"按规格"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
征用按严格规定的程序进行 | Expropriation is effected under a strictly established procedure. |
规定按某一最低限度价格转售的义务 | Imposition of an obligation to resell at a minimum price |
应严格按照有关规章和第51 226号决议的规定使用这些人员 | Such staff should be used strictly in accordance with the relevant regulations and resolution 51 226. |
按照特定规则将方格划分为各种尺寸的矩形 | Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules |
联检组应严格按照其章程的规定履行职能和职责 | The Assembly decided that the Unit should perform its functions and responsibilities strictly in accordance with the provisions of its statute. |
1.193 所有采购要求将按照所需规格 及时地在规定的采购时间表内予以满足 | 1.193 All requests for procurement will have been fulfilled according to the required specifications, on time and within established procurement schedules. |
在法律未有规定的情况下 规定拘留的期限 按规定严格遵守限期 保证不无故延长拘留 | (b) The need to provide for a limited period of detention, if not already provided by legislation, and the necessity of applying the restrictive period, where provided for, strictly, to ensure that the detention is not prolonged unreasonably |
12. 决定联检组应严格按照其 章程 的规定履行职能和职责 | 12. Decides that the Unit shall perform its functions and responsibilities strictly in accordance with the provisions of its statute |
5. 项目参与方应按照附录A规定的格式编制项目设计书 | Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A. |
按空格键继续 | Press Space to continue |
按空格键开始 | Press Space to start |
(a) 是否为投放市场的特定产品发放了合格证书或按照技术条例的规定放上合格标志 | 71 1988 Coll. on Explosives as amended will define detection agents that will be in conformity with Part 2 of the Montreal Convention Detection Agents. |
126. 此外 18岁以下的子女按常规有资格领取丧失抚养人的赔偿金 | 126. Furthermore, children under 18 years of age will, as a general rule, qualify for compensation for loss of supporter. |
21. 对被告的调查是严格按照俄罗斯刑事程序适用法律规定进行的 | The investigations concerning the accused person have been conducted in strict compliance with the applicable Russian legislation governing criminal procedure. |
还没有确实按照协定的规划 通过资助缓冲储备协助商品价格稳定 | The support to stabilization of commodity prices through the financing of buffer stocks, as foreseen in the Agreement, has not become operational. |
按 XML 格式分配 Meta DTD | Assign Meta DTD in XML Format |
按网格对部件分组 | Group Widgets in a Grid |
(按可比较价格计算) | Actual income (in comparative prices |
㈡ 语文资格考试,按语文分列的及格人数 | (ii) Language proficiency, number of participants passed by language |
当事双方商定,应严格按照解决计划的规定,减少和约束摩洛哥武装部队 | The parties agreed that the Moroccan armed forces would be reduced and confined strictly in accordance with the provisions of the settlement plan. |
他严格按照原则办事 | He is a stickler for principles. |
按空格键开始新游戏 | Press Space to start a new Game |
按可能的输出格式列出 | List with possible output formats |
规定价格 | Prescribed prices |
355. 文件又应按照六周规则提出,其格式应符合大会1997年12月22日第52 214 B号决议第24和25段的规定 | 355. Documents should also be submitted in accordance with the six week rule, and their format should be as specified in paragraphs 24 and 25 of General Assembly resolution 52 214 B of 22 December 1997. |
159. 专家审评组应在集体责任下 按照本指南第48段的有关规定 并按照本指南第二 第三 第四或第五部分的有关报告审评规定 根据中止资格的具体原因 编制关于恢复资格的审评报告定稿 | The expert review team shall, under its collective responsibility, produce a final review report on the reinstatement of eligibility in accordance with the relevant provisions of paragraph 48 of these guidelines and in accordance with the relevant provisions for review reports in parts II, III, IV or V of these guidelines depending on the specific reason for the suspension of eligibility. |
将选中的部件按网格排列 | Lays out the selected widgets in a grid |
运费按设备价格的15 计算 | Freight is provided for at 15 per cent of the cost of the equipment |
禁用规格化 | Disable normalization |
规格化音量 | Normalize volume levels |
规格化音量 | Normalizing volume levels |
规格化主题 | Normalized Subject |
公司在早期阶段主要进行进口计算机部件组装 维修和按规格进行低档部件制造 | In the early stages, the company concentrated on the assembly of imported computer components, maintenance and requirement specifications for low end manufacturing of components. |
按所提建议修改后的表格D | Form D Anti personnel mines retained or transferred |
各国按收入分配格局的排位 | RANKING OF COUNTRIES BY INCOME DISTRIBUTION PATTERN |
纳税 义务 人 要求 一次性 缴纳 税款 的 纳税 义务 人 可以 选择 按照 本 条例 第二十一 条 的 规定 估定 完税 价格 或者 按照 海关 审查 确定 的 租金 总额 作为 完税 价格 | In cases where the taxpayer requests to pay the duties in one go he may choose to evaluate the customs value in line with the provisions of article 21 of this set of regulations, or take the total rental identified by the customs as the customs value. |
按规定床留给我 | The bed stays with me by law. |
制订台站规格 | Develop station specifications |
拟订台站规格 | Develop station specifications |
2 应 收 款项 应 按 下列 格式 披露 | (2) Receivables shall be disclosed according to the following format requirements |
14 应付 款项 应 按 下列 格式 披露 | (14) Payables shall be disclosed in the following formats |
按照特定条件设置单元格样式 | Set cell style based on certain conditions |
房地产按销售当天的价格订价 | (b) Fixing real estate property prices on the date of sale |
按合同价格计算的百分比增长 | Percentage increase based on contract price |
企业 开展 进出口 业务 收取 或者 支付 的 佣金 保险费 运费 按照 合同 规定 的 价格 条件 处理 | With regard to the commissions, insurance premiums or freight charges collected or paid by an enterprise for carrying out import export business, they shall be dealt with according to the price terms provisioned in the contract. |
相关搜索 : 按规 - 严格按照规定 - 按价格 - 按照严格的规则 - 按规定 - 按规定 - 按规定 - 按规定 - 按常规 - 按规定 - 按常规 - 按规则规定 - 按空格键