使理事会能够向大会特别会议提供实质性投入 | This will enable the Council to provide its substantive input into the special session of the General Assembly. |
这一可能性由欧洲法院在 议会诉理事会 案中承认 | This possibility was acknowledged by the European Court of Justice in the case Parliament v. |
Tlm,1, LAU1996年实质性会议和实质性会议续会议程 LG10 . | Agenda of the substantive and resumed substantive sessions of 1996 |
13. 理事会1996年实质性会议和实质性会议续会议程 . 314 | 13. Agenda of the substantive and resumed substantive sessions of 1996 of the Council . 309 |
13. LAU 理事会1996年实质性会议和实质性会议续会议程 LAu . | SUBSTANTIVE SESSION of 1996 of the Council |
14. 1991年,大会审议了把委员会秘书处同原子能机构秘书处合并的可能性(第46 185 C号决议) | 14. The possibility of merging the secretariats of the Committee and IAEA was considered by the General Assembly in 1991 (resolution 46 185 C). |
根据这些磋商 他建议本届会议首先在一次正式全体会议上进行一般性辩论 以便使在前几届会议上未能发言的代表团有机会作一般性发言 | On the basis of those consultations, he proposed that the session begin with a general debate in a formal plenary meeting, in order to give the opportunity to make general statements to those delegations which had not been able to do so at previous sessions. |
委员会坚决建议 缔约国考虑作出声明的可能性 | The Committee strongly recommends that the State party consider the possibility of making the declaration. |
因此 如果没有商定2006年实质性会议的议程 我们不能在报告中说我们商定了将在2006年实质性会议期间进行讨论 | Hence, if there was no agreement on an agenda for the 2006 substantive session, we cannot state in the report that we had an agreement on a discussion that would take place during the 2006 substantive session. |
我们正在考虑在9月份再组织一次会议讨论这样一个条约核查的可能性和不可能性 | We are considering organizing another meeting in September, where we would discuss the possibilities and impossibilities of verification of such a treaty. |
实质性会议续会 第404次会议 | Resumed substantive session 404th meeting |
3. 请会费委员会在其第五十九届会议上审议更严格适用第十九条的可能性并向大会第五十四届会议提出建议 | 3. Requests the Committee on Contributions at its fifty ninth session to consider and make recommendations to the General Assembly at its fifty fourth session on the possibilities for tightening the application of Article 19 |
同样 裁军审议委员会未能就其实质性会议议程达成一致 这是多边裁军倡议的又一个挫折 | Similarly, the failure of the Disarmament Commission to agree on an agenda for its substantive session is another setback to multilateral disarmament initiatives. |
如果能够达成协议 扩大安理会将使它更具代表性 | If agreement can be reached, expansion of the Council's membership will make it more representative. |
会议审议了将布隆迪纳入框架的可能性 并将此问题交还给当事方审议 | The possibility of including Burundi in the framework was considered and referred back to the parties for consideration. |
2. 请不限成员名额工作组召开组织会议 以便为其实质性会议规定日期 并在大会第五十七届会议结束前就其工作提出报告 包括可能的实质性建议 | 2. Requests the open ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the fifty seventh session of the General Assembly |
2. 请不限成员名额工作组召开组织会议 以便为其2006年实质性会议规定日期 并在大会第六十届会议结束前就其工作提出报告 包括可能的实质性建议 | 2. Requests the Open ended Working Group to hold an organizational session in order to set the dates for its substantive sessions in 2006, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixtieth session of the General Assembly |
专家组建议 科技委员会主席团应当探索为该提议筹资的可能性 | (h) The GoE recommended that the CST Bureau should explore the possibility of funding the proposal. |
中心正在审查召开一次专家组会议审议这个行动计划的可能性 | The possibility of convening a meeting of a group of experts to consider the action plan is being examined by the Centre. |
53. 小组委员会第五十六届会议在第2004 3号决议中建议 人权委员会研究延长每年闭会期间举行的社会论坛会议的可能性 | At its fifty sixth session, the Sub Commission, in its resolution 2004 3, recommended that the Commission on Human Rights study the possibility of extending the annual intersessional meeting of the Social Forum. |
这是因为女性候选人在1989年的议会选举中未能获胜 | Their absence is due to the women candidates apos failure to win in the parliamentary elections of 1989. |
裁军谈判会议的代表性和可靠性已充分证明了它有能力解决这些问题 | In the solution of these questions, the Conference on Disarmament has fully proved itself by its representativeness and credibility. |
实质性会议 | General debate |
实质性会议 | 465th 466th meetings |
实质性会议 | Committee on Conferences |
实质性会议 | a substantive session |
区域性会议 | Regional meetings |
为此应该解决两个问题 妇女在议会大会中代表不足和促进议会讨论两性问题的能力 | To that end, two issues must be addressed the very low presence of women in parliamentary assemblies and the enhancement of parliaments' capacities to address gender issues. |
a. 实质性会议服务 向缔约国会议提供实质性和技术性服务(2) | Substantive servicing of meetings substantive and technical servicing of the meeting of States Parties (2) |
在实质性会议上 经社理事会应就高级别部分的主题进行协商 以期尽可能在实质性会议上作出决定 但最迟应在年度会议后秋季的续会上作出 | At such session, the Council shall undertake consultations on the theme for the high level segment with a view to reaching a decision, if possible, during the substantive session, but not later than at a resumed session in the autumn following the annual session . |
2. 在5月14日第6次会议上 贸发会议企业发展处竞争能力和技术能力建设科科长作了介绍性发言 | 2. At the 6th meeting, on 14 May, the Chief of the Competitiveness and Technological Capacity building Section, Enterprise Development Branch, UNCTAD, made an introductory statement. |
在大会第五十三届会议的议程列入一个有关这个问题的增列项目,会使得联合国能够在这方面发挥能动性作用 | The inclusion in the agenda of the General Assembly at its fifty third session of an additional agenda item dealing with the question would enable the United Nations to play a dynamic role in that respect. |
第3行的 将在实质性会议的全体会议上审议 应修改为 将在其2006年实质性会议的全体会议上审议 | On the third line, will be considered in plenary at substantive session(s) would be amended to read will be considered in plenary at its 2006 substantive session . |
a. 实质性会议服务 向全体会议提供实质性服务(8) | Substantive servicing of meetings substantive servicing of plenary meetings (8) |
32. 由于本届会议会期较短 鉴于讨论的性质和时机 本届会议结束时可能无法分发本届会议工作报告全文 | The relatively short duration of the session, as well as the nature and timing of the discussion, may mean that a complete text of the report on the work of the session might not be available at the end of the session. |
2005年实质性会议议程 | Russian Federation |
2003年实质性会议议程 | Agenda of the substantive session of 2003 |
1998年实质性会议议程 | Agenda of the substantive session of 1998 |
相关搜索 : 会议的可能性 - 会议的可能性 - 能够会议 - 会议功能 - 会议粘性 - 性能协议 - 协议性能 - 会议会议 - 议会会议 - 议会会议 - 议会会议 - 议会会议 - 会议会议 - 会议会议