"报价汇率"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
报价汇率 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
价格调整汇率 | Price adjusted rates of exchange |
该报告第三节提到相关的价调汇率的新想法 | Section III of the report mentioned the new idea of relative PAREs. |
38. 委员会同意继续审查换算率问题,包括利用按价格调整的汇率(价调汇率)的问题 | 38. The Committee agreed to keep the question of conversion rates under review, including the use of price adjusted rates of exchange (PAREs). |
覆盖率汇报 | Coverage Report |
2007年至2009年的比额表应当采用以市场汇率为基础的汇率 除非由于波动过大而必须采用价格调整汇率或者其他适宜的汇率 | Second, conversion rates based on MERs should be used for the 2007 2009 scale, except where excessive fluctuations justified the use of PAREs or other appropriate rates. |
关于有无可能制定系统化准则以便决定何时应以价调汇率取代市场汇率 他认为价调汇率唯有在涉及矫正其它指数的具体情况时才采用 | With regard to the possibility of developing systematic criteria for deciding when MERs should be replaced with PAREs, he took the view that PAREs should be applied only in specific cases involving the correction of other indexes. |
如果报表当日所用实际汇率的价值与所采用财政期间最后一个月联合国汇率差别甚大,则在脚注中说明差数 | In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation significantly different from the application of United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be presented quantifying the difference |
如果报表当日所用实际汇率的价值与所采用财政期间最后一个月联合国汇率差别甚大,则在脚注中说明差数 | In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization s rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be presented quantifying the difference. |
里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇率取代市场汇率的标准达成一致 并认为从技术上来说 相对价格调整汇率 价调汇率)总的来说是调整市场兑换率的最合适的方法 | The Rio Group was pleased that the Committee on Contributions had agreed on criteria for deciding when market exchange rates (MERs) should be replaced with other exchange rates and that it had decided that relative price adjusted rates of exchange (PAREs) were, in general, the most technically sound method of adjusting MERs. |
23. 如果所审查的会员国的市场汇率估价指数高于预定门槛值 这个市场汇率就会予以取代 使该会员国的市场汇率估价指数恢复到预定的门槛值 | If the MER valuation index of the Member States reviewed exceeded predetermined threshold levels, the MERs in question could be replaced in such a way that the Member State MER valuation index would be brought back to the predetermined threshold level. |
在使用编制报表日期的实际汇率所计算出的价值,与使用财务期间最后一个月的联合国汇率所计算出的价值发生巨大差异时,在注中列明差异数额 | In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation significantly different from the application of the United Nations rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be presented quantifying the difference |
在此方面,委员会审议了按市场汇率(市汇率)换算的人均比较收入数据和购买力平价 | In that connection, the Committee considered comparative per capita income data that had been converted at market exchange rates (MERs) and purchasing power parities (PPPs). |
f.监测 评价和汇报进展情况 | f. Monitor, assess and report on progress |
如果市场汇率估价指数 Y或 Z 会费委员会预定的数值 ,说明汇率极端高估或极端低估 | If absolute rate of change of PCGNI X (a predetermined number to be decided by the Committee) |
以 基准 汇率 币 种 以外 的 外币 计价 的 按照 国家 有关 规定 套 算 为 人民币 计算 完税 价格 适用 汇率 的 日期 由 海关总署 规定 | The date of foreign exchange applicable will be specified by the Customs General Administration. |
本报告内 在估计2005年汇率变动的影响时 采用了2005年1月至11月的实际汇率 12月则适用11月的汇率 | In the present report, in estimating the effect of exchange rate changes experienced in 2005, the realized exchange rates from January to November 2005, with the November rate applied to December, have been used. |
