"教友"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
甘特襄教友 | At 7. 30, we hit the line. |
新增275名教友 我的教堂 | in one church alone. My church. |
继续吠叫 教友! | Go ahead and bark, brother. |
继续吠叫 教友! | There he is! |
42. 世界卫理公会女教友联合会 卫理公会女教友联合会 162 | 42. WORLD FEDERATION OF METHODIST WOMEN (WFMW) . 135 |
去吧 去做教友吧 | Go on. Join the congregation. |
你好 强纳森教友 | Good day, brother Jonathan. |
这些是我们的教友 | These are our other brothers |
借过 拜托 谢谢 教友 | Excuse me, please. Thank you, brother. |
这次又是什么 教友? | What is it this time, brother? |
晚上好 甘特襄教友 | Evening, Brother Gantry. |
晚上好 甘特襄教友 | Jim boy! Say, all the time Shara and me uh, Sister Falconer and me... |
早上好 托马斯教友 | Good morning, friend Thomas. |
早上好 德波拉教友 | Good morning, friend Deborah. |
他對他的朋友教英語 | He teaches English to his friends. |
他對他的朋友教英語 | He teaches English to his friend. |
教你的朋友学学礼貌 | And teach your friend some manners. |
祝福你 教友一起唱歌 | Bless you, brother. Sing, everybody! |
先辈教友已经飞升天堂 | On this day the following brothers passed on to a better life |
酒吧关了吧 乔根森教友 | Bar's closed. Right, Sister Jorgensen? |
甘特襄教友 雷切尔修女 | Brother Gantry... Sister Rachel. |
噢 甘特襄教友 救我 救我 | Oh, Brother Gantry, save me! |
友好社教育中心采用普世公民教育方法 | The Ecumenical Citizen Pedagogy is applied to LGW's educational centres. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O believers, do not hold Jews and Christians as your allies. They are allies of one another and anyone who makes them his friends is surely one of them and God does not guide the unjust. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O believers, do not hold Jews and Christians as your allies. They are allies of one another and anyone who makes them his friends is surely one of them and God does not guide the unjust. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O People who Believe! Do not make the Jews and the Christians your friends they are friends of one another and whoever among you befriends them, is one of them indeed Allah does not guide the unjust. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O People who Believe! Do not make the Jews and the Christians your friends they are friends of one another and whoever among you befriends them, is one of them indeed Allah does not guide the unjust. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O believers, take not Jews and Christians as friends they are friends of each other. Whoso of you makes them his friends is one of them. God guides not the people of the evildoers. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O believers, take not Jews and Christians as friends they are friends of each other. Whoso of you makes them his friends is one of them. God guides not the people of the evildoers. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O ye who believe! take not the Jews and the Nazarenes as friends friends they are to each other and whosoever of you befriendeth them, verily he is of them verily Allah guideth not a wrong doing people. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O ye who believe! take not the Jews and the Nazarenes as friends friends they are to each other and whosoever of you befriendeth them, verily he is of them verily Allah guideth not a wrong doing people. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O you who believe! Take not the Jews and the Christians as Auliya' (friends, protectors, helpers, etc.), they are but Auliya' to one another. And if any amongst you takes them as Auliya', then surely he is one of them. Verily, Allah guides not those people who are the Zalimun (polytheists and wrong doers and unjust). |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O you who believe! Take not the Jews and the Christians as Auliya' (friends, protectors, helpers, etc.), they are but Auliya' to one another. And if any amongst you takes them as Auliya', then surely he is one of them. Verily, Allah guides not those people who are the Zalimun (polytheists and wrong doers and unjust). |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O you who believe! Do not take the Jews and the Christians as allies some of them are allies of one another. Whoever of you allies himself with them is one of them. God does not guide the wrongdoing people. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O you who believe! Do not take the Jews and the Christians as allies some of them are allies of one another. Whoever of you allies himself with them is one of them. God does not guide the wrongdoing people. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | Believers! Do not take the Jews and the Christians for your allies. They are the allies of each other. And among you he who takes them for allies, shall be regarded as one of them. Allah does not guide the wrong doers. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | Believers! Do not take the Jews and the Christians for your allies. They are the allies of each other. And among you he who takes them for allies, shall be regarded as one of them. Allah does not guide the wrong doers. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O ye who believe! Take not the Jews and the Christians for friends. They are friends one to another. He among you who taketh them for friends is (one) of them. Lo! Allah guideth not wrongdoing folk. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O ye who believe! Take not the Jews and the Christians for friends. They are friends one to another. He among you who taketh them for friends is (one) of them. Lo! Allah guideth not wrongdoing folk. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O you who have faith! Do not take the Jews and the Christians for allies they are allies of each other. Any of you who allies with them is indeed one of them. Indeed Allah does not guide the wrongdoing lot. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O you who have faith! Do not take the Jews and the Christians for allies they are allies of each other. Any of you who allies with them is indeed one of them. Indeed Allah does not guide the wrongdoing lot. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | Believers, take neither Jews nor Nazarenes for your guides. They are guides of one another. Whosoever of you takes them for a guide shall become one of their number. Allah does not guide the wrongdoers. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | Believers, take neither Jews nor Nazarenes for your guides. They are guides of one another. Whosoever of you takes them for a guide shall become one of their number. Allah does not guide the wrongdoers. |
信道的人们啊! 你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友 他们各为其同教的盟友 你们中谁以他们为盟友 谁是他们的同教 真主必定不引导不义的民众 | O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies. They are in fact allies of one another. And whoever is an ally to them among you then indeed, he is one of them. Indeed, Allah guides not the wrongdoing people. |
信道的人們啊 你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友 他們各為其同教的盟友 你們中誰以他們為盟友 誰是他們的同教 真主必定不引導不義的民眾 | O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies. They are in fact allies of one another. And whoever is an ally to them among you then indeed, he is one of them. Indeed, Allah guides not the wrongdoing people. |
相关搜索 : 教友堂 - 浸礼会教友传教 - 朋友的宗教社会 - 教教教 - 朋友和盟友 - 朋友的朋友 - 朋友的朋友 - 盟友 - 校友 - 校友 - 友善 - 友好