"最低年龄要求"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

最低年龄要求 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

b 男女受到最低结婚年龄要求的保护
b) men and women are protected by the minimum age requirement for marriage
最低年龄
Minimum age
最低就业年龄 法定最低就业年龄是15岁 第44条
Minimum Age The legal minimum age for employment is 15 years of age (Section 44).
(a) 较低的最低年龄
(a) A lower minimum age
在招募阶段 没有达到最低年龄要求的申请者将被婉拒
Applicants who do not meet the minimum age requirement are turned away at the recruitment stage.
最低订婚年龄
MINIMUM AGE FOR CONTRACTING MARRIAGE
目前 投票的最低年龄为21岁 结婚的最低年龄为18岁和16岁 承担刑事责任的最低年龄为16岁
Currently, the minimum age was 21 for voting, 18 and 16 for marriage, and 16 for criminal responsibility.
最早可婚年龄 最低就业年龄和刑事责任年龄等问题引人关注
The early marriageable age, the minimum age for employment and the age of criminal responsibility are matters of concern.
21. 最低征募年龄应定为18岁 除非国家立法规定较低的年龄
21. The minimum age for recruitment should be set at 18 years unless national legislation stipulates a lower age.
允许就业的最低年龄不得低于规定结束义务教育的最低年龄 即不得低于15岁 对不发达国家规定的是过渡性的年龄限度14岁
The minimum age for admission to employment shall not be lower than that fixed for termination of compulsory schooling and in any case no lower than 15 years or 14 as a transitional stage for underdeveloped countries.
承担刑事责任的最低年龄往往过低
The minimum age of criminal responsibility is often too low.
68 在巴林 最低年龄为19岁
Ibid., sect.
最低教龄(年薪) 198,427丹麦克朗
Lowest seniority (annual income) DKr 198,427
最低教龄(年薪) 186,033丹麦克朗
Lowest seniority (annual income) DKr 186,033
最低婚龄
Minimum Marital Age
45. 委员会关注的是 没有规定最低性承诺年龄 同时 在完成义务教育的年龄与最低就业年龄之间缺乏协调
45. The Committee is concerned about the failure to provide for a minimum age for sexual consent and the absence of harmonization between the age for the completion of compulsory schooling and the minimum age for employment.
689. 委员会关注的是,没有规定最低性承诺年龄,同时,在完成义务教育的年龄与最低就业年龄之间缺乏协调
689. The Committee is concerned about the failure to provide for a minimum age for sexual consent and the absence of harmonization between the age for the completion of compulsory schooling and the minimum age for employment.
最低教龄(年薪) (约)190,000丹麦克朗
Lowest seniority (annual income) DKr 190,000 (approx.)
150. 前文已述及就业最低年龄
150. The minimum age for taking a job was examined earlier.
(b) 男女最低结婚年龄的差异
(b) The differential minimum age of marriage of women and men
因此 这个年龄也是允许夫妻发生性关系的最低年龄
These ages are consequently the minimum allowed to have sex as a married couple.
退休虽未规定最低年龄 但可选择退休的年龄为55岁
There is no minimum age for retirement but the age for optional retirement remains 55 years.
缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成的军队 招募的最低年龄要求是18岁
Tatmadaw is an all volunteer army, and the minimum age requirement for recruitment is 18 years.
劳工组织最低年龄公约 1973年(第138号)
ILO Minimum Age Convention, 1973 (No. 138).
(一) 突尼斯和允许就业最低年龄
(i) Tunisia and the minimum age for admission to employment
267. 领薪就业的最低年龄为15岁
267. The minimum age for admission to paid employment is 15 years.
委员会也关切,法定的女孩结婚的最低年龄为17岁,可由宗教法庭予以减低,对男人却未设定最低年龄
It is also concerned that the minimum age of marriage for girls, fixed by law at 17, may be reduced by the religious courts, and that no minimum age is fixed for men.
加蓬已经批准了国际劳工组织 劳工组织 最低年龄公约 第138号 该 公约 规定就业的最低年龄为14岁 但加蓬立法对其进行了改进 规定最低年龄为16岁
Gabon had ratified the International Labour Organization (ILO) Minimum Age Convention No. 138, which set the minimum age for employment at 14, but its own legislation improved upon that by making 16 the minimum age.
年满18岁的可自由结婚 未成年的则需得到父母的专门允许 而且要达到最低限度年龄 最低年龄对男子来说为14岁 女子为12岁
Persons aged over 18 may freely contract marriage, but minors require the express permission of their father and mother and must be above the minimum age of marriage, which is 14 for males and 12 for females.
198. 突尼斯批准了1973年第138号公约 在这之前它还批准了以下若干公约 第58号公约 即1936年 最低年龄(海上工作)公约(订正) 第59号公约 即1937年 最低年龄(工业)(订正) 第112号公约 即1959年 渔民最低年龄公约 和第123号公约 即1965年 最低年龄(井下作业)公约
198. Tunisia has ratified Convention No. 138, 1973, as it previously ratified Conventions No. 58, the Minimum Age (Sea) Convention (Revised), 1936 No. 59, the Minimum Age (Industry) Convention (Revised), 1937 No. 112, the Minimum Age (Fishermen) Convention, 1959 and No. 123, the Minimum Age (Underground Work) Convention, 1965.
