"推定条文"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
推定条文 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
案文规定当事人的营业地推定为其所指明的所在地 第4条草案 | Thus the text creates a presumption that a party's place of business is the location indicated by that party (draft article 4). |
第4条和第7条第2款有关国籍的推定和同意推定的解决办法是适当的 | The solutions contained in article 4 and article 7, paragraph 2, relating to the presumption of nationality and the presumption of consent, were suitable. |
13. 委员会在第4条中包括一条关于国籍的推定的规定是明智的 | 13. The Commission had been wise to include in article 4 a provision on the presumption of nationality. |
76. 工作组决定推迟到它讨论完关于缔约国的国际义务的第9条草案之后 再讨论第29条草案(见下文第201 203段) | The Working Group decided to defer its discussion on draft article 29 until it had completed its discussion on draft article 9 dealing with the international obligations of Contracting States (see paras. 201 203 below). |
任择议定书 条文 第二条 第三条 第五条第2款(丑)项 | Articles of the Optional Protocol 2, 3, 5 paragraph 2 (b) |
任择议定书 条文 第二条和第五条第2款(丑)项 | Articles of the Optional Protocol 2 and 5 (2) (b) |
那些条文规定才是法律... | With all its writs and decrees and.... |
任择议定书 条文 第一条 第二条 第三条 第五条第2款(丑)项 | Articles of the Optional Protocol 1, 2, 3 and 5 (2) (b) |
本技术指导意见提及的所有条文均指 京都议定书 的条文 | 1 All articles referred to in this technical guidance are those of the Kyoto Protocol. |
1. 明文规定不适用的条约 | Treaties inapplicable through express provisions |
第78条有关规定全文如下 | The relevant provision of rule 78 reads as follows |
如果有持续的业务关系 即使另一方未收到实际条款 也认为仲裁条款是通过文中的参引而并入在内的 理由是推定该方了解仲裁条款 | In the case of an ongoing relation, an arbitration clause was considered to be incorporated by reference even if the other party did not receive the actual term on the basis that the party was presumed to have knowledge of the arbitration clause. |
任择议定书 条文 第二 第三条和第五条第2款(丑)项 | Articles of the Optional Protocol 2, 3 and 5 (2) (b) |
工作组推迟就这些条文在 示范法 案文中所处的位置作出决定 并请秘书处就该问题提出建议供工作组下一届会议审议 | The Working Group deferred the decision on the location of these provisions in the text of the Model Law, and requested the Secretariat to make proposals on the question for its consideration at its next session. |
(a) 根据 任择议定书 第一条和第三条的规定 来文不予受理 | (a) That the communication is inadmissible under articles 1 and 3 of the Optional Protocol |
来文提交人认为 这与无罪推定原则完全不一致 | In the opinion of the source, that is totally at odds with the principle of the presumption of innocence. |
27. 该备选案文所依据的推定是 未提供合理信息 单证等的赔偿责任应该以疏忽为依据 并且举证责任倒置 该案文在这方面反映了有关承运人赔偿责任的条文 该条文应适用于规范托运人和承运人之间的关系 保留第2款原始案文中的备选案文A即可对该条规则加以限定 | The alternative text is based on the assumption that the liability for not providing the reasonable information, documents, etc. ought to be based on negligence with a reversed burden of proof (the text mirrors in this respect the provision on carrier liability) and that the scope of the provision should be the relationship between the shipper and the carrier. Retaining alternative A in the original text of paragraph 2 might modify this rule. |
5 Schmidt女士 德国 说 要推翻这种推定 必须根据第4条草案的定义指出当事人营业地的实际所在地 | Ms. Schmidt (Germany) said that the rebuttal of such a presumption would be based on a demonstration of the actual location of a party's place of business in accordance with the definition in draft article 4. |
工作组推迟审议 示范法 以评述案文为形式的 颁布指南 或条例草案究竟应在多大程度上论及这些条文的问题 | The Working Group deferred consideration of the extent to which the provisions should be addressed in the Model Law, Guide to Enactment in the form of narrative text, or in draft regulations. |
1. 虽有第88条的规定 总量合同服从于本文书第4条规定的 可规定增减本文书中所述的职责 权利 义务和赔偿责任 条件是 | Notwithstanding article 88, a volume contract that is subject to this Instrument under article 4 may provide for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities than those set forth in this Instrument provided that |