委员会建议 2007 2009年期间分摊比额表应采用基于市场汇率的换算率 但在此种汇率造成一些会员国收入波动和扭曲过大时 则采用价调汇率和其他适当的换算率 | The Committee recommended that conversion rates based on MERs should be used in preparing the scale of assessments for the period 2007 2009, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. |
16. 委员会建议 2007 2009年期间分摊比额表应采用基于市场汇率的换算率 但在此种汇率造成一些会员国收入波动和扭曲过大时 则采用价调汇率和其他适当的换算率 | The Committee recommended that conversion rates based on MERs should be used for the scale of assessments for the period 2007 2009, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. |
汇报申报从伊图里的黄金交付价值130万美元 | The consolidation of gold deliveries from Ituri with a value of 1.3 million |
(六) 应使用市场汇率,但若这会造成有些会员国的收入过度波动或歪曲,则应 采用价格调整汇率或其他适当的兑换率 | (vi) Use of market exchange rates, except where this causes excessive fluctuations or distortions in the income of some Member States, when price adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates are to be employed |
目前 中国的汇率可以在由人民银行每日公布的汇率中间价上下2 之内波动 当市场汇率达到波动区间的边界时 人民银行将通过买入或出售其外汇储备干预市场 | As it stands, Chinese exchange rates are allowed to fluctuate by a maximum of 2 on either side of the central parity, which the PBOC fixes daily. When the moving market rate reaches the edges of the fluctuation band, the PBOC can intervene in the market by buying or selling its foreign exchange reserves. |
同时 虽然相对价调汇率是今后在市场汇率不妥的情况下委员会用来调整市场汇率的预设方法 但委员会确认 特定情况下可能需要采取其他解决办法 | At the same time, while relative PARE would henceforth be the default method used by the Committee in cases where MERs were not appropriate, the Committee recognized that other solutions might be needed in specific cases. |
㈠ 汇率 | (i) Exchange rates |
该出版物载列三种汇率 (a) 市场汇率 主要由市场力量决定 (b) 官方汇率 由政府当局决定 以及(c) 适用时主要汇率 包括维持多种汇率安排的国家的主要汇率 | This publication includes three types of rates (a) market rates, determined largely by market forces (b) official rates, determined by government authorities and (c) principal rates, where appropriate, including for countries maintaining multiple exchange rate arrangements. |
新汇改实施以来 人民币改变了之前升值状态 一年间人民币汇率中间价贬值约8 | Since the implementation of the new exchange reform, the previous appreciation state of RMB was changed. The central parity rate of RMB exchange rate in one year was about 8 . |
最后,东盟同意,未来的比额表应该计算到小数第三位,应该使用市场汇率,除非是在价格调整汇率或其他兑换率更加适合的情况 | Lastly, ASEAN agreed that future scales should be carried to three decimal places and that market exchange rates should be used except where price adjusted rates of exchange (PARE) or other conversion rates were more appropriate. |
货币联盟内部或固定汇率国家间的真实汇率调整可以通过通胀水平差异发生 比如 人民币真实价值较美元有了明显的升值 尽管名义上汇率变化十分有限 这是因为中国国内价格上涨快于美国 | Real exchange rate adjustments inside a monetary union, or among countries with fixed exchange rates, can take place through inflation differentials. The real value of the Chinese renminbi, for example, has appreciated considerably relative to the US dollar, despite limited nominal exchange rate changes, because China s domestic prices have risen faster than have prices in the United States. |
此外 捷克货币的低汇率也促使外籍人前来寻找廉价嫖娼 | Moreover, the low exchange rate of the Czech currency encourages foreigners to come for cheap prostitution. |
9. 汇 率 | Currency exchange rate |
9 汇率 | Currency exchange rate |
(f) 汇率 | (f) Exchange rate |
29. 委员会认为 就制订比额表而言 在查明扭曲现象后 相对价调汇率是调整市场汇率方面技术上最合理的方法 | The Committee concluded that relative PARE was in general the most technically sound method of adjusting MERs, when distortions were identified, for the purposes of preparing the scale. |
(c) 保持多种汇率安排的国家的主要汇率 | (c) Principal rates, for countries maintaining multiple exchange rate arrangements. |
