"整体合规"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
整体合规 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
业务活动 规划与 整体协调 | Operational activities, planning and overall coordination |
一个合理整合的法律体系 | a reasonably integrated legal system. |
这些部分整合在一起形成一个整体 | The components interact with one another. |
综合特派任务规划过程 规划技巧 整合 解决问题 | Integrated mission planning process planning techniques integration and problem solving. |
整个军营都不符合军事规程 | Why don't you just put in a request through channels? I don't wanna wait that long. |
3.10.3.1 拥有混合物整体数据时的混合物分类 | Additional information may be required by competent authorities. |
在这方面 安全理事会还着重指出 必须结合这些联合国实体各自的任务规定 执行整体的政策 在它们之间进行资源分配 | In this regard, the Council also stresses the importance of pursuing coherent policies and resource allocation between these United Nations entities, taking into account their respective mandates. |
它有个真空形成的碳 奈龙底盘 所有东西都是整体整合的 | It's got a vacuum formed, carbon nylon pan. Everything's holistically integrated. |
这就需要坚持综合与整体的发展办法 | That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. |
儿童基金会将其重点从与具体的团体在小规模的干预行动方面进行合作 转移到支助整个国家系统的能力方面 | UNICEF has shifted the emphasis of its cooperation from small scale interventions with specific groups to supporting capacities in national systems as a whole. |
在这样做时应保证一种完美的整体配合 | This has to be done in a seamless flow. |
3.10.3.2 不拥有混合物整体数据时的混合物分类 架桥原则 | Provide other names or synonyms by which the substance or mixture is labelled or commonly known, if applicable. |
它和其他珊瑚合为一个整体 只是表现为不同的个体而已 | That he was in all these other locations as well, but experiencing them as separate individuals. |
禁毒署采取的综合方案编制办法是一种整体性的综合方法 它对各种相关的活动进行规划 从而整体促进打击药物滥用 药物非法生产和贩运以及其他相关活动的全面工作 | IPA as adopted by UNDCP is a holistic and comprehensive method of planning various related activities which will together contribute to the overall fight against drug abuse, illicit production of and trafficking in drugs and other related activities. |
公约 规定中的这种整合是海洋法主权的基础 | Such integration in the provisions of the Convention is the basis of the sovereignty of the law of the oceans and the seas. |
安理会改革是联合国整体改革的重要内容 | Security Council reform is an important part of the overall reform of the United Nations. |
各国代表团还强调必须确保准则体现在整个规划过程中 | The importance of ensuring that the Guidelines were reflected in programming as a whole was also stressed by delegations. |
一有机会就在一整套法律中加入有关外国人的具体规定 | Every opportunity was then taken to add specific provisions targeting foreigners to an entire series of laws. |
( 一 ) 上市 公司 购买 的 资产 为 符合 本 办法 第四十八条规 定 的 完整 经营 实体 且 业绩 需要 模拟 计算 的 | (1) The assets purchased by the listed company is an integrated business entity which complies with the stipulations of Article 48 of the Measures and whose performance needs to be calculated on a simulated basis |
发展合作的整体协调由联合国在本国的驻地协调员负责 | The coordination of the work of all the development partners was the responsibility of the United Nations Resident Coordinator. |
39. 特别报告员指出 人权领域是一个组合整体 | 39. The Rapporteur noted that the field of human rights was an integrated whole. |
4.2.4.2.5 确定合适的便携式罐体规范 | 4.2.4.2.5 Determination of the appropriate portable tank instructions |
15. 特派团综合工作队的概念体现了一个宏伟的机制 根据这一机制 联合国所有的合作伙伴在复杂的和平行动的整个过程中将进行综合规划 | The integrated mission task force concept represented an ambitious mechanism by which integrated planning would be conducted with all United Nations partners throughout the life cycle of a complex peace operation. |
合规 岗位 的 具体 职责 由 公司 参照 前 款 规定 确定 | Insurance companies shall, in light of the preceding provisions, determine the specific duties of compliance posts. |