第31条. 基于对一项外国主要程序的承认而推定破产 | Article 31. Presumption of insolvency based on recognition of a foreign main proceeding |
12. 规约 第三十九条规定,本法院的正式语文是法文和英文 | 12. By the terms of Article 39 of the Statute, the official languages of the Court are French and English. |
40. 特别代表指出 伊朗伊斯兰共和国宪法 第37条规定这一推定原则 | The Special Representative notes that article 37 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran establishes this presumption. |
(a) 根据 任择议定书 第二条和第五条第二款的规定 本文不予受理 | (a) That the communication is inadmissible pursuant to articles 2 and 5, paragraph 2 of the Optional Protocol |
如果条约的条款并未指出其制订者特别认定一旦开战该条约就可以中止或终止的话 那么可以推定条约在战时仍然有效 | If the treaty's terms did not indicate that its drafters specifically intended the treaty to be susceptible to suspension or termination if a war started, the treaty was presumed to remain in operation in wartime. |
(a) 根据第二条规定 来文不予受理 | (a) That the communication is inadmissible under article 2 |
俄罗斯联邦代表团特别支持关于在继承日期具有追溯效力的国籍推定的第4条 因为在第20 23和24条的加强下 这种推定保障了国籍权 | His delegation particularly supported article 4, concerning the presumption of nationality with retroactive effect on the date of succession as that presumption, reinforced by articles 20, 23 and 24 safeguarded the right to a nationality. |
它还将创造条件 推动迅速和有效执行安理会各项决定 | It would also create an environment for rapid and effective implementation of Council decisions. |
(a) 根据 任择议定书 第二条和第三条 来文不予受理 | (a) That the communication is inadmissible, under articles 2, and 3 of the Optional Protocol |
(a) 根据 任择议定书 第一 二条和三条 来文不可受理 | (a) That the communication is inadmissible under articles 1, 2 and 3 of the Optional Protocol |
(a) 根据 任择议定书 第一条和第二条 来文不可受理 | (a) That the communications are inadmissible under articles 1 and 2 of the Optional Protocol |
(a) 根据 任择议定书 第二条规定 来文不予受理 | That the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol That this decision be transmitted to the State party and to the author. |
近期推出的文件 | Recently introduced documents |
推荐的壁纸文件 | Recommended wallpaper file |
新汉文剧场推出 | The New Haven Theatre PRESENTS THE |
2. 需纳入关于 京都议定书 第七条和第八条的决定 草案的新增案文 | An updated version of the table, reflecting these changes, is contained in the compendium. |
(a) 根据 任择议定书 第二条和第五条第2款(丑)项规定 来文不予受理 | (a) That the communication is inadmissible under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol |
第1款草案作了一个推定 即当事人的营业地是条款指明的地点 尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳 | Draft paragraph 1 created a presumption, albeit a relatively weak and rebuttable one, that a party's place of business was the location that it indicated. |
大会决定把下列议程项目和有关文件推迟到日后审议 | The General Assembly decides to defer for future consideration the following agenda items and related documents |
相反 要拟定条文草案就有必要审议国家实践的相互矛盾的证据 并且努力推断有关特殊情况下的条约关系的哪些原则是各国一般接受的 | On the contrary, it entailed the examination of the conflicting evidence of State practice and an endeavour to deduce what principles governing treaty relationships during exceptional circumstances were generally accepted by States. |
6.1 禁止酷刑委员会在审议来文的案情事由之前 必须确定来文是否符合 公约 第22条规定的条件 | 6.1 Before examining the merits of a communication, the Committee against Torture must determine whether it is admissible under article 22 of the Convention. |
(a) 根据 任择议定书 第二条和第三条 对来文不予受理 | (a) That the communication is inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol |
在此值得回顾这一历史性协定条文 | It is worth recalling the terms of that historic compact. |
D 起草和散发指导文件决定 第7条 | Drafting and disseminating decision guidance documents (article 7) |
因此 缔约国辩称 不可从第九条规定中推断出这样的义务 | Thus, the State party argues, no such obligation may be inferred from article 9. |
相关搜索 : 条文规定, - 条文 - 推定 - 推定 - 推定 - 推理链条 - 推荐条件 - 被推定 - 负推定 - 对推定 - 推定下 - 被推定 - 应推定 - 强推定