"有限索赔"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
有限索赔 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(a) 对有理由的索赔不应规定上限 | (a) No upper limits be placed on justified claims |
例如 在 quot C类索赔 quot 报告中 收入损失的索赔限额是 索赔人月薪金额的七倍 | For example, in the C Report, income loss claims were limited to seven times a claimant s monthly salary. C Report, pp. 192 93. |
第三方索赔 时间限制和财务限制 | Third party liability temporal and financial limitations |
第三方索赔 时间限制和财务限制 | Third party liability temporal and financial limitations |
在索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见 | The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. |
此外 小组认定 信赖这件经修改的 D 类索赔及其证据就等于允许这名个人索赔人在索赔提交最后期限之后提交新的索赔 | Further, the Panel finds that to rely on the revised category D claim and its supporting evidence would be tantamount to allowing the individual claimant to file a new claim after the deadline for filing of claims. |
1. 下列索赔提交期限予以延长 | 1. The established filing deadlines are extended for the following claims |
至于时效限制不适用于民事索赔 似乎没有理由做这种限制 | There seems no reason to limit the non applicability of statutory limitations to civil claims for reparations. |
19. 第四组重叠索赔最初共有件与件 C 类索赔和 D 类索赔相关的 E4 类索赔 | The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. |
因此 合同利润损失索赔已超过时限 小组审议了原应收款损失索赔 | Accordingly, the claim for loss of profits on contracts is time barred and the Panel has considered the original claim for the loss of receivables. |
因此 伊朗本可以在这些时限内将这些索赔单元列入它提交的索赔 | Iraq contends that Iran has not provided sufficient evidence to support the claim unit, and that the documentation and information provided are inadequate. |
本批索赔每件平均有3.14种损失 而正常 D 类索赔方案中的所有索赔为2.01种 约旦索赔为1.93种 科威特索赔为1.71种 | The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. |
46. 本批索赔没有不动产损失索赔 | Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property. |
60. 此批索赔中还有3名个人索赔人的C8 商业损失索赔被确定为公司损失索赔 | There are also three claimants in this instalment whose individual claims for C8 Business losses were determined to be claims for corporate losses. |
57. 所有 quot F quot 类索赔人 quot 提交索赔表.须附有单独的 索赔说明 apos quot 索赔说明应包括下列事项 | All category F claimants were required to submit with the ir claim forms ... a separate Statement of Claim which had to include the following particulars |
咨询委员会还知悉,提出这几类索赔要求期限已过期,而且已经处理了所有提出的索赔要求 | The Committee was further informed that the deadline for submission of claims under those categories had expired and that all claims submitted had been processed. |
例如 在赔委会第3012105号索赔中 索赔人在原索赔文件中没有列入审计账目 | For example, in UNCC claim No. 3012105, the claimant did not include audited accounts in his original claim submission. |
7. 在第五批 quot A quot 类索赔中 有四项索赔经查与已获赔的索赔要求重复 | In the fifth instalment of category A claims, four claims were found to be duplicates of claims previously awarded compensation. |
本批索赔与正常 D 索赔方案索赔相比 有更多的人索赔D2和D3损失 索赔额也更高 由于索赔人无法证明所有权 损失或因果关系这些实质性法律要素 小组建议对117件索赔中的103件不予赔偿 | While the claimants in this instalment claimed for D2 and D3 losses more frequently than claimants in the regular category D claims programme and asserted higher claimed amounts, 103 of the 117 claims are not recommended for compensation as the claimants failed to prove the essential requirements of ownership, loss or causation. |
本批索赔的平均索赔金额约为200万美元 而正常 D 类索赔方案的所有索赔约为820,000美元 约旦索赔约为934,000美元 科威特索赔约为861,000美元 | The average amount claimed for the claims in this instalment is about USD 2 million, compared to about USD 820,000 for all claims, about USD 934,000 for Jordanian claims and about USD 861,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme. |
本批索赔的中位索赔金额约为470,000万美元 而正常 D 类索赔方案的所有索赔约为263,000美元 约旦索赔约为335,000美元 科威特索赔约为276,000 美元 | The median amount claimed is about USD 470,000 for claims in this instalment, compared with about USD 263,000 for all claims, about USD 335,000 for Jordanian claims and about USD 276,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme Approximately 75 per cent of the claims in this instalment contain D8 D9 business losses in relation to unincorporated establishments in Kuwait. |
不带括号参考的索赔仅列有公司索赔 | Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only. |
72. 如上所述 合格的 D 类巴勒斯坦 迟交索赔 与正常 D 类索赔方案的索赔相比每件索赔的损失种类更多 索赔额更大 因此索赔有可能高估 | As stated above, the eligible category D Palestinian late claims have a higher incidence of loss types and higher amounts claimed than claims in the regular category D claims programme, giving rise to a potential risk of overstatement of the claims. |
有时 索赔人似乎不知道索赔书中的损失种类或索赔金额 也不知道索赔的某些佐证文件 | In a number of instances, claimants appeared not to recognize the types of losses or amounts claimed in their claims or some of the documents provided in support of their claims. |
26. 相形之下 在有一组可能的重叠索赔中 小组得出结论认为 所涉索赔是重叠索赔 尽管个人索赔人说 他的索赔在提交时有误 即被以 E 类索赔人的名义提交 | By contrast, in one set of potentially overlapping claims, the Panel reached the conclusion that the claims were overlapping, despite the individual claimant's assertion that his claim was mistakenly filed in the name of the E4 claimant. |
