"整体结合"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

整体结合 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

A. 整体政治结构
The general political structure
它们与整体的中小企业支助方案和措施如何结合
How are they integrated in the overall SME support programmes and measures? Notes
二 改进空间物体的结构完整性
II. IMPROVED STRUCTURAL INTEGRITY OF SPACE OBJECTS 12 21 3
一个合理整合的法律体系
a reasonably integrated legal system.
6.6.2.4.5 6.6.2.4.3所述的附加保护物可以是整体的外部结构保护物 例如 外保护层固定在罐体上的夹层结构 双层壁结构或把罐体支承在由纵 横结构部件组成的整体框架中
6.6.2.4.5 The additional protection referred to in 6.6.2.4.3 may be provided by overall external structural protection, such as suitable quot sandwich quot construction with the outer sheathing (jacket) secured to the shell, double wall construction or by enclosing the shell in a complete framework with longitudinal and transverse structural members.
这些部分整合在一起形成一个整体
The components interact with one another.
3.1.2提高空间物体结构整体化的程度 防止爆炸等
3.1.2 Improving structural integrity of space objects (explosion prevention etc.)
由于联邦内各政治团体和民族群体的利益不同 而它们又采取不愿相互合作的态度 整个结构调整进程十分困难
The restructuring process has proven to be very difficult due to the interests of the different political and ethnic groups in the Federation and their reluctance to cooperate with one another.
为了确定何谓合理公平使用 必须综合考虑所有相关因素 并根据整体情况作出结论
In determining what is a reasonable and equitable use, all relevant factors are to be considered together and a conclusion reached on the basis of the whole.
就总体而言 组织调整实现了工作合理化 消除了职能和结构分散和重复的现象
Overall, the reorganization has rationalized operations by eliminating fragmentation and duplication of functions and structures.
3.10.3.1 拥有混合物整体数据时的混合物分类
Additional information may be required by competent authorities.
这种结构有助于保持整个国家连成一体的全局观 同时又密切注意和融合当地的需要 要求和社区团体
Such a structure assists in the maintenance of a comprehensive and consistent national perspective while being sensitive to, and being integrated with, local needs, requirements and communities.
会议讨论了如何完善南亚草稿章节的整体结构以及具体的信息
The Meeting discussed how to improve the overall structure of as well as the specific information in the South Asia draft chapter.
在这方面 安全理事会还着重指出 必须结合这些联合国实体各自的任务规定 执行整体的政策 在它们之间进行资源分配
In this regard, the Council also stresses the importance of pursuing coherent policies and resource allocation between these United Nations entities, taking into account their respective mandates.
虽然草案没有完整地体现出他们的立场 但他们支持草案作为一种最低标准的结合
Although the draft did not entirely reflect their positions they supported it as an articulation of minimum standards.
在确定一种使用是否合理公平时,一切相关因素要同时考虑,在整体基础上作出结论
In determining what is a reasonable and equitable use, all relevant factors are to be considered together and a conclusion reached on the basis of the whole.
1. 各国政府和各主要群体采取更整合更一致的做法 将可持续发展的社会 环境和经济方面结合起来
More integration and coherence in approaches by Governments and major groups to combine the social, environmental and economic dimensions of sustainable development.
它有个真空形成的碳 奈龙底盘 所有东西都是整体整合的
It's got a vacuum formed, carbon nylon pan. Everything's holistically integrated.
但是 一旦它开始在整个身体种转移 结果将是致命的
But once it starts moving throughout the body, that's when it becomes deadly.
恢复性司法提供了一种整体办法 把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起
Restorative justice presented a holistic approach combining a tool for criminal justice with an instrument for social engineering.
这就需要坚持综合与整体的发展办法
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development.
它们同整个建筑结合起来 通过特别的方式
They integrated with the building in really peculiar ways.
a 伊斯兰团结体育联合会
a) Islamic Solidarity Sports Federation
瞬息万变的国际局势令阿拉伯联合行动体系面临着结构调整 方法改进和成效提高的挑战
This rapidly evolving international context confronts the Joint Arab Action system with the challenge of adapting its frameworks, rationalizing its methods and upgrading its performance.
在这样做时应保证一种完美的整体配合
This has to be done in a seamless flow.
3.10.3.2 不拥有混合物整体数据时的混合物分类 架桥原则
Provide other names or synonyms by which the substance or mixture is labelled or commonly known, if applicable.
21. 总部的结构调整已大体完成 但尚有七个职位有待填补
The restructuring at headquarters is largely completed, although seven positions remain to be filled.
它和其他珊瑚合为一个整体 只是表现为不同的个体而已
That he was in all these other locations as well, but experiencing them as separate individuals.
安理会改革是联合国整体改革的重要内容
Security Council reform is an important part of the overall reform of the United Nations.
结构大纲大大细化了对服务业的分类 这体现了更大范围的国际和区域3 行业或活动的分类整合
It has expanded detail on services considerably as part of a wider convergence process of the international and regional3 industry or activity classifications.
但特别报告员还想指出 这一盟约必须作为一个整体来理解 尤其是第19条必须结合第20条来理解
However, the Special Rapporteur would also like to note that the Covenant must be read as a whole, and that in particular, article 19 must be read in conjunction with article 20.
考虑了索赔统计分析结果 并对本批索赔逐一审查后 小组决定 此种整体调整没有必要
After considering the results of statistical analyses of the claims, and after individual review of the claims in the instalment, the Panel decides that no such global adjustment is necessary.
调查结果还显示 妇女对甜菜作物种植活动的整体贡献为43
The findings of the study also clearly show that women make a contribution of 43 per cent overall to the operations entailed in beet crop production.
它们应与具体执行目标相结合
Those priorities should be combined with concrete examples of how to proceed in practice.
发展合作的整体协调由联合国在本国的驻地协调员负责
The coordination of the work of all the development partners was the responsibility of the United Nations Resident Coordinator.
39. 特别报告员指出 人权领域是一个组合整体
39. The Rapporteur noted that the field of human rights was an integrated whole.
一个男人和一个女人神圣结合 结成生命的统一体
It is a lawful and binding union between one man and one woman, entered into for life, to the exclusion of all others.
二 2 结构调整
II.2 Structural adjustment
司法结构必须作出调整以符合波斯尼亚 黑塞哥维那及其两个实体在后 代顿 时期宪法现状下的需要
Judicial structures have to be adjusted to the requirements of the post Dayton constitutional situation of Bosnia and Herzegovina and its two entities.
几位发言人指出 应将人权更充分地结合进联合国的整体工作 除拟议的人权理事会之外 特别程序也应有机会进入其他联合国机构
Several participants noted that human rights should be more fully integrated into the work of the United Nations as a whole and that the special procedures should also be given access to United Nations organs other than the proposed Human Rights Council.
1992年 协助扫除贫穷和支助脆弱群体 包括协助执行结构调整方案
1992 Assistance in the eradication of poverty and support to vulnerable groups, including assistance during the implementation of structural adjustment programmes
20. 虽然政治体系已瘫痪 但社会结构仍然完整无损 仍然非常强大
20. Although the political system has collapsed, the social structure remains intact and powerful.
要是结合努力 可实现具体目标的70
Even the best combination of efforts will achieve only 70 per cent of the targets set.
结构调整和改组
Restructuring and reorganization
二 2. 结构调整 10
II.2 Structural adjustment 8

 

相关搜索 : 整体结合的 - 结合体 - 整体结构 - 整体结构 - 整体结构 - 整体结构 - 整体结构 - 整体结构 - 整体结构 - 整体结构 - 整体结构 - 结构整合 - 整合结构 - 整体合规