"我谨请"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
我谨请 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因此我谨请大会迁就 让我完成发言 | So I would ask the Assembly's indulgence so that I can finish my statement. |
我谨提请大会注意另一个问题 | I should like to bring another matter to the attention of the General Assembly. |
147. 谨请执行局 | The Executive Board may wish to |
148. 谨请执行局 | Annex 1 |
请你谨慎地回答 | Now be careful how you answer. |
谨请注意我2004年12月16日的信(S 2004 1005) | I write with reference to my letter of 16 December 2004 (S 2004 1005). |
谨请注意我2004年10月19日的信 S 2004 837 | I write with reference to my letter of 19 October 2004 (S 2004 837). |
我谨提请大会注意与选举有关的文件 | I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. |
我们又谨请将本函作为大会文件分发 | We further have the honour to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly. |
但是现在 请谨记着 | But now, a word of caution. |
我谨提请您注意下列文件中的一个用语 | I would like to bring the following to your kind attention. |
我谨提请各代表团注意 宪章 第十九条规定 | I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, |
我谨请所有代表团认真地思考这两个问题 | I should like to invite all delegations to give these two problems careful thought. |
我谨提请注意对序言部分第20段的小修改 | I should like to draw attention to minor changes to the twentieth preambular paragraph. |
我现在谨请秘书长科菲 安南先生阁下发言 | I now have the honour to give the floor to the Secretary General, His Excellency Mr. Kofi Annan. |
谨请将本函提请大会成员注意为荷 | I should be grateful if you would bring the contents of the present letter to the attention of the members of the General Assembly. |
8. 谨请大会注意本说明 | The General Assembly may wish to take note of the present note. |
谨请注意我的前任2005年2月23日的信 S 2005 115 | I write with reference to my predecessor's letter of 23 February 2005 (S 2005 115). |
谨请注意我的前任2005年2月23日的信 S 2005 111 | I write with reference to my predecessor's letter of 23 February 2005 (S 2005 111). |
关于这次选举 我谨提请大会成员注意以下事项 | In connection with the election, I should like to bring the following matters to the attention of the members of the General Assembly. |
谨请准予我就西撒哈拉问题向第四委员会发言 | I would like to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
我谨请求诸位继续在这一充满希望的道路上前进 | I would ask that you continue on this promising track. |
我谨请代表们在选举进行时一如既往地给予合作 | I should like to seek the usual cooperation of representatives during the time of the conduct of the election. |
哦 但是 孩子们... ...请谨慎一些 呃 | Oh, but boys use a little discretion, eh? |
因此 我谨请部长向我们阐明他如何看待设立该机制的时机 | Therefore, I should be grateful if the Minister could give us his view on the timing of the establishment of the mechanisms. |
我谨想提请就非会议成员国参与我们工作的要求作出决定 | I should like to take up for decision requests for participation in our work by States not members of the Conference. |
谨请成员们出席这一特别会议 | Members are invited to attend this special meeting. |
因此 谨提请欧洲联盟澄清此事 | The European Union might therefore wish to clarify that matter. |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Letter dated 26 September 2005 from Douihi Mohamed Rachid, Member, Conseil Consultatif pour Le Sahara, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Letter dated 24 September 2005 from Lord Francis Newall, DL, President, International Committee for the Tindouf Prisoners, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005. |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Letter dated 28 September 2005 from Latifa Aït Baala, Chairperson, Euro Mediterranean Women's Committee, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Letter dated 26 September 2005 from Ghallaoui Sidati, Researcher, Institut des Etudes Africaines, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | I have the honour to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Letter dated 24 September 2005 from Rabbani Mohamed Abdelkader, Personalité Sahraouie, ex Ministre du Polisario, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Question of Western Sahara |
谨请准予我在第四委员会会议上就西撒哈拉问题发言 | Letter dated 26 September 2005 from Jo Maríe Fecci, documentary film maker, Paris Tempo Productions, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) |
另谨请将本函作为大会文件分发 | I also have the honour to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly. |
主席 以法语发言 按照惯例 我谨提请大会注意文件A 59 861 | The President (spoke in French) I should like, in keeping with established practice, to draw the attention of the General Assembly to document A 59 861. |
最后 我谨提请大会注意题为 大会工作的振兴 的议程项目116 | Finally, I draw the attention of the Assembly to agenda item 116, entitled Revitalization of the work of the General Assembly . |
谨就安集延事件提请你注意下列几点 | I should like to draw your attention to the following in connection with the events in Andijan. |
我谨请各位发言者按正常速度发言 以便提供适当的口译服务 | I should like to appeal to speakers to deliver their statements at a normal speed, so that interpretation can be provided properly. |
萨尔瓦多谨提请国际社会注意我国所属的中低收入国家类别 | El Salvador wishes to draw the attention of the international community to the category of low and medium income countries, to which we belong. |
我谨写信提请你注意恐怖分子最近对以色列公民发动的袭击 | I am writing to draw your attention to the most recent terrorist attack perpetrated against the citizens of Israel. |
相关搜索 : 我们谨请 - 谨请 - 谨请 - 谨请 - 谨请欣赏 - 申请严谨 - 我们谨 - 我也谨 - 我谨慎 - 我们谨慎 - 我很谨慎 - 我请 - 谨 - 谨