"损害归还"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

损害归还 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

26. 对几乎所有国家来说 赔偿包括 归还财产 38个国家 赔偿所受损害或损失 38个国家 偿还因受害而引起的费用 34个国家
For almost all the States, restitution included the return of property (in 38 States) payment for harm or loss suffered (in 38 States) and the reimbursement of expenses incurred as a result of victimization (in 34 States).
这种赔偿应包括归还财产 赔偿伤害或损失 偿还因受害情况产生的费用 提供服务和恢复权利
Such restitution should include the return of property or payment for the harm or loss suffered, reimbursement of expenses incurred as a result of the victimization, the provision of services and the restoration of rights.
2. 损害包括一国国际不法行为造成的任何损害 无论是物质损害还是精神损害
2. Injury includes any damage, whether material or moral, caused by the internationally wrongful act of a State.
适当之处作了调整 以顾及可归因于为采取减轻损害措施而造成的损失
Where appropriate, adjustments have been made to account for the loss that is attributable to the failure to mitigate.
80多亿美元的损害可以直接归因于1982年的厄尔尼诺
Over 8 billion US dollars in damages can be directly attributed to the 1982 El Niño.
小组认为 这样做不仅将加快受损害地区的恢复 而且还符合沙特阿拉伯减轻损害 将损害造成的损失减到最小的义务
According to Saudi Arabia, two factors caused this decrease namely, prohibition of fishing by industrial boats and the reduction of traditional fishing trips and low catch per unit effort from the time of Iraq's invasion of Kuwait through 1993.
8 海洋垃圾给人民 财产和生计造成的损害可归为几大类
Damage to people, property and livelihoods caused by marine litter can be grouped into a number of general categories.
599. 伊拉克还认为 损害的平行原因延长了受损害地区自然补救的时间框架
Iraq contends that no compensation for lost wildlife should be awarded to Saudi Arabia.
腐败还削弱了政府 损害其减贫能力
Corruption also weakens governments and lessens their ability to fight poverty.
还可能损害塞拉利昂长期和平的机会
It also has the potential to jeopardize any chances for lasting peace in Sierra Leone.
非洲就是一个典型事例 从那里不仅可看到这些危害是如何损害和平与安全的 还可看到它们是如何损害发展 从而损害对人权的尊重的
Africa presents a classical example of how those menaces compromise not only peace and security, but also development, thus militating against respect for human rights.
19.1 各国不应通过或适用损害归还进程的法律 尤其是任意 歧视或其他不公正的放弃索赔法律或时限规定
19.1 States should neither adopt nor apply laws that prejudice the restitution process, in particular through arbitrary, discriminatory, or otherwise unjust abandonment laws or statutes of limitations.
一些代表团还建议 评注应该对环境损害 包括对环境非使用价值损害的评估方法进行阐述
It was also suggested the commentaries should elaborate methods of assessing environmental damage, including impairment of its non use value.
一些代表团还表示 就评注认为(a)㈢分段涉及的纯经济损失而言 因环境损害而造成的损失或损害提出了因果关系这一棘手的问题
It was also noted in respect of pure economic loss, which according to the commentary is covered under paragraph (a)(iii), that loss or damage by impairment to the environment raised delicate issues of causation.
第二索赔单元涉及国内犯罪受害者和约旦公众遭受的精神创伤和痛苦引起的非金钱损害 此种损害归因于大量难民呆在约旦造成的犯罪率上升
According to Kuwait, approximately eleven million barrels of oil were released into Kuwaiti territorial waters, and habitat and shoreline surveys performed in the months following the invasion and occupation revealed shorelines covered in a thick coating of oil with the potential for widespread injury to marine life, shoreline habitat, and fisheries.
(b) 损害 指对人 财产或环境造成的损害
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment
根据小组对损失进行的重新归类 在相应的损失类型部分对重新归类的损失进行了处理
Reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss type into which the Panel has reclassified the losses.
罪行受害者 往往还有他们的家属 证人和帮助他们的其他人 不公道地遭受损失 损害或伤害 而且还可能在协助检举告发罪犯时遭受苦难
2. Recognizes that the victims of crime and of abuse of power, and also frequently their families, witnesses and others who aid them, are unjustly subjected to loss, damage or injury and that they may, in addition, suffer hardship when assisting in the prosecution of offenders
过去几年中 世界经受了规模越来越大的自然灾害 它们造成了重大生命损失 也严重损害了环境和生物多样性 随后还给灾区造成了长期损害
The world has witnessed natural disasters of growing magnitude over the past few years, which have resulted in heavy losses of life and serious damage to the environment and to biodiversity, and subsequent long term damage to the affected areas.
㈡ 财产的损失或损害 包括构成文化遗产一部分的财产的损失或损害
(ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage
缔约国本身承认,在共产党政府下实行的没收是有损害的,而这就是为何颁布了具体的立法,制订出某种归还形式
The State party itself has acknowledged that the confiscations under the Communist governments were injurious and that is why specific legislation was enacted to provide for a form of restitution.
还提到废除损害儿童健康的传统习俗的问题