d. 在使用符合上文分段㈢a至c所列标准的汇率会对某些国家的收入 造成过度波动或歪曲时,采用价格调整汇率或其他适当兑换率 | d. Price adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates where the use of rates consistent with the criteria in subparagraphs (iii) a to c above would cause excessive fluctuations or distortions in the income of some Member States |
现在 做市商被通知 它们向人民银行报告的卖出价应基于前一日市场汇率收盘价 与外汇市场供求条件以及主要货币汇率的波动相一致 除了人民银行 其他人都不知道做市商如何满足这一要求 如果人民银行现在只是进一步拉平不受其干预约束的卖出价 那么它就是在进一步靠近完全基于市场的汇率机制 | No one outside the PBOC knows how the market makers will meet these demands. If the PBOC is now simply moving closer to averaging the offer prices that are not subject to its interference, it is moving closer to an entirely market based exchange rate regime. |
(a) 维持按1997年的预期价格和汇率估算的1996 1997年的资源基数 | (a) Maintenance of the 1996 1997 resource base, estimated at the prices and exchange rates expected to prevail in 1997 |
尽管这些因素使美国与来自汇率波动的通胀压力隔离开来 但它们加剧了其他国家的弱点 特别是新兴经济体 由于这些国家大部分进口品的美元价格对汇率波动不十分敏感 因此汇率波动对本币计价的进口品的价格转嫁效应接近100 | Although these factors insulate the US from the inflationary pressures stemming from exchange rate fluctuations, they increase the vulnerability of other countries, especially emerging economies. Because the dollar prices of most of these countries imports are not very responsive to exchange rate movements, the pass through of those movements into import prices denominated in their home currencies is close to 100 . |
汇率幻觉 | The Exchange Rate Delusion |
汇率损失 | Loss on exchange |
8. 请会费委员会继续彻底分析经订正的价调汇率方法 并就此向大会第五十九届会议提出报告 | 8. Requests the Committee on Contributions to continue to make a thorough analysis of the revised method of calculating price adjusted rates of exchange and to report thereon to the General Assembly at its fifty ninth session |
委员会认为 相对价调汇率是调整市场汇率方面技术上最合理的方法,尽管特定情况下可能需要采取其他解决办法 | It had concluded that relative PARE was in general the most technically sound method of adjusting MERs, although other solutions might be needed in specific cases. |
(八) 使用市场汇率来确定比额表,但若这会造成有些会员国的收入过度波动或 歪曲,则应采用价格调整汇率或其他适当的兑换率, 例如按照大会第 46 221 B号决议第3段(b)所述标准的统一汇率 | (viii) Market exchange rates to be used for the purpose of the scale, except where this causes excessive fluctuations or distortions in the income of some Member States, when price adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates, such as uniform exchange rates, in accordance with the criteria contained in paragraph 3 (b) of General Assembly resolution 46 221 B, are to be employed |
(c))第一次执行情况报告(A C.5 51 38)中的汇率 | (c) Exchange rate as per first Performance Report (A C.5 51 38) |
44. Kramer先生 加拿大 也代表澳大利亚和新西兰发言 欢迎在发展适当方法供计算价调汇率 以便在市场汇率不能为计算分摊比额表提供适合的兑换率时使用所取得的进展 并敦促委员会在其下次会议上将相关的价调汇率编制方法确定下来 | Mr. Kramer (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, welcomed the progress made in developing an appropriate method for calculating price adjusted rates of exchange (PAREs) for use when market exchange rates (MERs) did not offer suitable conversion rates for the calculation of the scale of assessments and urged the Committee to finalize the methodology of relative PAREs at its next session. |
43. 在以美元计算国家收入时 兑换率应基于市场汇率 除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲 在这种情况下 应采用价格调整汇率或其他适当的兑换率 | For calculating national incomes in United States dollars, conversion rates should be based on MERs, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. |
相关搜索 : 汇率平价 - 汇率价差 - 报价汇总 - 报价汇总 - 外汇报价 - 汇率中间价 - 汇率 - 汇率 - 汇率 - 汇率 - 汇率 - 费率报价 - 利率报价 - 利率报价