"揭秘"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

揭秘 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

谁能揭开海洋的奥秘
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
我不会揭穿你的秘密的
Nobody's asking you anything, Monsieur, you're quite free to have a secret.
那是在一切秘密被揭穿之日
The day all secrets are examined
那是在一切秘密被揭穿之日
A day when the secrets will be examined.
那是在一切秘密被揭穿之日
upon the day when the secrets are tried,
那是在一切秘密被揭穿之日
On a Day whereon secrets shall be out.
那是在一切秘密被揭穿之日
The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth).
那是在一切秘密被揭穿之日
On the Day when the secrets are disclosed.
那是在一切秘密被揭穿之日
On the Day when man's deepest secrets shall be put to the test
那是在一切秘密被揭穿之日
On the day when hidden thoughts shall be searched out.
那是在一切秘密被揭穿之日
on the day when the secrets are examined
那是在一切秘密被揭穿之日
on the Day when consciences are examined,
那是在一切秘密被揭穿之日
The Day when secrets will be put on trial,
那是在一切秘密被揭穿之日
On the day when all secrets will be made public,
那是在一切秘密被揭穿之日
On the day when hidden things shall be made manifest,
那是在一切秘密被揭穿之日
On the Day when secrets are disclosed,
那是在一切秘密被揭穿之日
The Day that (all) things secret will be tested,
这种秘密总有一天会被揭露的
Such secrets are always eventually revealed.
对科技狂热者 这有一些幕后揭秘
For you nerds, here's a little behind the scenes.
他們所有的秘密都已經被揭曉了
All their secrets have been revealed.
最终 他向我揭示了那些符号的奥秘
And finally, he revealed the truth of the matter.
公主心事大揭秘 The private and secret longings of a princess.
The private and secret longings of a princess.
真相被揭露后我才意识到 他们揭露的其实是 他们取得非凡成就的秘密
And I realized, in this moment of revelation, that what these two men were revealing was the secret of their extraordinary success, each in his own right.
今天我们来揭开英文虚拟式的神秘面纱
Today, we are going to unravel the mystery of the English subjunctive.
而我哋揭開呢段美國秘史嘅方法 就係問 點解
And the way that we're going to uncover this vestigial organ of America past is by asking this question
最危險的方法就是 ... 使用為了揭露對手的秘密計劃
The most dangerous methods are applied ... in order to uncover the secret plans of the adversaries.
一种神秘的力量... ...会揭发你我的罪恶... ...不需要任何理由
Fate ... or some mysterious force can put the finger on you or me for no good reason at all.
星星闪光的奥秘初步被揭开 是在不久前的1899年 放射现象
The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899 radioactivity.
秘书长 大自由 报告生动和鲜明地揭示了安全与发展的联系
The Secretary General's report In Larger Freedom (A 59 2005) vividly and graphically demonstrates the links between security and development.
按揭
on reception
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
To worship God who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and is cognisant of what you hide and what you disclose.
他們不崇拜真主 揭示天地奧秘 而且深知你們所隱諱和表白的主
To worship God who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and is cognisant of what you hide and what you disclose.
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
Why do they not prostrate to Allah, Who brings forth the things hidden in the heavens and the earth, and knows all what you hide and all what you disclose?
他們不崇拜真主 揭示天地奧秘 而且深知你們所隱諱和表白的主
Why do they not prostrate to Allah, Who brings forth the things hidden in the heavens and the earth, and knows all what you hide and all what you disclose?
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
so that they prostrate not themselves to God, who brings forth what is hidden in the heavens and earth and He knows what you conceal and what you publish.
他們不崇拜真主 揭示天地奧秘 而且深知你們所隱諱和表白的主
so that they prostrate not themselves to God, who brings forth what is hidden in the heavens and earth and He knows what you conceal and what you publish.
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
So that they adore not Allah who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth, and knoweth that which conceal and that which ye make known.
他們不崇拜真主 揭示天地奧秘 而且深知你們所隱諱和表白的主
So that they adore not Allah who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth, and knoweth that which conceal and that which ye make known.
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
Al La (this word has two interpretations) (A) As Shaitan (Satan) has barred them from Allah's Way so that they do not worship (prostrate before) Allah, or (B) So that they may worship (prostrate before) Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you conceal and what you reveal. Tafsir At Tabari, Vol. 19, Page 149
他們不崇拜真主 揭示天地奧秘 而且深知你們所隱諱和表白的主
Al La (this word has two interpretations) (A) As Shaitan (Satan) has barred them from Allah's Way so that they do not worship (prostrate before) Allah, or (B) So that they may worship (prostrate before) Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you conceal and what you reveal. Tafsir At Tabari, Vol. 19, Page 149
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
If only they would worship God, who brings to light the mysteries of the heavens and the earth, and knows what you conceal and what you reveal.
他們不崇拜真主 揭示天地奧秘 而且深知你們所隱諱和表白的主
If only they would worship God, who brings to light the mysteries of the heavens and the earth, and knows what you conceal and what you reveal.
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
that they would prostrate themselves before Allah Who brings to light all that is hidden in the heavens and the earth and knows all that you conceal and all that you reveal.
他們不崇拜真主 揭示天地奧秘 而且深知你們所隱諱和表白的主
that they would prostrate themselves before Allah Who brings to light all that is hidden in the heavens and the earth and knows all that you conceal and all that you reveal.
他们不崇拜真主 揭示天地奥秘 而且深知你们所隐讳和表白的主
So that they worship not Allah, Who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth, and knoweth what ye hide and what ye proclaim,

 

相关搜索 : 揭秘灯 - 揭秘孔 - 揭示奥秘 - 秘密揭晓 - 秘密被揭开 - 揭示的秘密 - 揭开神秘面纱 - 揭开神秘面纱 - 揭示 - 揭示 - 揭示 - 揭开 - 揭幕 - 揭穿