"提高员工保留"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
提高员工保留 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在这方面,保加利亚教师工会和保加利亚独立工会联合会要求提高教师职位的等级,进而增加工资 它们还要求保留教师比第三类劳动条件下其他工人和雇员提前五年退休的权利 | In this connection, the Bulgarian Teachers Trade Union, the Confederation of Independent Trade Unions in Bulgaria, has made demands to enhance the degree of the post teacher , with a subsequent salary raise, as well to preserve the right of teachers to retire five years earlier than the retirement age of other workers and employees working under the conditions of labour category III. |
96. 对被拘留工作人员的职能保护 | 96. Functional protection of detained staff. |
108. 对被拘留工作人员的职能保护 | 108. Functional protection of detained staff. |
(d) 报酬管理 编制一套有竞争力 有激励性的和成本效用高的报酬制度 ㈠ 提高工程处吸引和保留高素质工作人员的能力 ㈡ 承认团队和个人的贡献 ㈢ 根据透明 客观和公平的原则 确保所有员额叙级妥当 | (d) Compensation management to develop a competitive, motivating and cost effective compensation system that (i) enhances the Agency's ability to attract and retain high calibre staff (ii) recognizes team and individual contributions and (iii) ensures that all posts are classified at an appropriate level in accordance with transparent, objective and equitable principles |
(a) 应保留高级别官员的每日生活津贴的补贴 | (a) The supplemental DSA for higher graded officials should be retained |
这对在外地的任务中吸引高度合格的人员以及保留拥有经验的工作人员是极端重要的 | The need to attract highly qualified individuals and retain the services of experienced personnel for service in field missions was of critical importance. |
关于工程处对其被逮捕和拘留工作人员提供职能保护的权利问题,工程处并不一定获得,有关当局充分和及时地提供有关其被逮捕和拘留工作人员的理由的资料 | With regard to the Agency apos s right to functional protection of staff members arrested and detained, the Agency was not always provided with adequate and timely information from the relevant authorities as to the reasons for the arrest and detention of its staff members. |
(a) 人员配置 向近东救济工程处提供可持续 有能力 有抱负和有适应能力的工作人员 从而确保工程处的知识得到保留和丰富 | (a) Staffing to provide the Agency with a sustainable, competent, motivated and adaptable workforce, thereby ensuring that knowledge is retained and enhanced in the Agency |
3. 在2005年7月28日举行的第2859次会议上 委员会决定将准则草案3.1 (提具保留的权力) 3.1.1 (条约明文禁止的保留) 3.1.2 (特定保留的定义) 3.1.3 (条约许可的暗示保留) 3.1.4 (条约许可的非特定保留)提交起草委员会 | At its 2859th meeting, held on 28 July 2005, the Commission decided to send draft guidelines 3.1 (Freedom to formulate reservations), 3.1.1 (Reservations expressly prohibited by the treaty), 3.1.2 (Definition of specified reservations), 3.1.3 (Reservations implicitly permitted by the treaty) and 3.1.4 (Non specified reservations authorized by the treaty) to the Drafting Committee. |
最高法院就有权保持工会会员身份问题提出了下列意见 | The Supreme Court made the following observations in regard to the right to membership in a trade union |
委员会还指出改善拘留地点工作人员工作条件的努力至关重要 从而有可能提高进入这些机构工作的录用要求 | The Committee also noted the importance of efforts to improve the working conditions of staff in places of detention, thereby making it possible to raise the entrance requirements for work in those institutions. |
57. 提议保留该处现有的支助帐户员额 | 57. It is proposed to maintain the current number of support account posts provided for the Section. |
因为出席这届会议的工作人员代表当中没有国际法专家,他们决定向秘书长提出保留意见,并保留就该文件提出其他评论的权利 | Since the staff representatives at that session did not have among their members a specialist in international law, they had decided to point out their reservations to the Secretary General and reserve their right to make additional comments on the document. |
加拿大鼓励联合国提高其工作人员对保护问题的认识 并且相信难民专员办事处将为难民保护工作派遣更多的工作人员 | Canada encouraged the Organization to raise awareness of protection issues among its staff, and trusted that UNHCR would assign more staff to refugee protection. |
特遣队人员推迟遣返和保留军事工作部队 | Delayed repatriation of contingent personnel and retention of the military task force |
报告还将提议提供恰当的工作条件和合同安排 以便加强维和部吸引 招聘和保留在外地工作的人员 | Some of the products typically required by United Nations systems contracts were not always available from manufacturers in developing countries. |
他同意委员会的以下结论,所提出的保留不被接受使得保留国有责任回应 | He agreed with the Commission s conclusion that the rejection of a reservation as inadmissible conferred some responsibility on the reserving State to respond. |
18. 关于委员会今后的工作 他的代表团提议扩大关于保留问题的辩论范围 以便给予保留的实质性方面以适当的注意 | 18. With regard to the Commission s future work, his delegation proposed broadening the debate on reservations in order to give adequate attention to the substantive dimension of reservations. |
2.6.2 反对过时提出保留或过时扩大保留 | 2.6.2 Definition of objections to the late formulation or widening of the scope of a reservation |
