"指定的国家"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
指定的国家 - 翻译 : 指定的国家 - 翻译 : 指定的国家 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
征服指定数目的国家 | Conquer a given number of countries |
一 指定的国家主管部门 | Designated national authorities |
A. 指定的国家主管当局 | Designated national authorities |
71个此类国家指定了国家通讯员 | Seventy one such States have designated national correspondents. |
18. 在国家一级 一些国家开始着手制定国家行动方案 指定国家焦点 | At the national level, a number of countries initiated preparation of national action programmes, and designated national focal points. |
确保为女孩的教育指定国家资源 | Ensure that national resources are specified for girls' education |
2 公约 第4条第4款规定 秘书处必须向各缔约方通报新近指定的国家主管部门或指定的国家主管部门的变动 | Under paragraph 4 of article 4 of the Convention, the secretariat must inform the Parties of new designations or changes in designated national authorities. |
工作计划是由成员国指定的国家协调中心和专家执行的 | The work plan is being executed by national focal points and experts designated by the member States. |
21. 15个答复的国家中有13个国家指出 它们定期收集数据 | 21. Thirteen of the 15 respondents indicated that data are collected periodically. |
秘书处在收到关于新近指定的国家主管部门和现有指定的国家主管部门的变动的通知以后增订指定的国家主管部门清单 并每隔6个月分发完整的清单以及事先知情同意通报 | The secretariat updates the list of designated national authorities as new designations and changes to existing designated national authorities are received and distributes the complete list with the PIC circular every six months. |
12. 感谢已商定并且已实现将其国民生产总值的0.7 用于总的官方发展援助的指标的发达国家 吁请尚未这样做的发达国家加紧努力 尽早实现商定指标 并在商定的情况下 在该指标范围内 指定将其国民生产总值的0.15 至0.20 用于援助最不发达国家 | 12. Expresses its appreciation to the developed countries that have agreed to and have reached the target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance, and calls upon the developed countries that have not yet done so to strengthen their efforts to achieve the agreed target as soon as possible and, where agreed, within that target, to earmark 0.15 to 0.20 per cent of their gross national product for the least developed countries |
4. 请尚未指定国家老龄问题行动计划后续行动协调中心的各国政府指定这样的中心 | 4. Invites Governments that have not done so to designate focal points for handling follow up of national plans of action on ageing |
(1) 为联合开展活动指定的国家主管机关 | 1) Designated national authority for activities implemented jointly |
1. 为共同执行活动指定的国家主管机关 | 1. Designated national authority for activities implemented jointly |
是 附参加的指定国家机关同意 认可的副本 | Yes, forward copy of agreement endorsement by the designated national authorities involved |
一方面 发展中国家必须制定旨在实现千年发展目标中确定的指标的国家战略 | On the one hand, the developing countries must draft national strategies aimed at achieving the targets set out in the Millennium Development Goals. |
本决定指导文件已依照 鹿特丹公约 第7条和第10条送交各国的指定国家主管部门 | The present decision guidance document was communicated to the Designated National Authorities on xxxx in accordance with Articles 7 and 10 of the Rotterdam Convention. |
因此 在第二届会议上 东欧国家组指定了会议主席 并请亚洲国家组指定一名副主席和报告员 | Accordingly, at the second session, the Group of Eastern European States nominated the President of the Conference and the Group of Asian States was asked to nominate one Vice President and the Rapporteur. |
因此 在第二届会议上 由东欧国家组指定了会议主席 并请亚洲国家组指定一名副主席和报告员 | Accordingly, at the second session, the President of the Conference was nominated by the Group of Eastern European States and the Group of Asian States was asked to nominate one Vice President and the Rapporteur. |
7. 联合国请发展中国家指定参加讲习班的候选人 | B. Participants The United Nations invited developing countries to nominate candidates to participate in the Workshop. |
8. 联合国请发展中国家指定参加讲习班的候选人 | C. Participants The United Nations invited developing countries to nominate candidates for participation in the Workshop. |
第十四 条 公务 用 枪 由 国家 指定 的 企业 制造 | Article 14 Guns used for the discharge of official duties shall be manufactured by enterprises designated by the State. |
索取的资料已经提供给指定国家主管部门 | The requested information was made available to the designated national authority. |
这符合确立国家系统的指南的要求 该指南让缔约方根据各自国情灵活地制定和建立自己的国家系统 | This is in line with the guidelines for national systems, which give Parties flexibility to develop and establish their national systems in accordance with their national circumstances. |
1. 通过 京都议定书 第五条第1款规定的国家体系指南 | Adopts the guidelines for national systems under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol as contained in the annex to the present decision Urges Parties included in Annex I to implement the guidelines as soon as possible. |
每个国家或政府应指定一个国家联络人或国家委员会与总干事联系 | Each State or government shall designate a national correspondent or a national commission to liaise with the Administrator General. |
