"曾表示 "的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

曾表示 - 翻译 : 曾表示 - 翻译 : 曾表示 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

曾有观点表示也得追究国家的刑事责任
The view has been expressed that the State can also be held criminally responsible.
同时我们曾经对我们发电的方式表示自豪
And we used to be quite proud of the way we generated power.
21. 联合国曾多次表示过对死刑问题的关切
The United Nations, on numerous occasions, has expressed its concern about the question of capital punishment.
3. 德国曾多次表示它对现有条款草案的关注
3. Germany has expressed its concerns regarding the present draft articles on many occasions.
英国和法国官员曾表示 美国政府可能会 占上风
British and French officials said, the US government may take the lead .
我的兄弟 人运主席约翰 加朗先生也曾作此表示
So did my brother, Mr. John Garang, the Chairman of the SPLM A.
只有 10 的人表示 他们曾会与儿女谈论过这一话题
Only 10 percent said they spoke with their kids about it.
我根本不在乎你是否 曾经表示过轻微的感激之情
I wouldn't give a damn if you ever displayed... The slightest sign of gratitude.
这些照片显示曾经 火星表面存在流动非常迅速的水
These images that show at one time, there was very fast flowing water on the surface of Mars.
国际法院院长最近曾经表示法院的工作负荷已满载
The President of the Court had recently indicated that the Court had a full workload.
如果表示曾经考虑到这些观点和建议 将使人感到放心
It would have been reassuring if there were an indication that these were taken into account.
所有政党都曾经公开表示要为实现这些目标承担义务
All the political parties have publicly committed themselves to these goals.
关于中国代表的建议 欧洲联盟内的一些代表团曾表示希望资金将用具体的项目
As to the suggestion of the representative of China, a number of delegations within the European Union had stated that they would wish the funds to be spent on specific projects.
多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏
This had been noted and appreciated by various international organizations on different occasions.
特别报告员曾正确地表示,礼拜场所应当只用于宗教目的
The Special Rapporteur has rightly observed that places of worship should be used exclusively for religious purposes.
笑声 这个地图显示 火星表面我们曾经放置上宇航器的地方
This is a map that shows where we've put our spacecraft on the surface of Mars.
主席 以英语发言 我曾经要求我的提案仍留在桌面上 至少一个代表团表示支持
The Chairman I had requested that my proposal remain the table, and at least one delegation expressed support for that.
114. 人力资源网的代表忆及 人力资源网曾对提交给委员会第五十九届会议的拟议示范合同表示异议 并对缺乏与各组织磋商与协作的程序表示遗憾
The representative of the Human Resources Network recalled that it had previously voiced disagreement with the proposed models that had been presented to the Commission at its fifty ninth session and had regretted the absence of a process of consultation and collaboration with the organizations.
(e) 一方当事人曾表示愿望接受调解人提出的和解建议的事实
(e) The fact that a party had indicated its willingness to accept a proposal for settlement made by the conciliator
我想借这个机会 对那些曾经帮助过我的公司 表示衷心的感谢
And I think one of the things I also wanted to say in my thanks, which I kind of missed, was to thank all the corporations who helped me get in.
斯洛伐克曾多次表示 裁谈会应向每一个申请加入的国家开放
Slovakia many times stated that, according to its belief, the CD should be open to every applicant.
我国代表团曾多次对这种将核裁军谈判进程各部分联系起来的做法表示过担忧
My delegation has on many occasions stated its concerns about linkages being made between parts of the nuclear disarmament negotiating process.
美国上星期曾在第一委员会这里发言时表示 它打算支持就裂变材料禁产条约早日展开谈判 日本对此表示欢迎
Japan welcomes the fact that the United States made clear in its statement last week here in the First Committee its intention to support the early commencement of negotiations on a fissile material cut off treaty.
不久之前 我曾有机会明确表示加拿大坚决支持扩大安全理事会
I have had the opportunity in the recent past to place on record Canada's strong support for the enlargement of the Security Council.
我愿向在这段时间中我曾经冒犯过的人表示真诚的道歉 我曾将他们说的话称为废话或者暗示他们的国家在钓鱼钩上蠕动
I would like sincerely to apologize to all those whom I have offended during this time, either by describing what they have said as rubbish or, for example, by suggesting that their countries are wriggling on a hook.
