"所以他们"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

所以他们 - 翻译 : 所以他们 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

所以他们确实见到了她 所以他们在撒谎
Therefore they did see her. Therefore they are deliberately lying.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
That God may absolve them of their sins and reward them for the best that they had done.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
So that Allah may relieve them of their worst deeds, and reward them for the best deeds they had done.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
that God may acquit them of the worst of what they did, and recompense them with the wages of the fairest of what they were doing.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
That through this Promise Allah may expiate from them the worst of that which they may have worked, and may recompense them their hire for the best of that which they have been working.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
So that Allah may remit from them the evil of what they did and give them the reward, according to the best of what they used to do.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
God will acquit them of the worst of their deeds, and will reward them according to the best of what they used to do.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
so that Allah may remit their worst deeds and reward them according to the best of their deeds.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
That Allah will remit from them the worst of what they did, and will pay them for reward the best they used to do.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
that Allah may absolve them of the worst of what they did, and pay them their reward by the best of what they used to do.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
that Allah may acquit them of the worst of what they did, and recompense with the finest wages for what they did.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
That Allah may remove from them the worst of what they did and reward them their due for the best of what they used to do.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
God will certainly expiate their bad deeds and reward them much more for what they have done.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
So that Allah will do away with the worst of what they did and give them their reward for the best of what they do.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
God will efface their worst deeds from their record and give them their reward in accordance with the best of their actions.
以便真主为他们而勾销他们所作的罪恶 并以他们所行的善功报酬他们
So that Allah will turn off from them (even) the worst in their deeds and give them their reward according to the best of what they have done.
噢 所以 所以他们告诉了你
Oh, so so they told you.
所以 所以我们跟他做生意
So we try to do business.
所以他们回去 他们研究此事
So they went back, and they thought about it.
所以他们让他离开了
So they let him go.
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
They denied him, and will surely be brought to punishment,
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
In response they denied him, so they will surely be brought forth as captives.
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they cried him lies so they will be among the arraigned,
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
Then they belied him, so verily they are to be brought up.
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they denied him Iliyas (Elias) , so they will certainly be brought forth (to the punishment),
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they called him a liar, and thus they will be brought forward.
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they denounced him as a liar, so they will surely be arraigned (for punishment),
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom)
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
they impugned him. So they will indeed be mustered in hell
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they belied him, so they will be among the arraigned (in Hell),
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
And they denied him, so indeed, they will be brought for punishment ,
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
They called him a liar. Thus, all of them will suffer torment
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up.
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
but they rejected him, and thus will certainly be called to account
他们否认他 所以他们必定要被拘禁
But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),
所以他们炒了我
That's the reason they fired me.
所以他们不断的开发他们的想法
So they developed and iterated these ideas.
我曾援助他们 所以他们是胜利者
And helped them, so they were victorious.
我曾援助他们 所以他们是胜利者
And We helped them, so they were victorious.
我曾援助他们 所以他们是胜利者
And We helped them, so that they were the victors
我曾援助他们 所以他们是胜利者
And We succoured them so that they became overcomers.
我曾援助他们 所以他们是胜利者
And helped them, so that they became the victors
我曾援助他们 所以他们是胜利者
And We supported them, and so they were the victors.
我曾援助他们 所以他们是胜利者
We succoured them, and they gained the upper hand (against their enemies).
我曾援助他们 所以他们是胜利者
And helped them so that they became the victors.

 

相关搜索 : 所以他们做 - 所以他们有 - 所以他们说 - 所以他们做 - 所以他们说 - 所以他 - 所以他们做了 - 他们所 - 所以他会 - 所以他是 - 所以他不 - 所以他才 - 所以他说