2. 国际法院是联合国六个主要机关中的一个,而且是联合国的主要司法机关,其独立性和自立性为 联合国宪章 和 法院规约 所确认,而 规约 则为 宪章 的整体组成部分 | 2. The International Court of Justice is one of the six principal organs of the United Nations and its principal judicial organ, a body whose independence and autonomy are recognized by the Charter of the United Nations and the Statute of the Court, which itself is an integral part of the Charter. |
11. 为确保切实有效的整体发展 法院决定优先建立战略规划进程 | In order to ensure effective, integrated development, the Court has made a priority of establishing a strategic planning process. |
我们是整体 | We are one. |
我对于整合实体和数字世界有兴趣, 我想到便利贴 | Because I was interested in integrating these two worlds, I thought of sticky notes. |
许多缔约方提供了减少和整合温室气体项目清单 | Many Parties provided lists of abatement and sequestration projects. |
会费比额的调整涉及到联合国全体会员国的利益 | Adjustments to the scale affected the entire membership and should therefore be made by the entire membership on the basis of democratic consultation. |
它们与整体的中小企业支助方案和措施如何结合 | How are they integrated in the overall SME support programmes and measures? Notes |
规约 序言明文规定若干具体目标 与联合国目标重叠 | The statute's preamble explicitly sets forth several specific objectives that overlap with those of the United Nations. |
液化烃类气体混合物 未另作规定的 | Hydrocarbon gas, mixture liquefied, n.o.s. Isobutane |
但总体政策组合只是次优水平 前瞻财政整合和非常规货币政策 随着时间的推移 这一政策效果越来越差 过多 发达经济体更好的方针应该是短期减少财政整合和增加生产性基础设施投资 同时许以可信的中期和长期财政调整承诺 以及更温和的货币宽松 | But the overall policy mix has been sub optimal, with too much front loaded fiscal consolidation and too much unconventional monetary policy (which has become less effective over time). A better approach in advanced economies would have comprised less fiscal consolidation in the short run and more investment in productive infrastructure, combined with a more credible commitment to medium and long term fiscal adjustment and less aggressive monetary easing. |
153. 二是明确各级政府职责 将儿童保护工作纳入国家发展整体规划 | The child victim and his or her legal representative also have the right to appoint an agent ad litem to attend court proceedings. |
越来越多的报告显示 整个太平洋的小规模 近岸个体捕捞不断减少 | Reports of declining, small scale, near shore artisanal fisheries throughout the Pacific are on the rise. |
联合国整体活动的成效取决于维和行动的顺利实施 | For that reason, Romania strongly supported the central peacekeeping role played by the United Nations, on the success of which depended the Organization's overall achievements. |
整体不透明度 | Opacity |
整体不透明度 | Overall opacity |
调整体制设施 | Adaptation of the services provided by institutions. |
为确保有国家一致性和整体性,鼓励国家和省政府与地方当局和合作伙伴团体合作,就制订地方行动计划和地方人类住区监测工作制订更为详细的规定 | To ensure national consistency and integrity, national and provincial governments, working with local authorities and partners groups, are encouraged to formulate more detailed specifications for the development of local plans of action and local monitoring of human settlements. |
同时 人权条约机构也已经努力使大规模流亡者在条约所规定权利的整体框架内得到确认 | At the same time, human rights treaty bodies have worked to have persons in mass exodus recognized within the overall framework of the rights established in the treaties. |
组织工会权在部门集体合同中规定得更为具体和详尽 | Provisions on the right to union organizing are far more concrete and detailed in branch collective contracts. |
由于联邦内各政治团体和民族群体的利益不同 而它们又采取不愿相互合作的态度 整个结构调整进程十分困难 | The restructuring process has proven to be very difficult due to the interests of the different political and ethnic groups in the Federation and their reluctance to cooperate with one another. |
此种整体方针促进了联合国 欧盟和其他国际行为者之间的切实合作 | Such a coherent approach stimulates operative cooperation between the United Nations, the EU and other international actors. |
相关搜索 : 整体规则 - 整体规划 - 整体规划 - 规划整合 - 规范整合 - 整合规划 - 规范整合 - 整体结合 - 媒体整合 - 整体配合 - 固体整合 - 整体组合 - 媒体整合 - 大规模整合