"找点别的事情"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
找点别的事情 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我必须找点什么事情做 | It was essential that I find something. |
我想他只是想找点事情充实一下自己 | Thought that he'd seen enough shooting in the war. |
你专找别人污点 | You're looking for dirt. |
我们难道不能做点别的事情了吗 | Isn't there anything we can do? |
我要为生活找点情趣 | I want peace. I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. |
那今晚咱们找点别的项目 | Let's look for something different tonight, then. |
我找了点儿事干 | I went to get my things. |
我得找点有意思的事做 | I need to find something interesting to do. |
别找事 汤姆 | Stop looking for problems, Tom. |
没事别找我 | Get out. Very good sir, as you wish. |
另外一件反常的事情是关于我们买汽油 也就是我们宁可做点别的事情 | Now there's another perverse thing about the way we buy gas, which is that we'd rather be doing anything else. |
别惹麻烦 别找碴 别做让我为难的事 | pull any strokes... or do anything I'm gonna be sorry for. |
它不饿 只是找点事做做 | He ain't hungry, he just wants to be doing something. |
你得找點事情分心 你的工作 或者找個人... | You must find something. Your work, or someone... |
不 给你找个事情干 | No. I've got a job for you. |
我们应该做点事情 这正是我想告诉你的 我们什么事也别做 | And we can do something about it. That's what I'm saying. We must do nothing. |
别让他们来没事找事做了 | I don't think we need bore ourselves with them. |
也希望别人能够替我 做一点我所没有做完的事情 | Also hope that the other people can substitute me to do the affair that I did not finish |
快点 快点做事情 | Go ahead, keep all the lights on! |
别再找我 有点不自然 那么今晚最后... | Unfortunately, the section chief took the day off, and it'd be easier for us if you'd put this in writing. |
找点事做 睡魔正要侵袭过来 | Get to work. The sleep's crawling out of its box again, now put it back. |
别来给我找麻烦 你的情况越来越糟糕 | Here I am scraping and skimping, trying to make ends meet, getting worse and worse. |
你得从坏事情中找到好的一面 | You've got to make something good out of something bad. |
几点啦 我们要事找你聊 史派特 | We want to talk to you, Spade. |
说真的 我情愿她出去找点乐子 这样对她也很好 | Seriously, I wish Lucy would go out and get some fun now and again. Do her good. |
我有点事情 | Uh, I have something to attend. |
别管他了 你们用用脑子 自己去找点新闻 | Never mind. Use what little brains you've got. Find out something for yourselves, you imbecilic stupes. |
我们去找你说的藏匿地点... 免得别人先发现了它 | We'll look for your hidden place... before the others find it. |
出了点奇怪的事情 | Something funny happened. What? |
是别的事情 | Something is. |
我是因为别的事儿 我有点担心... 别的事儿 | I was something else, I was a little worried about something else. |
我想做点事情 看点东西 | I wanna do something, see something. |
我想做点事情 | I wanted to do something. |
这是件每个人都能找到乐子的事情 | Here was an item everybody could have some fun with. |
能去做点荒唐的事情 | To be a regular boy. |
我恐怕事情的重点是 | Oh, that's not the point, I'm afraid. |
事情有点不对头 有点不妙 | I can't get over the feeling something's wrong. |
做些别的事情 | Do something else |
很特别的事情 | Something very special. |
我觉得你找到了别人是件很棒的事 | I think it's rally wonderful you've found someone else. |
那我去找找看能不能 找点饼干什么的 | Well, I'd better go and see if I can find some biscuits or something. |
我要问你点事情 | there's something I wanted to ask you. Yes? |
我有点事情要做 | He had things to do. |
这点不错 但我想知道点事情 | This is nice indeed, but I want to know something else. |
去找彼尔 唐基吧 我会告诉他你的事情的 | Go to Père Tanguy. I'll talk to him about you. |
相关搜索 : 做别的事情 - 事情的重点 - 一个特别的事情 - 的事情, - 事情事 - 事情 - 事情 - 事情 - 事情 - 事情 - 别找借口 - 多的事情 - 感情的事 - 寻找爱情