"收到汇款"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
汇兑实际收到的款额与按业务汇率应收到的款额之间的一切差额应记作外汇损益 | Any difference between the actual amount(s) received on exchange and the amount(s) that would have been obtained at the operational rate(s) of exchange shall be accounted for as loss or gain on exchange. |
2004年就这项分配款项通知收到的汇款为26,400,000美元 | Remittances received during 2004 against this allotment advice amounted to 26,400,000. |
2004年根据这项拨款通知收到的汇款为26 400 000美元 | Remittances received during 2004 against this allotment advice amounted to 26,400,000. |
还认识到必须在汇款国和收款国创造条件 使汇款更加便宜 快捷和安全 并需要方便愿意和能够这样做的受益人在收款国把汇款用于生产性活动 | Recognizing further that there is a need to address and to promote conditions for cheaper, faster and safer transfers of remittances in both source and recipient countries, and the need to facilitate the potential of their productive use in recipient countries by beneficiaries that are willing and able to do so, |
进一步认识到必须在汇款国和收款国处理和增进条件 以进行更加便宜 快捷和安全的汇款 并需要在收款人在愿意和能够这样做的情况下 发掘他们在收款国有益使用汇款的潜力 | Recognizing further that there is a need to address and promote conditions for cheaper, faster and safer transfers of remittances in both source and recipient countries, and the need to facilitate the potential of their productive use in recipient countries by beneficiaries that are willing and able to do so, |
60. 在谈到汇款问题的时候 发言人提到 移徙工人的汇款是他们家庭的重要的补充收入 也是汇入国一项稳定的外汇来源 | Remittances from emigrant workers constituted a major source of additional income for their families and a reliable source of foreign exchange for the destination countries. |
认识到汇款流动成为私有资本来源 汇款逐步增加 补充本国储蓄 并有助于改善收款人的生活 | Recognizing that remittance flows constitute sources of private capital and that remittances have increased over time, complement domestic savings and are instrumental in improving the well being of recipients, |
5 促进金融机构间汇出和收受汇款协议 | Promote agreements between financial institutions of sending and receiving countries. |
49. 海外就业连同领土从其收到的汇款稳步增加 | Offshore employment has steadily increased and, with it, remittances to the Territory. |
下表汇总了1997年收到的100 000美元及以上的捐款 | The table provides a summary of the contributions of 100,000 and higher received during 1997. |
认识到汇款流动成为私有资本来源 并认识到汇款随时间的推移而增加 补充了本国储蓄 有助于改善收款人的福利 | Recognizing that remittance flows constitute sources of private capital and that remittances have increased over time, complement domestic savings and are instrumental in improving the well being of recipients, |
汇款收入对家庭安康的影响取决于汇款掌握在谁手中 如何使用 | The impact of remittance income on household well being depends on who controls remittance income and how it is spent. |
92. 对待这一问题的态度不同 尤其是在汇款来源国与汇款接收国之间 | There are different approaches to the problem, particularly between remittance source States and remittance receiving States. |
汇款相对于其他资本流入的重要性 因吸收汇款国的不同而差别很大 | The importance of remittances relative to other capital flows varies considerably across receiving countries. |
德国正与吸收汇款国 尤其是与土耳其成功合作 大幅减少了汇款费用 | Germany is successfully working together with recipient countries, in particular with Turkey, and has significantly reduced the cost of remittances. |
(e) 统一和精简程序 以监测应收账款和汇款情况 | (e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. |
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响 增值效应 发展新的金融手段 例如由汇款担保的贷款 可能有正面效果 | In order to maximise the impact remittances have on the economic activity of the recipient country (the multiplier effect'), the development of new financial instruments, such as loans backed on remittances, might have positive results. |
有关移徙工人的汇款问题 发言人提到 吸收汇款的国家也能得利 因为 移徙工人家庭使用这些资金就形成消费 而消费又产生增长 从而增加了税收收入 | The countries of destination also benefited from the remittances of emigrant workers, for the use of such funds by families for consumption purposes promoted growth and thus higher tax revenues. |
向汇款收受国的小金融机构提供技术援助以减少汇钱费用也变得高度相关 因为能鼓励汇款收受国和汇出国的金融机构间自愿达成协议 | The provision of technical assistance to small financial institutions in remittances' recipient countries therefore reducing transfer costs becomes highly relevant too, as it can encourage voluntary agreements between financial institutions in receiving and sender countries. |
如果按汇款占国内总产值的比例计算 最大吸收汇款国为汤加 莱索托和约旦 | If remittances are measured in terms of their share in the GDP, the largest recipient countries are Tonga, Lesotho and Jordan. |
汇款收受人和汇出人使用银行和其他金融机构也有助于减少汇钱费用 | The use of banks and other financial institutions by receivers and senders of remittances would also contribute to the reduction of transfer costs. |
促进 透过金融机构汇款 也将有助于向汇款汇出人和收受人提供综合服务 如提供储蓄账户 信用和抵押款 微额供资 | The purpose of fostering the bancarization' of remittances would also contribute to the provision of integrated services to senders and receivers of remittances, such as savings accounts, credits and mortgages (microfinance). |