36. 这些条件对招聘和保留高资格 专业化 能力强 负责任的工作人员和领导人员构成严重的挑战 | These conditions pose significant challenges to the recruitment and retention of highly qualified, professional, capable and accountable staff and leadership. |
在每次评估之后 典狱长提高了提交人可保留在牢房的纸箱数目 | After each assessment, the governor increased the number of boxes the author could keep in his cell. |
匈牙利还支持委员会在保留领域的工作计划 | Hungary also supported the Commission s programme of work in the field of reservations. |
(a) 保留适用于专业工作人员的现行语文奖励 | (a) Retain the current language incentive for Professional staff |
139. 在主席兼报告员提出建议以后 工作组同意在第8条第1款里保留 quot 十 quot | Following the proposal of the Chairman Rapporteur, the working group agreed to retain in paragraph 1 of article 8 the word tenth . |
147. 正在开展工作提议在社会保险机构的组织方面进行改革 目的是提高社会保险管理的独立性 以便保留聚资期和收益期的全部记录 | 147. Work is being carried out to propose changes in the organization of the Social Insurance Institute, aimed at increasing the independence of social insurance management and allowing full records of contributory periods and periods of receiving benefits to be kept. |
455. 委员会同意,有关对 公约 的保留意见的工作文件草稿将向委员会的成员分发,请他(她)们提意见 | 455. The Committee agreed that a draft working paper on reservations to the Convention would be circulated to members of the Committee for comments. |
旨在提高女子入学率的战略包括实行灵活的学时 提高学校教员 父母 行政管理人员和校委会对性别问题的认识 增加女教员人数 给那些女生入学率高和保留率高的学校以奖赏 | Strategies considered for increasing girls school enrolment include the introduction of more flexible school hours gender sensitization of school teachers, parents, administrators and school committees increasing the number of female teachers and reward for schools with high enrolments and retention of girl students. |
16. 提议向必须留用至不再需要其具体员额时的工作人员发放留用奖金 | It is proposed that the retention bonus would be applicable to staff who are required to be retained until the specific posts are no longer needed. |
波黑没有保留按性别分列的工会会员统计数据 | There is no statistics kept according to gender in the Trade Unions. |
应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位 | The previous job shall be retained for the employee who uses the childcare leave. |
应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位 | The previous job is retained for the employee who makes use of the childcare leave. |
留下了它提高 Khyber 途径 | Left it up the Khyber Pass. |
368. 委员会关切的是,韩国政府对公约提出保留 | 368. The Committee is concerned with the reservations entered by the Government of Korea to the Convention. |
2. 委员会曾经多次就对 公约 提出保留的数目和范围表示了其看法和关切 a委员会还注意到一些对 公约 提出保留的缔约国没有对其他人权条约中的相类似条款提出保留 | 2. The Committee has, on a number of occasions, expressed its views and concerns regarding the number and extent of reservations to the Convention.a It has also noted that some States parties that enter reservations to the Convention do not enter reservations to analogous provisions in other human rights treaties. |
3. 委员会曾经多次就对 公约 提出保留的数目和范围表示了其看法和关切 1 委员会还注意到一些对 公约 提出保留的缔约国没有对其他人权条约中的相类似条款提出保留 | 3. The Committee has, on a number of occasions, expressed its views and concerns regarding the number and extent of reservations to the Convention.1 It has also noted that some States parties that enter reservations to the Convention do not enter reservations to analogous provisions in other human rights treaties. |
抱歉 教学游戏不会保留高分 | Sorry, we do not keep high scores for tutorial games. |
因此,行政协商会强烈敦促委员会支持继续保留现行的语文计划,这就是说支持继续保留两种机制 即对专业人员提供奖励和向一般事务工作人员发给津贴 | CCAQ therefore strongly urged the Commission to support the continuation of language schemes as currently applied, that is to say, to support continuation of both mechanisms, the incentive for Professional and the allowance for General Service staff. |
秘书处显然必须进一步努力征聘和保留工作人员 | Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff. |
委员会同时强调保留最有经验的工作人员来从事清理结束工作的重要性 | At the same time, the Committee stresses the importance of retaining the most experienced staff to perform liquidation tasks. |
卫生组织继续提供高级方案工作人员和技术支助,向近东救济工程处的保健方案提供技术监督 | Technical supervision of UNRWA s health care programme continued to be provided by WHO through provision of senior programme staff and sustained technical support. |
3.1 提出保留的权力 | 3.1 Freedom to formulate reservations |
委员会在其所提出的陈述中指出,并不需要用语文因素来聘用或保留合乎语言资格的工作人员 | In its submission, the Commission had pointed out that payment of the language factor was not necessary for the recruitment or retention of linguistically qualified staff. |
留用工作人员 | Staff retention |
自1988年以来,公务员制度委员会秘书处就没再保留工作量指标 | Data on workload indicators had not been maintained by the ICSC secretariat since 1988. |
此项只为美工保留使用 | This is only for the artists to make their life easier. |
相关搜索 : 高员工保留 - 提高保留 - 提高保留 - 保留员工 - 提高员工 - 员工的保留 - 员工保留率 - 员工保留率 - 高保留 - 提高员工的 - 员工保留协议 - 员工保留计划 - 保留工作人员 - 保留会员