第四批 quot C quot 类索赔中,有1,145项索赔要求没有得到建议赔偿 | One thousand one hundred and forty five claims in the fourth instalment of category C claims are not recommended for payment. |
92. 小组审查了统计数据 发现这些索赔与正常 D 类索赔方案的索赔相比有更多的人索赔商业损失 索赔金额也更高 | The Panel reviewed the statistical data indicating that these claimants claimed more frequently for business losses and for substantially higher amounts than claimants in the regular category D claims programme. |
其中有些资料已列入索赔人提交的索赔表中其他数据取自索赔人在原索赔中或在索赔资料追询通知中提供的证据 | Some of these identifiers are included in the claim form submitted by the claimant the remaining data is taken from the evidence provided by a claimant either in the original claim or in response to claim development notifications. |
40 第五批索赔载有针对这种索赔建议的调整赔偿额 | This fifth instalment reports the adjusted recommended award amounts for such claims. |
第五批 quot C quot 类索赔中 有31项索赔要求未建议赔偿 | the fifth instalment of category C claims are not recommended for payment. |
本批索赔中有1件非重叠索赔未满足此项要求 因此 小组建议不赔偿这件索赔 | In this instalment, one stand alone claim failed to satisfy this requirement and the Panel recommends no compensation in respect of this claim. |
12. 在 第一批索赔报告 中 小组确定在正常提交期内在相同索赔类别中提交索赔的索赔人当时拥有向委员会提交索赔的充分和有效机会 | In its First Report, the Panel determined that claimants who filed claims during the regular filing period in the same claim category had a full and effective opportunity to file claims with the Commission at that time. |
E4 类索赔为有资格采用委员会的 公司和其它实体索赔表 ( E表 )提出索赔的科威特私营公司和其它实体提出的除石油部门索赔和环境索赔以外的索赔 | The E4 claims population consists of claims submitted by Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claims, eligible to file claims under the Commission's Claim Forms for Corporations and Other Entities ( Form E ). |
在第一批 F4 索赔中 伊朗索赔的监测和评估活动得到资助并且与第50000286号索赔有关的索赔 是5000343 5000344 5000347 5000383 5000420 5000425 5000427和5000428号索赔 | The monitoring and assessment claims of Iran that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim No. 5000286 are claim Nos. 5000343, 5000344, 5000347, 5000383, 5000420, 5000425, 5000427 and 5000428. |
21 小组一起审议了有关重叠索赔 以确定是否应将 C 类索赔人索赔的损失与 E4 类索赔合并审议 | The Panel reviewed the overlapping claims together to determine which of the losses claimed by the category C claimant should be consolidated with the E4 claim for review. |
另一件索赔中没有索赔人关于索赔损失的确认 尽管给予了索赔人以补救这一格式缺陷的机会 | The other claim did not contain the claimant's affirmation concerning the losses claimed although the claimant was given an opportunity to remedy this formal deficiency. |
16. 小组确定共有31,870件索赔无资格列入迟交的索赔方案 因为索赔人未提供迟交索赔的满意理由 | Overall, there are 31,31,70 claims that the Panel has determined to be ineligible for inclusion in the late claims programme because the claimants failed to provide satisfactory reasons for late filing. |
沙特阿拉伯在第一批 F4 类索赔中提出了一些监测和评估索赔 其中获赔并与第5000463号索赔有关的索赔为第5000359 5000361 5000363 5000408 5000409 5000411 5000437 5000438 5000439 5000440和5000441号索赔 | The monitoring and assessment claims of Saudi Arabia that were awarded funding in the first F4 instalment and are relevant to claim No. 5000463 are claim Nos. 5000359, 5000361, 5000363, 5000408, 5000409, 5000411, 5000437, 5000438, 5000439, 5000440 and 5000441. |
(b) 有4个案件,索赔表格并未经索赔者签字 | (b) In four cases, the claim form was not signed by the claimant |
5. 在第三批 quot A quot 类索赔要求中 有四项索赔要求经查与前此获赔的索赔要求重复 | In the third instalment of category A claims, four claims were found to be duplicates of claims previously awarded compensation. |
第五索赔单元是关于索赔准备费用索赔 | Iran, therefore, could have included these claim units in the submissions that it filed within these deadlines. |
161. 理事会在第123号决定中决定 只有索赔人首先证明他或她有权代表科威特公司提交索赔 有关索赔才能列为非重叠索赔 | The Governing Council determined in decision 123 that a claim can only be found to be a stand alone claim if the claimant first demonstrates that he or she had the authority to act on behalf of the Kuwaiti company in filing a claim. |
在2005年6月届会上 理事会确定 目前未找到索赔者的政府 查找此类索赔者并将找到的任何索赔者通知秘书处 以使索赔者能够收到赔款 其最后期限为2006年9月30日 | At its June 2005 session, the Governing Council established a final deadline of 30 September 2006 for submitting Governments with currently unlocated claimants to locate such claimants and to inform the secretariat of any claimant who was located so that the claimant could receive payment of his or her compensation award. |
索赔人可以选择为索赔表中列出的家庭成员提交有关离开的损失索赔 | Claimants had the option to file departure related losses for family members who should have been listed in the claim form. |
这次搜索发现 头七批索赔中有104件裁定赔偿金已获得核准的 E4 类索赔可能与 C 类中的61件索赔以及 D 类中的70件索赔重叠 | The searches identified 104 E4 claims with approved awards of compensation in the first seven instalments as potentially overlapping with 61 claims in category C and 70 claims in category D . |
相关搜索 : 索赔期限 - 索赔期限 - 所有索赔 - 所有索赔 - 有对索赔 - 没有索赔 - 持有索赔 - 现有索赔 - 索赔的限制 - 有限赔偿 - 索赔 - 索赔 - 索赔 - 索赔。