我们继续前进的同时喜见历史上曾支持这些努力者持久表示关心
As we continue to move ahead, we are pleased to see the sustained interest among those who have historically supported these efforts.
虽然 曾给予了提交人表示道歉 以减轻判决的机会 但他并没有道歉
While the author was given an opportunity to mitigate the sentence by way of apology, he failed to do so.
51. 禁止化学武器组织曾向若干国际组织表示愿意与它们合作反恐
OPCW had indicated to a number of international organizations its readiness to cooperate with them in action against terrorism.
特别报告员对在实行大赦法之后发生的重新逮捕事件曾表示关切
The Special Rapporteur had expressed concern following cases of re arrest after the implementation of the amnesty law.
Zaki先生表示,士兵们以前也曾企图关闭学校 ( 耶路撒冷邮报 ,3月9日)
Mr. Zaki stated that there had been previous attempts by soldiers to shut the school. (Jerusalem Post, 9 March)
7. 法国曾在大会第四十六届会议上表示,必须确定该条的明确含义
7. France indicated at the forty sixth session of the General Assembly that the exact meaning of the article needed to be established.
58. 委员会回顾 中非共和国2003年曾表示打算于晚些时候递交一份拖欠款项付款时间表
The Committee recalled that the Central African Republic had indicated in 2003 its plans to submit a schedule of payments of arrears at a later date.
3. 2004年12月8日 曾担任咨询员的Vincent Rutaganira对反人类罪 消灭 罪名表示服罪
On 8 December 2004, Vincent Rutaganira, a conseiller, pleaded guilty to crimes against humanity (extermination).
委员会还回顾说,所涉缔约国曾多次表示,对宪法请求不提供法律协助
It also recalled that the State party had indicated on several occasions that no legal aid is made available for constitutional motions.
就问题实质而言 请允许我回顾 我国代表团曾表示 在外层空间从来没有发生过军备竞赛
On substance, let me recall that my delegation expressed the view that there was not, nor had there been, an arms race in outer space.
印度政府曾威胁使用核武器,现在又在发表挑衅性声明,公然表示其侵犯巴基斯坦的意图
The Indian Government has threatened the use of nuclear weapons and is now issuing provocative statements exhibiting, unabashedly, its aggressive intentions against Pakistan.
我们认为海洋曾经位于北半球 这些蓝色区域 显示的是约4英里的深度 曾经是火星表面的 古海洋区域
We believe that the oceans were in the northern hemisphere, and this area in blue, which shows a depression of about four miles, was the ancient ocean area on the surface of Mars.
你们曾对 资源的严重短缺 表示关切 你们也曾坚称 我们采取共同行动的决心比以往任何时候都更坚定
You expressed concern about dramatic shortfalls in resources , and you insisted that our resolve to act together is stronger than ever .
我们曾经一而再地向安全理事会 秘书长和广大国际社会表示谴责这种荒谬的要求,而它们也都对这种要求表示强烈反对
We have repeatedly denounced these absurd demands by Mr. Denktash to the Security Council, the Secretary General and the international community in general, who have all expressed their strong objection to them.
冰岛以前曾在此论坛表示对积极参加2009年和2010年安理会的工作感兴趣
Iceland has previously, in this very forum, expressed its interest in participating actively in the work of the Council in the years 2009 and 2010.
审计委员会曾表示,申购单位对挑选供应商和承包商的影响力愈小愈好
As indicated by the Board, the requisitioner should have as little influence as possible on the selection of suppliers and contractors.
政府和国民议会都曾几次表示,它们已作出了 quot 改变事态的战略决定 quot
Both the Government and the National Assembly gave several indications that they had taken a strategic decision to change things .2
另外 古巴代表对某些曾积极参加过决议起草谈判的代表团在决议即将通过之际却退出提案国表示遗憾
Moreover, it was regrettable that some delegations, which had actively participated in the negotiations on the text under consideration, disassociated themselves form the sponsors of the draft resolution when it was about to be adopted.
对此为了表示抗议 博客作者Slim Amamou 他曾在本 阿里时期被监禁 而后成为了革命之后 过渡政府的成员 为了表示抗议他从内阁辞职
In protest over this, blogger Slim Amamou, who had been jailed under Ben Ali and then became part of the transitional government after the revolution, he resigned in protest from the cabinet.
专家组的专家选自曾对普通照会作出回答表示愿意参加会议的那些国家
The experts were drawn from those States which had replied to the note verbale, and had expressed interest in participating in the meeting.

 

相关搜索 : 曾表示, - 他曾表示 - 它曾表示 - 她曾表示 - 此前曾表示 - 曾发表 - 曾代表 - 曾经代表 - 表示 - 表示 - 表示 - 表示,