"日益扩大的差距"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
日益扩大的差距 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
弥补日益扩大的差距 | Paper submitted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety on the strategic approach to international chemicals management addressing the widening gap |
穷富差距日益扩大 | The gap between the rich and the poor is widening. |
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜 | The growing gap between rich and poor is fuelling inequality. |
他们认为 军事支出和官方发展援助之间的差距日益扩大 简直就是丑闻 | They considered the growing gap between military spending and official development assistance to be scandalous. |
这些不公平现象使极其富裕者与收入仅够糊口者之间的差距日益扩大 | Such inequities have created ever greater gaps between the immensely rich and those who have barely enough to survive. |
我认为 日益扩大的南北差距以及军备竞赛是各国福祉和繁荣所面临的最大障碍 | I consider the constantly increasing gap in income distribution between the North and the South, as well as the arms race, to be the greatest obstacles to the well being and prosperity of nations. |
技术能力的差距正在扩大 | The gap in technological capabilities is increasing. |
南北之间的差距继续扩大 | The gap between North and South continued to widen. |
但是 贫富差距在日益加剧 | But the wealth gaps are growing wider. |
差距很大 而且还在进一步扩大 | The difference is considerable and growing. |
重申经济发达国家与发展中国家之间日益扩大的差距无法持续 这一差距妨碍了国际社会实现人权 使每一个国家因而更有必要根据自身的能力为弥补这一差距尽最大的努力 | Reaffirming that the widening gap between the economically developed and developing countries is unsustainable and that it impedes the realization of human rights in the international community, and makes it all the more imperative for every nation, according to its capacities, to make the maximum possible effort to close this gap, |
在这个贫富差距日益扩大的时代 至少有一些国家缩小了国内的财富和收入差距 巴西是近期的榜样 它大幅扩大了公共教育并通过针对性的转移支付计划有系统地处理剩下的贫穷地区 因此巴西的收入差距正在缩小 | In an age of rising inequality, at least some countries have narrowed their wealth and income gaps. Brazil is the recent pacesetter, markedly expanding public education and systematically attacking remaining pockets of poverty through targeted transfer programs. |
这些技术也可能扩大贫富差距 | They also have the potential for widening the gap between rich and poor. |
一旦你有了那种想法 你就应该马上想到 如果差距扩大会发生什么 要是缩小差距呢 扩大或是减小收入差距会怎么样呢 | And as soon as you've got that idea, you should immediately wonder what happens if we widen the differences, or compress them, make the income differences bigger or smaller? |
重要的是采取政策和措施 缩小发达国家和发展中国家之间日益扩大的差距 尤其是信息技术方面的差距 同时缩减外债以减轻穷国负担 | It was important to adopt policies and measures that would help to narrow the widening gap between developed and developing countries, especially the digital divide, and to reduce external debt in order to lighten the burden on poor countries. |
如不采取行动 这一差距将继续扩大 | Without action this will continue to deepen. |
B. 收入和享受服务方面的差距不断扩大 | Increasing disparities in income and access to services |
但是另一方面,世界上大部分地区艾滋病毒感染继续爆炸性地增加,富国与穷国之间的预防差距日益扩大 | At the same time, paradoxically, explosive HIV growth continues in most regions of the world, and the prevention gap is widening between rich and poor countries. |
第二 与第一点相关 贫富之间的差距扩大了 | Secondly and related to that the gap between rich and poor widened. |
此外 人们还认识到 世界正处在一个十字路口 其特点是 最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大 | It is also recognized that the world is now at a crossroads, marked by the progressive widening of the gap between the richest countries and the poorest. |
43. 非洲与世界其他地区的经济差距正在扩大 | The economic gap between Africa and the rest of the world was widening. |
2 秘书处谨在本说明附件中分发化安论坛编写的关于弥补日益扩大的差距的文件 供委员会第三届审议 | The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, the IFCS paper on addressing the widening gap, for consideration by the Committee at its third session. |
在推行有利于发达国家的经济政策方面 国际社会有很大的责任 因为这些政策日益扩大了富国与贫国之间的差距 | The responsibility of the international community is great with regard to these economic policies favouring the developed countries which widen daily the gap between rich and poor countries. |
意识到种族主义和种族歧视日益严重问题同当前全球社会和经济发展情形 包括国家间和国家内贫富差距日益扩大 之间存在着一定的关系 | Conscious that there exists a connection between the growing problem of racism and racial discrimination and global social and economic developments, including the widening gap between rich and poor within and between countries, |
特别值得关切的是最富和最穷国之间的收入差距,这项差距因官方发展援助减少而扩大 | Of special concern was the disparity in terms of income between the richest and poorest countries, which was exacerbated by the decline of official development assistance. |
46. 这些问题需要立即的后续行动,同时必须考虑到大规模移民增长与南北之间的发展差距日益扩大有密不可分的关系 | 46. Such problems required immediate follow up, taking into account the fact that the growth of mass migration was inseparable from the widening development gap between the North and the South. |