㈢ quot 本国 quot 是指细则205.2规定的项目人员度回籍假的国家 | (iii) quot Home country quot means the country of home leave of project personnel under rule 205.2 |
消灭指定玩家 | Eliminate a given player |
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标 | Both donors and developing countries fell short of the agreed targets. |
19. 赞赏已经同意并达到将其国民生产总值的0.7 用于总的官方发展援助这一指标的发达国家 吁请尚未这样做的发达国家加紧努力 尽快实现商定指标 并根据协议在该指标内指定国民生产总值的0.15 至0.20 专门用于最不发达国家 | 19. Expresses its appreciation to the developed countries that have agreed to and have reached the target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance, and calls upon the developed countries that have not yet done so to strengthen their efforts to achieve the agreed target as soon as possible and, where agreed, within that target, to earmark 0.15 to 0.20 per cent of gross national product for the least developed countries |
京都议定书 第五条第1款规定的负责估计人为源排放量和汇清除量的国家体系的指南 在本附件中称为 国家体系指南 | The guidelines for national systems for the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol are referred to as guidelines for national systems in the present annex. |
㈡ 在付款拟付至账款债务人所处国家以外的另一个国家的情况下原始合同中指定的国家 | (ii) The State specified in the original contract in which payment is to be made to a State other than that in which the account debtor is located. |
21. 赞赏已议定将国民生产总值的0.7 订为官方发展援助总额指标并已达到这一指标的发达国家 呼吁尚未达到该指标的发达国家加紧努力 尽快达到议定指标 并根据协议 在此指标内将其国民生产总值的0.15 至0.20 专门用于援助最不发达国家 | 21. Expresses its appreciation to the developed countries that have agreed to and have reached the target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance, and calls upon the developed countries that have not yet done so to strengthen their efforts to achieve the agreed target as soon as possible and, where agreed, within that target, to earmark 0.15 to 0.20 per cent of their gross national product for the least developed countries |
随附这份资料是一份指定国家主管部门的指导文件 以及一整套纳入附件三化学品的决定指导文件 | This information is accompanied by a copy of the guidance document for designated national authorities, and a complete set of decision guidance documents for the chemicals included in Annex III. |
15. 在这方面,重申发达国家应尽快致力实现商定的指标,即整个官方发展援助应占其国民生产国产总值的0.7 并在这一指标范畴内,在议定的情况下, 应将国民生产总值的0.15 至0.20 指定用于最不发达国家 | relating to the eradication of poverty 15. Reaffirms, in this context, that developed countries should, as soon as possible, strive for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance and, where agreed, within that target, earmark 0.15 to 0.20 per cent of gross national product for the least developed countries |
京都议定书 第五条第1款之下的国家体系指南 | Guidelines for national systems under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol |
教育部负责指定关于国家教育事务的广泛政策 | The Ministry of Education is responsible for setting broad policies on educational matters in the country. |
320. 海洋保护区一般由各国政府在国家一级指定 | 320. Marine protected areas are generally designated on a national level by Governments. |
是 附参加的指定国家机关同意或认可函件的副本 | Yes, forward copy of agreement endorsement by the designated national authorities involved |
伙伴国家之间的磋商应该通过指定一个带头的国家担任敦促国的方式进行安排 | Consultations among partner countries should be organized inter alia by the appointment of a lead country to serve as facilitator. |
气专委的 良好做法指导意见和国家温室气体清单中不确定因素的掌握 在国家体系指南中简称 气专委良好做法指导意见 | The IPCC Good Practice Guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories is referred to as the IPCC good practice guidance in these guidelines for national systems. |
16 与此同时 还将修订资料袋里的有关参考材料 包括针对指定的国家主管部门的指导文件 以反映指定的国家主管部门和海关官员之间的资料交流的重要性 | At the same time, relevant information materials in the resource kit, including the guidance document for designated national authorities, will be updated to reflect the importance of information flow between designated national authorities and customs officials. |
quot 7. 敦促尚未这样做的发达国家尽早实现将其国民生产总值的0.7 用于总的官方发展援助的商定指标,以及在该指标之内,指定将国民生产总值的0.15 至0.20 用于最不发达国家 | 7. Urges the developed countries that have not yet done so to achieve as soon as possible the agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance and, within that target, to earmark 0.15 to 0.20 per cent of the gross national product for the least developed countries |
一位代表以非洲国家组的名义宣布 非洲组经协商后商定 将由刚果民主共和国指定一名专家在化学品审查委员会中任职 以取代本应由加蓬指定的专家 | One representative, speaking on behalf of the group of African countries, announced that the group had consulted and agreed that the Democratic Republic of the Congo would designate an expert to serve on the Committee in lieu of the expert that was to have been designated by Gabon. |
指南中在国家体系方面所指温室气体 是指 蒙特利尔议定书 未予管制的温室气体 | 7 National GHG inventories are referred to simply as inventories in these guidelines for the sake of brevity. |
相关搜索 : 指定国家 - 特别指定的国家 - 指定国 - 国家指南 - 国家指导 - 国家指数 - 稳定的国家 - 稳定的国家 - 指定专家 - 特定国家 - 特定国家 - 特定国家