"施加约束"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

施加约束 - 翻译 : 施加约束 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

现有的暂停核试验措施是一种约束 值得欢迎 但是这些措施可以单方面终止 因而不能替代具有法律约束力的契约
Existing moratoria on nuclear tests are welcomed signs of restraint, but they can be terminated unilaterally and are no substitutes for a legally binding compact.
有些代表团还希望这些措施与贸易措施一样具有约束力
Certain delegations felt that they should be as binding as trade measures.
这类安排可以具有约束力 也可不具约束力 没有必要采用更加确定的语言
Such arrangements could be binding or non binding there was no need to adopt more definitive language.
根据这项程序 这些政策和措施将对该缔约方具有约束力
Under this procedure, such policies and measures become mandatory for the Parties.
令人不安是 有时会看到有些国家不愿意受到自愿加入的国际准则和条约的约束 而且不愿意加入新的具有约束力的协定
It is disturbing to sometimes see a reluctance to be bound by international norms and agreements freely entered into and an unwillingness to enter into new binding agreements.
如果法律约束成分未能确保公约中这些权利的实施 那么制定另外一个 具有法律约束力的权利 又有什么意义呢
If the legally binding component has failed to ensure the enforcement of these rights in these Covenants, what is the point of having another legally binding right ?
同意接受约束 保加利亚 2005年12月8日 1
Consent to be bound Bulgaria (8 December 2005)1
同意接受约束 尼加拉瓜 2005年9月15日 1
Consent to be bound Nicaragua (15 September 2005)1
约束
Constraints
难道法律条文 对该证人的措辞 无加约束吗
Is there no limit to the license allowed this witness?
接受约束
Consent to be bound
接受约束
Article V Consent to be bound
唯一约束...
Unique Constraint...
主键约束...
Primary Key Constraint...
外键约束...
Foreign Key Constraint...
实体约束
Entity Constraints
生物多样性公约 缔约国必须加倍努力,确保谈判在1998年底前结束
The Parties to the Convention must redouble their efforts in order to ensure that those negotiations were finalized by the end of 1998.
二 各国在签署 批准 或在加入本公约时 可声明不受本条第一款的约束 其他缔约国对发表此项声明的任何缔约国 也不受本条第一款之约束
2. A State may, at the time of signature or ratification of this Convention or accession thereto, declare that it does not consider itself bound by paragraph 1 of this article. The other States Parties shall not be bound by paragraph 1 of this article with respect to any State Party having made such a declaration.
第六次施法结束
End of Round 6.
还应当加强遵守条约的措施
The Treaty's compliance measures should also be strengthened.
约束求解ObjectClass
ConstraintSolver
加拿大政府在加入时声明 根据公约第95条 就不列颠哥伦比亚而言 不受公约第1条第1款B项约束
(Upon accession, Canada declared that, in accordance with article 95 of the Convention, with respect to British Columbia, it would not be bound by article 1, paragraph (b), of the Convention.
反措施的范围必须加以限制 明确规定 不得滥用 伤害弱国的利益 而且必须服从具有约束力的解决争端程序
Their scope must be limited and clearly defined, they must not give rise to abuses at the expense of weaker States, and they must be subject to binding dispute settlement procedures.
将帮助玻利维亚 巴西和中美洲及加勒比国家制定并实施具有法律约束力的机制 以便管理和处置没收资产
Bolivia, Brazil, and Central American and Caribbean countries will be assisted with the development and implementation of legally binding mechanisms for the administration and disposal of seized assets.
乌拉圭回合协议实施之后 约束关税将保持稳定或只是略有下降
After the implementation of the Uruguay Round, the bound tariffs are expected to remain stable or decrease only slightly.
3. 各缔约国在签署 批准 接受 核准或加入本公约时 均可声明不受本条第2款的约束 其他缔约国对于作出此种保留的任何缔约国 不应受本条第2款的约束
3. Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. The other States Parties shall not be bound by paragraph 2 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation.
三 各缔约国在签署 批准 接受 核准或者加入本公约时 均可以声明不受本条第二款的约束 对于作出此种保留的任何缔约国 其他缔约国也不受本条第二款的约束
3. Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. The other States Parties shall not be bound by paragraph 2 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation.
3. 每一个缔约国在签署 批准 接受或核准本公约或加入本公约时 可以声明本国不受第2款的约束 相对于作出这项保留的任何缔约国 其他缔约国也不受第2款的约束
3. Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Convention, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2. The other States Parties shall not be bound by paragraph 2 with respect to any State Party which has made such a declaration.
历史等的约束
Of who else there is, of the history and so forth.
同意接受约束
Article V Consent to be bound
同意接受约束
Consent to be bound
CG 约束求解ObjectClass
CGConstraintSolver
约会结束时间
Appointment End Date
唯一约束属性
Unique Constraint Properties
约束名称无效
Constraint Name Invalid
这正是必须对区域以及全球的私人资金流动实施某种约束的理由
That was why there was a need to impose some discipline on regional as well as global private financial flows.
10. 条约 第三条要求所有缔约国签署并实施全面保障协定 尚未实施的缔约国应不加迟延地开始实施
All States parties required by article III of the Treaty to sign and bring into force comprehensive safeguards agreements and which have not yet done so should do so without delay.
是否能在不具有法律约束力的情况下加强现有联森论坛
How a strengthened IAF could be achieved has so far not been clarified and elucidated can the current UNFF be strengthened without being made legally binding?
在国家范围内 加拿大制订了具有约束力的工作人员守则
Canada, for example, had in place a conflict of interest code designed to guide the conduct of public officials and office holders.
3. 各缔约国在签署 批准 接受 核准或加入本议定书时 可声明不受本条第2款的约束 对于作出此种保留的任何缔约国而言 其他缔约国应不受本条第2款的约束
3. Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Protocol, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. The other States Parties shall not be bound by paragraph 2 of this article with respect to any State Party that has made such a reservation.
德尔布吕克写到 武装冲突的正式终止并不是结束暂停施行的一个法律先决条件 这种武力的使用只要一结束 就应该认为应尽早结束暂停施行 重新恢复条约义务
Delbrück has written that t he suspension will be considered to end, and treaty obligations to revive, at the earliest possible date after any such use of force has ended, the formal termination of the armed conflict not being a legal prerequisite to ending the suspension.
然而, 如法律顾问所指出,设法强行实施有约束力和强制性的措施以缴付罚款会违反国际 法
However, efforts to impose binding, mandatory measures for the payment of fines would contravene international law, as was recognized by the Legal Counsel.
缔约国会议结束
Conclusion of the Meeting of States Parties
选择4 一项有法律约束力的文书 如一项单独的公约 向所有或很多国家开放加入 实行有约束力的承诺问责制 并可能涉及预先商定的制裁
Option 4 A legally binding instrument such as a Stand alone Convention, open to participation by all or a large number of states that impose binding commitments accountability and may involve pre agreed sanctions
99. 法官不得与对其裁决可能施加影响的社会力量有任何联系 因此 法官不得参加政治党派 以防止他们受到任何形式的党的派性纪律的约束
Judges must have no links whatever with social forces which could influence their decisions thus, they are forbidden to join political parties in order to prevent them from being subject to any form of partisan discipline.

 

相关搜索 : 附加约束 - 强加约束 - 强加约束 - 约束性措施 - 约束 - 约束 - 约束 - 绑定约束约束 - 通过约束的约束 - 约束性 - 约束性 - 梳约束 - 在约束