"日常经验"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那你经常验尸吧 | I bet you look at a lot of dead bodies, don't ya? |
55. 采购工作人员通常有几年的工作经验 比较善于管理日常采购活动 | Procurement staff members generally have several years experience with a relatively high level of proficiency in the management of the day to day procurement activities. |
我们的合作经验非常有益 | Our experience in cooperation has been very useful. |
通常 资格比经验更受重视 | As a general rule, competence is valued higher than experience. |
日本的经济试验 | The Japanese Experiment |
现有系统的经验也非常重要 | The experience of the current system is also very relevant. |
这非常难以学习或者体会经验 | It's very hard to learn, to feel a lesson. |
考虑到他缺乏经验 他做得 已经 非常好了 | He is doing very well considering he lacks experience. |
今天的韩国和20年前的日本具有不容否认的相似性 事实上 从经济角度看 不论好坏 韩国常常在日本身后亦步亦趋 在这方面 日本的经验可以拯救韩国 如果韩国领导人将日本经验视为应该规避的教训的话 | And, in fact, on economic matters, South Korea has, for better or worse, often followed Japan s example. In this case, Japan s example can save South Korea if, that is, South Korea s leaders take it as a lesson in what not to do. |
正常的捕渔作业取决于船长的经验 而这种经验通常又与一年当中某一时间的某一捕渔区有关 | Normal fishing operations depended upon a captain apos s experience, which usually related to specific fishing zones at a specific time of year. |
(d) 经常交流适当的科学和技术数据 资料和经验 | (d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis |
我想分享我的飞行经验 进行常规飞行 | I want to share it, to do formation flights. |
然后他非常仔细的从错误中吸取经验 | And he learned meticulously from his mistakes. |
凭经验判断通常是对的 但这次你错了 | That's not a bad rule of thumb, except when it is. |
20. 排雷行动处将确保进行经常监测 总结经验 将特定经验的心得与所有有关各方分享 | 20. The United Nations Mine Action Service will ensure that regular monitoring and lessons learned missions are conducted, and that insights gained from particular experiences are shared with all interested parties. |
因此 区域组织的经验是非常及时和有用的 | Accordingly, the experience of regional organizations is both very timely and useful. |
21. 但经验表明,各国政府常常不能或不愿意承担这方面的责任 | 21. Experience has shown, however, that Governments are often unable or unwilling to assume their responsibilities in this regard. |
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能 | Common internal obstacles are lack of international experience and management skills. |
是的 船长 我得告诉你 我有非常丰富海上经验 | Yes, Captain, I should have told you I was at sea myself for years. |
12月26日 监狱医生 据称没有产科经验 对Ae Soon Koh作了初步体检 称她的身体状况正常 | On 26 December, the prison medical warden, allegedly without obstetric experience, conducted a preliminary medical examination and declared Ae Soon Koh apos s condition as normal. |
当我们做实验的时候 我们经常希望实验组会表现的和对照组截然不同 | And when we run experiments, we usually hope that one group will behave differently than another. |
在许多发展中国家 联合国机构的经验与有关国家的经验常常缺乏沟通 这有可能损害国家控制 违背既定行动方针的实施 | In many developing countries there was a mismatch between the expertise of the Organization's country teams and the national stakeholders, which could be exploited to undermine national ownership and avoid compliance with the established operational guidelines. |
虽然你这么渴求 你在没有经验丰富的人常吻你 | There's a battle going on right now that ought to pretty well fix things... one way or the other. |
他是这个任务的理想人选 经验丰富 非常有能力 | He himself is ideal for the job. He's experienced and extremely capable. |
1997年7月1日至1998年6月30日期间的经常性费用和非经常性费用 | Recurrent and non recurrent costs for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 |
决策者常常根据并非所有年轻人所共有的经验作出决定 因此这种决定并非总是考虑到我们日益全球化的世界 | Too often, decision makers base their decisions on experiences that are not shared by all young people, and therefore the decisions do not always take into consideration our increasingly globalized world. |
我们参与进去 所体验到的 与日常生活完全不一样 | We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to. |
会议期间交流的国家经验非常令人满意 极有收获 | The exchange of national experiences during the session had been most satisfactory, and also very beneficial. |
但是到目前为止所取得的经验表明 这种经费一直出自经常预算 见表2 | Experience to date, however, demonstrates that at least part of such requirements has been funded from the regular budget (see table 2). |
基金组织的政策经常受到修订 以适应国家经验和全球经济情况的变动 | The Fund apos s policies are reviewed regularly and adopted to country experiences and changes in the global economic setting. |
二. 1997年7月1日至1998年6月30日期间的经常性费用和非经常性费用 12 | II. Recurrent and non recurrent costs for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 |
这项计划不仅仅包括短期的研讨会 还包括一个由有经验的国际警察经常授课的常设机制 | The programme should envisage not merely brief seminars, but a permanent mechanism for ongoing instruction by experienced international police. |
在我经验看来 事实上 留下 轻轻的足迹 是非常有帮助的 | In my experience, in fact, the light footprint was extremely helpful. |
A. 常用的检验法 | Common tests |
高技术中小企业属于例外 即便缺乏国际经验 它们也常常以投资海外为开端 | The exception is high technology SMEs, which more often tend to start investing abroad despite lack of international experience. |
联合国在支持和促进常常是在困难条件中的过渡进程方面有相当多的经验 | The United Nations has considerable experience in supporting and facilitating transitional processes, often under difficult conditions. |
再一次 这种经验的共享 今日看来极为重要 | Again, this communal sense of experience that seems to be so important today. |
据经济之声 央广财经评论 报道 网购正成为很多人的日常消费方式 在购物体验不符合预期时 有多少人会给差评呢 | According to the report of an economic comment program of CNR 2, online shopping is becoming the daily consumption means of many people. How many online shoppers will give a negative comment when shopping experience falls short of their expectations? |
SB 不 疟疾 我们已经早期试验中发现一种疟疾疫苗候选者表现非常有效 现在已经进入了第三阶段的实验 | SB No, malaria, there is a candidate that actually showed efficacy in an earlier trial and is currently in phase three trials now. |
在这里 我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验 | Here, I would like to share Pakistan's experience on how we turned around our economy in a very brief span of time. |
在大多数领域中 各国政府指出 它们将对更经常交流经验的方式感兴趣 | In most areas, Governments noted that they would be interested in more regular forms of exchange of experience. |
根据我的经验 事实上 这缺少充分的理由是非常有帮助的 | In my experience, in fact, the light footprint was extremely helpful. |
工资水平通常也太低 难以吸引或留住有经验的工作人员 | Salaries have usually been too low to attract or keep experienced staff. |
正如过去两年的经验所表明的 另一个时代的政治分歧常常使本会议陷于瘫痪 | As experience in the last two years has shown, the Conference is all too frequently paralysed by the political divisions of another age. |
常言道 云彩经不起风吹 朝露经不起日晒 | As the saying goes When masters fall out, their men get the clout. |
相关搜索 : 日常生活经验 - 经常经验 - 经验常数 - 非常有经验 - 常年的经验 - 日常 - 日常 - 体验日常生活 - 经常性日记帐 - 经营日常业务 - 都非常有经验 - 经常 - 经常