"未来应纳税所得额"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
未来应纳税所得额 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他宣称 他本来应当得到与那些免除额外4 应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇 | He argues that he should have been treated equally with the privileged group of taxpayers which had been exempted from the additional 4 per cent increase of the taxable income. |
因此 他的应纳税所得额为6,135荷兰盾 | The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG. |
127. 定期赔偿金得交缴所得税 但一次总付的款额则不必缴纳收入所得税 | 127. Periodical benefits are liable to taxation. Lump sum payments are not taxed as income. |
16 应 交 税费 应 按 税种 等分项 列示 期末 应付 未 付 的 税额 | (16) As regards payable taxes, it is required to list item by item tax amount due and not paid at the end of the reporting period according to tax categories. |
从 价 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 完税 价格 关税 税率 | Calculating formula for ad valorem is duty payable customs value x tariff rate |
从 量 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 货物 数量 单位 税额 | Calculating formula for specific duty is duty payable quantity of goods x unit tariff |
18 递 延 所得税 资产 负债 应 列示 各 项目 已 确认 的 递 延 所得税 资产 负债 目的 期初 期末 账面 余额 以及 未 确认 递 延 所得税 资产 的 可 抵扣 暂时性 差异 可 抵扣 亏损 等 金额 | (18) As regards deferred income tax assets liabilities, it is required to list the beginning balance and ending balance in the account book of the confirmed deferred income tax assets liabilities item by item, and list the deductible temporary variance and deductible losses of unconfirmed deferred income tax assets. |
2.2 根据 荷兰所得税法 (1964年)第42条 为私人目的使用公司车辆的雇员 必须在其应纳税所得额附加车辆目录价格的20 | 2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law (1964), employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. |
鼓吹新征财产税是可能影响民主党选举的另一个问题 意大利人的税收负担已经相当繁重 一名年收入50,000欧元的纳税人需缴纳15,000欧元的所得税 有两个孩子的纳税人税额仅减少1,000欧元 相比之下 法国一名同等收入的纳税人仅需缴纳9,000欧元所得税 有两个孩子的纳税人税额则骤降至3,000欧元 也就是说在法国拥有150万欧元财产仅需额外缴纳4,230欧元的财产税 | Italians already shoulder heavy taxes an individual taxpayer with annual income of 50,000 pays 15,000 in income tax with two children, that total drops by only 1,000. By contrast, a French taxpayer with the same income pays only 9,000 with two children, the tax bill plummets to 3,000, and a 1.5 million fortune would mean an additional wealth tax of only 4,230. |
每年应纳税收入总额不应超过O.G.A. 农业保险组织 每年支付给未投保老年人的养老金 | The divorce cannot have resulted by severe damage to married life caused by the applicant for survivor's pension. |
㈡ 所得税税额超过工作人员薪金税税额时,秘书长可以将超过的数额退还工作人员 | (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary General may also pay to the staff member the amount of such excess |
纳税 义务 人 未 按期 缴纳 税款 的 从 滞纳 税款 之 日 起 按 日 加收 滞纳 税款 万分之五 的 滞纳金 | In cases where the taxpayers fail to pay the duties within the specified period of time, a late fee of 5 10,000 of the amount of duty which has failed to be paid will be charged on a daily basis, starting from the first day of delay. |
而这些国家在该基金的份额首先用来偿付工作人员必须为其联合国收入缴纳的所得税 | Instead, their share is utilized in the first instance to reimburse staff members for taxes they have had to pay on their United Nations income. |
根据新规章 雇员无需再根据所得税预扣法制度缴纳所得税 | Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system. |
若对他实行此类特权纳税人同等的待遇 那么就应向他退还2000年其实际所纳税款与他本该支付税率之间的差额 包括法定利息 | The difference between the income tax paid by him in 2000 and the tax that he would have paid, had he been treated on an equal footing with the privileged group, should be reimbursed to him with statutory interests. |
44. 当政府为实现国内税收遵从和税收征管目的需要获得信息时 可以要求地方的所得支付者利用纳税人识别号码自动报告这些所得 税收当局可以把这些电脑自动报告的所得与同样纳税人识别号码的纳税人纳税申报中的信息相对照 | When a Government wants information for domestic compliance and tax administration purposes, it can require local payors of income to report such income automatically through the use of taxpayer identification numbers (TIN) and the tax authorities can match such automatically reported income by computer with the information on the taxpayer's tax return filed with that same TIN. |