It also mentioned the abolition of traditional practices that were prejudicial to the health of children.
㈢ 环境受损而引起的损失或损害
(iii) loss or damage by impairment of the environment
然而 小组还指出 虽然其他因素可能也助成了入侵和占领直接造成的损失或损害 但伊拉克不能因此而免除赔偿这类损失或损害的责任
However, the Panel has also noted that the fact that other factors might have contributed to the loss or damage does not exonerate Iraq from liability for loss or damage that resulted directly from the invasion and occupation.
这不仅将加速损害地区的恢复 也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到最少的责任
Recommended award for claim No. 5000460 Claim No. 5000468 Coastal mudflats Claim 5000468 is for compensation in the amount of USD 267,710,202 for expenses of future measures to remediate damage to Kuwait's coastal mudflats resulting from Iraq's invasion and occupation and for future monitoring activities.
(a) 对牧场的损害或损耗
Iraq states that the arrival of the refugees in Iran was caused by factors other than the invasion and occupation.
对 重大 损害的提及还应包括在该条款的标题中
The reference to significant harm should also be included in the title of the article.
赔偿损害
Reparation for injury
促成损害
Contribution to the injury
损害赔偿
Compensation for damage
损害邻国
(u) Damage neighbouring States
议定书 涵盖了生命损失或个人伤害 财产损害和收入损失以及对环境的损害(第2条第2款(d)项
Loss of life or personal injury, damage to property and loss of income, as well as environmental damage, are covered by the Protocol (art. 2 (2) (d)).
我们呼吁以色列归还收缴的财产 并对因此造成的损失作出赔偿
We call on it to return the property that was seized and to pay compensation for the damage incurred.
人身伤害和财产损害
Personal injuries and damage to property
损害的要素包括对人 财产或环境造成的损害
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment.
有些代表还注意到 欺诈和身份欺诈的代价应由研究报告予以涵盖 不仅应包括欺诈受害者的经济损失 还应包括其他不太容易看到的损失 例如对商业结构和活动的损害 自己的身份资料被滥用者所受到的损害 个人以及商业和其他实体名誉所受的损害
Several delegates also noted that the costs of fraud and identity fraud should be covered by the study, including not only the economic costs to fraud victims, but other less tangible costs, such as the damage to commercial structures or activities, the harm to persons whose identities were misused and harm to the reputations of individuals, as well as commercial and other entities.
第㈠和第㈡项是关于死亡或人身伤害和财产损害 包括纯粹的经济损失的各方面 例如与损害直接有关或因财产受损害而造成的收入损失
Subparagraphs (i) and (ii) covered loss of life or personal injury and property damage, including aspects of pure economic loss, such as loss of income directly related to the injury or deriving from the property.
如果伤害或损害是由于按法律应当惩处的行为 或由于行使公共权力 或由于存在特别严重的原因在其他情况下造成的 则对损害的赔偿还必须包括不涉及个人伤害或财产损害的经济损失赔偿 造成损害的国家园林局并不行使公共权力 而伐木作业也不是刑事罪行
Where the injury or damage has been caused by an act punishable by law or in the exercise of public authority, or in other cases, where there are especially weighty reasons for the same, damages shall also constitute compensation for economic loss that is not connected to personal injury or damage to property. The National Forest and Park Service, which caused the damage, does not exercise public authority and the logging operations are not a criminal offence.
2004年4月到2005年4月 有246 000人死于自然灾害 1.57亿人受伤 无家可归或遭受损失
During the period from April 2004 to April 2005, 246,000 people were killed by natural disasters and 157 million were injured, displaced or adversely affected.
有些生殖毒性效应不能明确地归因于性功能和生育能力受损害或者发育毒性
Some reproductive toxic effects cannot be clearly assigned to either impairment of sexual function and fertility or to developmental toxicity.
会有损害吗
You reckon it's fixing to do damage?
小组还认定 可直接归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的红树林和珊瑚礁损害即便存在 也缺乏足够的证据确定量值
The Panel also finds that there is insufficient evidence to quantify damage to mangroves and coral reefs, if any, that can be attributed directly to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
处理这个问题还必须不损害到制裁制度本身的功效
The issue should also be dealt with in a manner that did not undermine the effectiveness of the sanctions regime itself.
81. 欺诈行为在对国民经济造成重大损害的同时 也间接地损害了不论是经济 社会还是文化权利等个人权利
81. When fraudulent actions constitute serious damage to a nation apos s economy, they indirectly affect individual rights, whether economic, social or cultural.
小组还注意到 证据显示难民的存在导致这个索赔所指牧场地区的损害或损耗
Damage to or depletion of rangelands Iran calculates the claimed amount of USD 1,541,408 by multiplying an ecological service value for rangelands of USD 232 per hectare by 6,644 hectares, which is the area of rangelands estimated to have been damaged or depleted by the presence of refugees.

 

相关搜索 : 损害归因于 - 归还 - 归还 - 归还 - 归还 - 归还 - 应归还 - 权归还 - 未归还 - 损害 - 托盘归还 - 归还图书 - 归还财产 - 设备归还