"日益确立"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
日益确立 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
59. 美国政府在维持封锁方面日益孤立 | 59. The United States Administration is increasingly isolated in its maintenance of the embargo. |
但联合国确实存在的弱点也日益明显 | So too, however, do some of its real weaknesses. |
随着选举日期迫近 科特迪瓦未来日益充满不确定性 | As the date of the elections approaches, great uncertainty looms concerning the future of Côte d'Ivoire. |
这是一个日益加剧 确实令人不安的趋势 | That is an upward and quite discomforting trend. |
继承国实现独立的确切日期各不相同 不能确定确切的解体日期 | The exact date when the successor States became independent is different for each of them and no precise date of the dissolution can be determined. |
我们应该共同确保这个机构日益得到加强 | Together we should ensure that it grows from strength to strength. |
它的能源 运输和工业政策日益取决于欧盟的主要趋势 国内独立决策的范围日益缩小 | Its energy, transport and industrial policies have been determined to a growing extent by main trends in the EU, with decreasing scope for independent domestic policy making. |
这一法律确立了落实作品原作者权利的有益规定 | The Code makes constructive provision to enforce the rights of authors of original works. |
73. 她相信 如果确立划分的界线 对其他机构帮助确定标准会有所助益 | She believed that if demarcation lines were to be established, it would be helpful to other bodies to assist in identifying standards. |
关于设立一个人权理事会的建议 我们也确认改革联合国处理人权机制的日益增加的必要性 | With regard to the proposal to set up a human rights council, we also recognize the growing need to reform the United Nations mechanism for dealing with human rights. |
对是否需要独立董事长也存在日益增多的争议 | There is also increasing debate on the need for an independent Chair of the board. |
中国和印度正在日益确立世界经济的方向 它们的迅速增长对许多其他发展中国家具有辐射效应 | China and India were increasingly setting the direction of the world economy, and their rapid growth had had spin off effects on many other developing countries. |
各继承国成为独立国家的确切日期各不相同 因此 无法确定解体的确切日期 | The exact date when the successor States became independent is different for each of them, and no precise date of the dissolution can be determined. |
68. 各国的立法现在日益与国际规范趋于一致 以确保其国内法律与其所承担的国际法律义务不相抵触 | Increasingly, States are bringing their legislation into line with international norms in order to make sure that their domestic law is compatible with their international legal obligations. |
人们日益确认国际合作促进发展的必要性,这种必要性源自公认的相互利益 | International cooperation for development is more than ever acknowledged as a necessity that derives from recognized mutual interest. |
79. 尽管某些西方国家(尤其是美国和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉的权利 但这一权利也日益为其他法系所承认 | While the right to a judge is firmly established in constitutional case law in some Western countries (particularly in the United States and Europe), it is being acknowledged more gradually by other legal systems. |
海口海事法院凌晨立案确保临高渔船沉没事件当事人权益 | Haikou Maritime Court registers a case in the early morning to ensure the rights and interests of litigants of Lingao sinking boat |
D. 紧急状态日益精密 日益制度化 | D. Increasing sophistication and institutionalization of states of emergency |
在这些区域的许多国家 出现了一种日益明显的趋势 就是通过立法将志愿人员的地位和作用正式确定下来 | In a number of countries in these regions, the trend towards formalizing the position and role of volunteers through legislation is becoming more pronounced. |
20. 巴西大力支持建立无核武器区 这应对建立相互信任发挥日益重要的作用 | Brazil strongly supported the establishment of nuclear weapon free zones, which should play an increasingly important role in building mutual confidence. |
确认联合国可在保护少数群体方面发挥日益重要的作用, | Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities, |
13. 随着整个非洲争取独立的普遍趋势 1950年代底争取民族独立的呼声日益增长 | In line with the general trend towards independence across Africa, demands for national independence grew toward the end of the 1950s. |
方案能日益促进各国和各区域间分享经验 南南合作和建立知识网 以连续进行交流和援助 并确保其可持续性 | Sharing of experience across countries and regions, South South cooperation and building of knowledge networks to facilitate continued exchange and assistance and to ensure sustainability are increasingly being promoted through the programme. |