可设想以数种措施来执行更为透明的收费和款项汇出条件 除其他外 包括所有收费 汇率和交款时间等 政策 | Several measures might be envisaged to implement more transparent policies with regard to total fees and transfer conditions including, inter alia, all applied fees, exchange rates and delivery times. |
在孟加拉国,汇款相当于出口收入的40 在巴基斯坦和斯里兰卡以及在菲律宾,汇款相当于超过25 的出口收入 | In Bangladesh, remittances were equivalent to 40 per cent of export earnings in Pakistan and Sri Lanka, they were equivalent to more than 25 per cent of export earnings and in the Philippines, they were equivalent to 25 per cent of export earnings. |
汇款市场和汇款费用 | The market and the costs of remittances |
因为缺乏统一的中央银行条例 至今吸收汇款国提供的汇款统计无法相互作出比较 | Statistics on remittances provided by recipient countries are not comparable so far due to a lack of harmonisation of Central Banks regulations. |
如果汇付不停止 上述款项本会何时支付给埃及的收款人 | When would the above amount have been paid to the Egyptian beneficiaries if the transfers had not ceased? ... |
据建议 除存款帐户产生的应收款之外 应收款清单中还应包括下列来源产生的应收款 投资证券 回购协议 电汇 互换和支票托收制度 | It was suggested that the list should include, in addition to receivables arising from deposit accounts, receivables arising from investment securities, repurchase agreements, wire transfers, swaps and cheque collection systems. |
可透过推动建立金融机构 汇款汇出机构和收受机构 间的 联盟 使从前提议的措施达到最大影响 | The results of the former proposed measures would be maximized through the establishment of alliances' between financial institutions sender institutions and receiving ones . |
17. 过高的交易费使接受侨汇的家庭收到的款额减少 使人不愿采用正规汇款渠道 造成此类资金在正规金融系统之外流动 | High transaction costs reduce the funds received by recipient families and deter the use of formal channels for remittances, keeping these funds outside the formal financial system. |
除了寡头垄断性质外 费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制 | Apart from the oligopolistic characteristics of the market, high fees stem from governments' exchange rate restrictions in receiving countries. |
各国应该考虑规定慈善机构有义务在保密基础上报告向海外汇款的情况 说明汇款数额 收款人姓名以及捐款的目的 | States should consider obliging charities to report, on a confidential basis, remittances of funds abroad, specifying the amount, the name of the beneficiary, and the purpose of the donations. |
为加强侨汇对发展的影响 接收国和汇款国都应将移民和侨汇问题纳入各自发展政策 | To enhance the development impact of remittances, both recipient and origin countries should pursue integration of migration and remittances in their development policy. |
因此 吸收汇款国最好努力推动不给汇款流动设置障碍的管制 同时努力打击恐怖主义和洗钱 | Thus, it would be desirable that receiving countries make efforts to promote regulations that do not hamper remittances flows, while pursuing efforts to fight terrorism and money laundry. |
图13 没有收到付款 没有按时收到付款的投诉 | Figure 13 Non receipt delay in receipt of benefits |
此外 必须铭记一个事实 一个国家收到汇款并不意味着可以不要国际援助 | Moreover, it is important to keep in mind that the fact that a country receives remittances does not mean that it can do without international assistance. |
这种汇款的总额在2002年达到800亿美元 据估计 今年的汇款总额将达到1 000多亿美元 | Such remittances totalled 80 billion in 2002, and it is estimated that this year they will total more than 100 billion. |
此外 吸收汇款国或可从改进其统计系统受益 因为可靠的汇款核算或有助于取得更好的债务评比 | Furthermore, recipient countries might benefit from improvements in their statistics systems since a reliable accounting on remittances might help obtaining better debt ratings. |
打个比方 孟加拉只有13 收到国外汇款的家庭生活在贫困线以下 而不接收汇款的家庭贫困比例为34 来自拉美 非洲 南亚和其他地区的证据表明汇款能缓解贫困的严重程度 而且绝大部分额外收入被用于教育和医疗卫生 汇款能提高巴基斯坦农村儿童尤其是女童的入学率 类似的实例还有很多 | In Bangladesh, for example, just 13 of households that receive remittances from abroad are below the poverty line, compared to 34 of non remittance receiving households. Evidence from Latin America, Africa, South Asia, and elsewhere shows that remittances reduce the depth and severity of poverty, and that the additional income is disproportionately spent on education and health. |
此外 汇款费用的平均数掩盖了在某些发展中国家收费更高并按汇出数额收取不同费用的真相 | In addition, average figures on remittances' costs mask the fact that fees can be much higher in some developing countries and vary according to the amount being transferred. |
汇款 | Remittances. |
转到收款人 | Goto payee |
收到者付款 | And send it collect. |
可在汇款吸收国和汇出国设立包括公私机构在内的工作组 以便在确定汇款流动环节的障碍及其消除方法方面进行协作 | Working groups including private and public institutions could be created both in recipient and sender countries in order to collaborate in the identification of obstacles to remittances flows and ways to remove them. |
它们还应制订与汇款数额 汇款机制 汇款管理 汇款使用和侨居区对发展的贡献有关的具体政策 | They should also adopt specific policies to affect volumes of remittances, remittance transfer mechanisms, management of remittance funds, the use of remittances and diaspora contributions to development. |
相关搜索 : 收到银行汇款 - 收到银行汇款 - 汇款收据 - 税收汇款 - 汇款收入 - 收到收款 - 汇款 - 汇款 - 汇款 - 汇款 - 汇款 - 汇款 - 汇款