"所以无论"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
所以无论 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
所以我无论如何都要赶来这里 | That's why I must... get here! Get up! |
无法做出结论 所以请财前看诊 | I couldn't come to a conclusion, that's why I invited Zaizen for the consultation. |
所以无论他这辈子取得多少成就 除以无穷大的分母后永远趋向于零 所以无论他这辈子取得多少成就 除以无穷大的分母后永远趋向于零 | So, no matter what he did, it was always zero. |
所以沃伦 给我带来魔术师 无论死活! | It's been a pleasure! |
所以这次无论如何 你也要打赢这场官司 | No matter what, you must win the case. |
所以 我们对这些事情的讨论无疑是必要的 | So, sure, we need to debate these things. |
所以无论穿什么 你尽可放心得到亲友的参谋 | So you can try to get approval, or not, for whatever you're wearing. |
误用无所作为的论点 | Misusing the Inaction Argument |
无所谓, 因为你对此无能为力 无论你怎么猜 | Not that it matter, because there is nothing you can do about it even you guess. |
它们无论如何都不合适... 所以 眼镜不可能是他的 | Anyway, they didn't fit... so they couldn't have been his. |
所以无论如何 你就会知道这些东西是来自哪里的 | So anyway, you've got basically an idea of where things came from. |
无论如何 我们都会找到她 所以你不要考虑太久了 | We'll get her whether you give her to us or not, so don't take too long. |
无论我讲什么都会遇到玲嘲热讽 所以我保持沉默 | Whatever I said would be met with tolerant irony, so I'll say nothing. |
无论怎么走 无论怎么 无论怎么 | No matter how. No matter, no matter. |
所以无论哪儿纸张在被火侵蚀 他就成了作品了 细节 | So wherever the fire is eating the paper, that's what becomes the work detail. |
当然 这是国际社会所熟知的 我们无需对此加以辩论 | Of course, this is known to the international community and it is something on which we do not need to debate. |
我以为你是个无神论者 | I thought you had reservations about the gods. |
所以无论你觉得自己有多懒 本质上 你并不是什么都没做 | So no matter how lazy you feel, you're not really intrinsically doing nothing. |
所以 无论是外国人还是本国公民 这些权利都应受到保护 | Those rights, therefore, had to be protected for aliens as well as citizens. |
无论怎么做 怎么试图翻转等等 你都永远无法把它重叠上 所以这属于对映异构 | No matter what you try to do, if you try to flip this around or whatever, you will never be able superimpose this on top of this, so these are enantiomers. |
所以我只是鼓励大家 无论你们是什么教育程度 无论你们是学生 还是家长 老师 决策者 不论是什么 请坚持更好地应用数学教程 | So I just really encourage you, whatever your stake is in education whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever insist on better math curriculum. |
所以 我们永远不要忘记 无论在TED 或其他任何地方 无论你有了或听到了什么精妙的思想 那反面可能也是正确的 | So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true. |
可以吗 无论途中发生什么事 | Maintain formation and follow me. |
你是无所谓 但是我无论如何要出去 我也不想被下药 | Maybe nothing for you, but I'm going to get out of this somehow. |
我们是无神论者 同时也是无牙仙子论者和无茶壶论者 | We, who are atheists, are also a fairiests and a teapotists. |
我想 皮特 无论哪里 无论何时 | I've wanted to, Peter, anywhere, anytime. |
所言皆是谎言 无论是之前和之后的 | It was all the lies that got told before and after. |
是的, 我将让接听所有电话, 无论多晚. | Yes, I'll put all calls through, no matter how late. |
我可以滔滔不绝地谈论所有这些我们创造的小区别 还有我那些无止无尽的错误认知 | I could talk at length about the many little distinctions we made and the endless list of ways that I got it wrong. |
(b) 所有会议 无论是专家会议还是缔约国会议 将以协商一致方式达成任何结论或结果 | (b) All meetings, both of experts and of States Parties, will reach any conclusions or results by consensus. |
我可以支持所有相信这个想法的 无论是左倾还是右倾的政治家 | I will support any politician of Left and Right, with any halfway decent meritocratic idea. |
所以他们声 称 耶稣谈论了很多关于帮助无家可归, 帮助穷人的 事 | So, they say Jesus did talk a lot about helping the outcasts, helping poor people. |
无论她什么时候 想见我都可以 | I'll be glad to see her whenever she wants to. |
所以我们全都在谈论着这位伟大的英国人物 她是个了不起的女人 她无所不能 | And we're all talking about this great English icon and saying, She's a fantastic woman, she does everything. |
所以我无法... | So i ain't goin' to be around to do what's got to be done. |
恐怖主义无论在任何情况下发生 无论其所称动机为何 都应当遭到全世界的谴责 | Terrorism under all circumstances, regardless of the alleged motives, should be universally condemned. |
第一种众所周知 无法验证的空头理论 | One is well known untestable theories. |
无论如何 我们都得感谢你所作的努力 | Nevertheless, for your attempts, we are in your debt. |
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的 | There is none who can take away the favours He bestows on man and there is none apart from Him to restore what He has withheld. He is all mighty and all wise. |
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的 | No one can withhold the mercy which Allah opens to mankind and whatever He withholds so after it, none can release it and only He is the Most Honourable, the Wise. |
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的 | Whatsoever mercy God opens to men, none can withhold and whatsoever He withholds, none can loose after Him. He is the All mighty, the All wise. |
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的 | Whatsoever of mercy Allah may grant Unto mankind none there is to withhold it and whatsoever He may with hold none there is to release it thereafter. And He is the Mighty, the Wise. |
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的 | Whatever of mercy (i.e. of good), Allah may grant to mankind, none can withhold it, and whatever He may withhold, none can grant it thereafter. And He is the AllMighty, the AllWise. |
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的 | Whatever mercy God unfolds for the people, none can withhold it. And if He withholds it, none can release it thereafter. He is the Exalted in Power, Full of Wisdom. |
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的 | Whatever Mercy Allah accords to people, none can withhold and whatever He withholds, no other will be able to release after Him. He is Most Mighty, Most Wise. |
相关搜索 : 所以无论是 - 所以无论如何 - 无论以后 - 无论以后是 - ,无论 - 无论 - 无论 - 所以当之无愧 - 所以 - 所以 - 所以 - 所以 - 所以 - 无论无关