6. 敦促各国制定和严格执行法律 确保只有经未婚配偶双方自由表示完全同意才能结婚 此外 还要制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律 并在必要时提高最低结婚年龄
6. Urges States to enact and strictly enforce laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses and, in addition, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage, and to raise the minimum age for marriage where necessary
90. 委员会注意到缔约国在香港特区提高了承担刑事责任的最低年龄 但仍然关切的是 最低年龄10岁太低
While noting that the State party has raised the minimum age of criminal responsibility in the Hong Kong SAR, the Committee remains concerned that the age of 10 years is too low.
33. 准予就业最低年龄公约 第138号
Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (No. 138)
委员会特别关注的是,该国没有关于童工的立法规定就业的最低年龄,没有明确确定刑事责任的最低年龄,最低结婚年龄太低,四个州的不同结婚年龄之间缺乏协调以及缺乏关于遗弃 虐待和性剥削的立法
In particular, the Committee is concerned at the absence of legislation regulating child labour providing for a minimum age for employment, the absence of a clear definition of the minimum age for criminal responsibility, the low minimum age for sexual consent, the lack of harmonization between the different ages of sexual consent among the four States, and the lack of legislation on neglect, abuse and sexual exploitation.
委员会还对最低就业年龄低(定为12岁)表示关注
The Committee is also concerned at the low minimum age of access to employment, set at 12.
在未达到要求的最低年龄或订婚是出于强迫或害怕的人之间进行的结婚也是如此
The same applies to marriages between persons who have not attained the age of majority or when marriage has been contracted by force or intimidation.
g 应确定审判儿童的最低年龄限制
(g) A minimum age under which the child may not be tried shall be determined.
敦促缔约国提高最低刑事责任年龄
The State party is urged to raise the minimum age of criminal responsibility.
36. Gnacadja女士强调需要通过法规来提高男女青年的最低结婚年龄并确保两性的结婚年龄相同
Ms. Gnacadja stressed the need to adopt legislation to raise the minimum age for marriage for both boys and girls and to ensure that that age was the same for either sex.
8 促请各国制定和严格执行法律以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚 制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律 并在必要时提高最低结婚年龄
8. Urges States to enact and enforce strictly laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses, to enact and enforce strictly laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and to raise the minimum age for marriage where necessary
8. 促请各国制定和严格执行法律以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚 制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律 并在必要时提高最低结婚年龄
8. Urges States to enact and enforce strictly laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses, to enact and enforce strictly laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and to raise the minimum age for marriage where necessary
6. 促请各国制定和严格执行法律 以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚 制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律 并在必要时提高最低结婚年龄
6. Urges States to enact and strictly enforce laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and to raise the minimum age for marriage where necessary
6. 敦促各国制定和严格执行法律 以确保只允许有意结为配偶者在自由和完全同意的情况下结婚 制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律 并在必要时提高最低结婚年龄
6. Urges States to enact and strictly enforce laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and to raise the minimum age for marriage where necessary
6. 敦促各国制定和严格执行法律 以确保只允许有意结为配偶者在自由和完全同意的情况下结婚 颁布和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律 并在必要时提高最低结婚年龄
6. Urges States to enact and strictly enforce laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and to raise the minimum age for marriage where necessary
6. 敦促各国制定和严格执行法律 以确保只允许有意结为配偶者在自由和完全同意的情况下结婚 颁布和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律 并在必要时提高最低结婚年龄
6. Urges States to enact and strictly enforce laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and to raise the minimum age for marriage where necessary

 

相关搜索 : 最低年龄 - 年龄要求 - 年龄要求 - 低年龄 - 最低就业年龄 - 18的最低年龄 - 最低饮酒年龄 - 最低法定年龄 - 法定最低年龄 - 最低年龄限制 - 最低工作年龄 - 最低年龄公约 - 最低租用年龄 - 最低要求