他不知道对有关默认的各种问题作出分析是否可取,对于具有法律后果的特定事项,各国日益不愿明确表达立场 | He wondered whether it might not be advisable to include an analysis of the various issues related to acquiescence increasingly, States were not explicitly expressing their positions on specific events with legal consequences. |
确定环境效益 | Determination of environmental benefits |
57. 环境保护部内的环境监测单位日益建立起卫星遥感能力 | Satellite remote sensing capabilities were increasingly being built into environmental monitoring units within ministries for environmental protection. |
我们满意地看到在全球建立无核武器区的日益强大的趋势 | We are gratified to see the increasing trend towards the establishment of nuclear weapon free zones around the globe. |
受益人 为 数 人 的 被 保险人 或者 投保人 可以 确定 受益 顺序 和 受益 份额 未 确定 受益 份额 的 受益人 按照 相等 份额 享有 受益 权 | In the event that there is more than one beneficiary, the insured or the applicant may specify the order of distribution of the payment of the insurance benefits and their respective proportions in the absence of such specifications on proportions, all the beneficiaries shall share the benefits on an equal basis. |
日益凸显 | is increasingly prominent. |
日益恶化 | It gets worse day by day. |
发展委员会同时也建立了作用日益广泛的多边投资保障机构 | The Development Committee had also considered the increasingly broad functions of the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA). |
14. 在2004年1月7日 过渡之前和过渡时期财富分享协定 中 双方商定建立财富分享机制 确认苏丹各省的利益和需要 | In the Agreement on Wealth Sharing during the Pre Interim and Interim Period, dated 7 January 2004, the parties agreed to create wealth sharing mechanisms that recognized the interests and needs of the states within the Sudan. |
671. 最近几年 国家日益加强努力确保有效保护版权和有关权利 | Over the recent years the state has devoted an increasing effort to ensure effective protection of the copyright and neighbouring rights. |
立法还确认了工人和雇员所取得的所有利益,并重申这些利益为最低标准,工人和雇员可能得到高于最低水准 更优惠的利益 | The legislation also recognized all gains obtained by workers and employees, and reaffirmed them as minimum standards with the possibility for workers and employees to obtain even more favourable ones above the minimum standard level. |
为支持这一日益壮大的伙伴关系 设立了联合国布鲁塞尔办事处 | To support this growing partnership, the United Nations Office at Brussels was established. |
政府确认需要设立一个机构协 由其调并促进在学校开展能源效益教育 | The Government recognizes the need for a body to coordinate and promote the teaching of energy efficiency in schools. |
日益明显的是 需要对一些机构进行改革 以确保其活动的连贯性 | It is increasingly obvious that, for some agencies, bold reform is required to ensure the coherence of their activities. |
4. 确认有必要特别支持那些经济情况日益恶化的最不发达国家 | 4. Recognizes the need to provide particular support to those least developed countries suffering from a deteriorating economic situation |
确信世界上旨在确保侵犯人权者不受治罪的做法日益普遍是对尊重人权的主要障碍 | Convinced that the increasingly widespread practice worldwide of ensuring impunity for perpetrators of violations of human rights is a fundamental obstacle to the observance of human rights, |
建立这些公益市场 | So organizing these markets is one thing we try to do. |
此外 作为独立法人实体建立的项目公司可明确分清项目的资产 收益 负债以及项目发起人的有关资产 收益和负债 有利于会计和审计程序 | Furthermore, a project company established as an independent legal entity allows a clear separation between the assets, proceeds and liabilities of the project and those of the project sponsors, thus facilitating accounting and auditing procedures. |
(a) 确定投资受益者 | (a) Identification of investment recipients |
403. 由于1995年12月和1996年3月通过的新立法 政府研究所正在日益独立于它们所属的各部 | 403. Governmental research institutes are becoming increasingly independent from their respective ministries owing to the new legislation passed in December 1995 and March 1996. |
印度对控制线的侵犯次数日益增加,程度日益严重 | The frequency and intensity of Indian violations of the Line of Control is increasing. |
我们看到 我2001年提出的建立亚洲债券市场的建议正日益受到支持 | We see ever growing support for the proposal to develop an Asian bond market, which I put forth in 2001. |
相关搜索 : 日益 - 确立 - 确立 - 立法确立 - 在日益 - 独立日 - 独立日 - 已确立 - 确认日 - 增益站立 - 建立利益 - 建立利益 - 建立利益 - 日益流行