36. 全球化的负面影响使发达国家与发展中国家之间的经济和社会差距不断扩大 收入和机会方面的不平等日益加剧 | The negative effects of globalization had continued to widen the economic and social gap between the developed and developing countries, increasing inequality of income and opportunities. |
贫富国家之间 如果以各国的平均收入不平等的情况来衡量 差距日益扩大 这可以部分归咎于目前这种方式的全球化 | Globalization in its current form has been partly blamed for the widening gap between rich and poor countries, as measured by the inequality of average incomes across countries. |
这是 10 倍的差距 指数函数会放大这差距 | There's a about a tenfold difference there, log scale up the side. |
面临着全球化 日益扩大的政治冲突 疾病和饥饿的扩散以及贫富之间不断扩大的差距等挑战 现在比以往任何时候都更加迫切需要利用信息和知识来解决全球问题 | Faced with the challenges of globalization, growing political conflict, the spread of disease and hunger and the ever widening gap between rich and poor, the need to put information and knowledge to work in solving global problems has never been more pressing. |
这种情况导致一种困局 一方面日益注重代议制政体并对其抱有越来越大的期望 另一方面国家能力往往不敷需要 获得服务和代表权所需资源和能力上的差距日益扩大 | This situation has led to a dilemma in which the increasing emphasis on and expectations for representative government are coupled with often struggling State capacity, and a widening disparity in terms of resources and ability to access services and representation. |
关注发达国家和发展中国家之间在发展方面的差距日益扩大 包括在知识 信息和通信技术方面的差距 并关注各国内部和各国之间收入愈益悬殊及其对特别是发展中国家人力资源开发产生不利影响 | Expressing concern at the increasing development gap between developed and developing countries, including the gap in knowledge, information and communication technologies, and the increasing disparity of income in and among nations and its adverse impact on the development of human resources, in particular in the developing countries, |
实际上 采用僵硬的办法竟促成国家之间差距的进一步扩大 | Indeed, the application of rigid solutions has contributed rather to a further widening of the gap between countries. |
49. 富国与穷国的差距日益增大 但与此同时并没有表现出相应的国际团结的力量 | 49. The growing breach between the rich and poor countries has not been met with the response of an equivalent flow of international solidarity. |
2. 还着重指出造成人类社会贫富悬殊的鸿沟以及发达世界与发展中世界之间日益扩大的差距 对全球繁荣 安全和稳定构成重大的威胁 | 2. Also stresses that the deep fault line that divides human society between the rich and the poor and the ever increasing gap between the developed and developing worlds pose a major threat to global prosperity, security and stability |
这符合1967年 外层空间条约 前言中表达的精神 而且由于有能力和无能力使用外层空间的各国之间的差距日益扩大而特别重要 | This would be consistent with the sentiments expressed in the preamble to the 1967 Treaty on Outer Space and is particularly important, given the growing gap between countries that have the capacity to use outer space and those that do not. |
2. 还强调人类社会富人与穷人之间存在的鸿沟 以及发达国家与发展中国家之间日益扩大的差距 对全球繁荣 安全与稳定构成了重大威胁 | Also stresses that the deep fault line that divides human society between the rich and the poor, and the ever increasing gap between the developed and developing worlds pose a major threat to global prosperity, security and stability |
同样 差距很大 | Again, quite big differences. |
应该把工发组织的活动视为国际社会为弥合穷国和富国之间日益扩大的差距以扭转全球化所造成的消极影响所作努力的一部分 | The activities of UNIDO should be seen as part of the global effort to bridge the widening gap between rich and poor with a view to reversing the negative effects of globalization. |
发展的挑战不仅是弥合发展的鸿沟 而且是防止发展差距的扩大 | The challenges of development were not only to bridge the development divide but also to prevent it from becoming wider. |
深为关注国与国之间和各国内部贫富之间不断扩大的差距以及这种差距对促进全世界人类发展的不良影响 | Deeply concerned about the growing disparities between rich and poor, both within and among countries, and about the adverse implications thereof for the promotion of human development throughout the world, |
深为关注发达国家和发展中国家之间的差距正在扩大 这一差距对特别是在发展中国家充分享有人权具有不利的影响 而且为缩小差距而采取的措施不足 | Deeply concerned at the inadequacy of measures to narrow the widening gap between the developed and the developing countries, which adversely affects the full enjoyment of human rights, particularly in the developing countries, |
从社会上来看,贪污不成比例地加重了穷人的负担,扩大收入差距 | In social terms, corruption places a disproportionate burden on the poor and widens income disparity. |
因此 急需建立一个世界新闻通信新秩序 以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距 | There was an urgent need, therefore, to create a new world information and communications order that would help bridge the growing technological divide between rich and poor countries. |
但是,他同咨询委员会一样关切地注意到同药物和犯罪有关的任务的数目和范围与可用于执行这些任务的资源数额之间的差距日益扩大 | However, it shared the Advisory Committee s concern at the growing disparity between the number and scope of drug and crime related mandates and the level of resources available to implement them. |
相关搜索 : 差距扩大 - 不断扩大的差距 - 不断扩大的差距 - 大的差距 - 大的差距 - 差距大 - 大差距 - 日益扩大的分歧 - 规模日益扩大 - 最大的差距 - 较大的差距 - 巨大的差距 - 日益扩张 - 差距过大