4.3 此外 缔约国说 在提交人应纳所得税额上再增加公司车辆目录价格的4 并没有违反第二十六条 | 4.3 Subsidiarily, the State party submits that the increase of the author's taxable income by an additional 4 per cent of the catalogue price of the company car did not violate article 26. |
31 所得税 费用 披露 所得税 费用 收益 的 组成 包括 当 期 所得税 递 延 所得税 还 应 披露 所得税 费用 收益 和 会计 利润 的 关系 | (31) As regards income tax expenses, it is required to make disclosure of the composition of income tax expenses (proceeds), including current income tax and deferred income tax it is also required to make disclosure of the relations between income tax expenses (proceeds) and accounting profits. |
如果纳税人知道他们的银行被要求向税务当局报告所得信息 纳税人就更有可能对这些所得做准确的申报 | If taxpayers know that their banks are required to report income information to the tax authorities, taxpayers will be more likely to file accurate returns regarding this income. |
负责人回应称 现行个人所得税法实施条例对境外人士纳税问题有特殊优惠规定 在中国境内无住所但是居住一年以上五年以下的个人 其来源于中国境外的所得 可以只就由中国境内单位或者个人支付的部分缴纳个人所得税 | The principals responded that the current effective Individual Income Tax Law s enforcement regulations have special preferential provisions for taxation issues for foreigners. For individuals who do not have a residence in China but have lived for more than one year and less than five years and earn incomes from outside China, their part of the payment by domestic units or individuals is subject to individual income tax. |
不过 政府仍面临重大的经济挑战 包括未付个人退税 已获所得税税款抵减 政府机构拖欠租金和供应商付款 退休基金未备资金责任 巨额业务债务和保健资金严重短缺 | However, the Government still faces major economic challenges, including unpaid individual tax refunds, earned income tax credits, Government agencies in arrears on a rent and vendor payments, the retirement fund's unfunded liability, a large operating debt and a severe shortfall in health funding.22 |
新修订的个人所得税法将中国个人所得税居民纳税人判定标准由满一年调整为满183天 | The newly revised Individual Income Tax Law will adjust the criterion for resident taxpayers of China s Individual Income Tax Law from one year to 183 days. |
财政部在2004年3月设立纳税大户股 但并没有要求各公司向纳税大户股或财政部提交经审计的财务报表 这样 政府对公司数目和应缴税额一无所知 | The Ministry of Finance created a Large Taxpayers Unit in March 2004, but corporations are not required to submit audited financial statements to the Unit or the Ministry of Finance, and thus the Government does not have any idea of the number of the corporations and the amount of taxes payable. |
来扣他的所得税的 | He'll find a way to take it off his income tax. |
纳税 义务 人 合并 时 未 缴 清 税款 的 由 合并 后 的 法人 或者 其他 组织 继续 履行 未 履行 的 纳税 义务 | In cases where taxpayers fail to pay the duty overdue at the time of merger, the juridical person or other organisation formed after merger shall continue to pay the overdue duties. |
7. 过去几年来 衡平征税基金的收入一直超过偿还向美国缴纳所得税的工作人员所需的资金 | Over the past few years incomes of the Tax Equalization Fund have consistently exceeded the requirements for reimbursements to staff members subject to United States income taxes. |
8. 第四步 计算应付的税金 以得出报酬净额 | Step 4. Calculate taxes payable to arrive at net remuneration. |
纳税 义务 人 分 立 时 未 缴 清 税款 的 分 立 后 的 法人 或者 其他 组织 对 未 履行 的 纳税 义务 承担 连带 责任 | In cases where the taxpayers fail to pay the overdue duty at the time of division, the juridical person or other organisation formed after the division shall be held liable for the related responsibility for the payment of overdue duty. |
根据1990年7月4日修订 所得税法 的法案 若雇员每星期至少3天从他或她的住家驶往工作地点的旅途超出30公里(单程) 这笔应纳税所得额还要再增加目录价格之4 | By Act of 4 July 1990, amending the Income Tax Act, this amount was increased by an additional 4 per cent of the catalogue price in cases where an employee commutes between his or her home and workplace on at least three days a week for a distance exceeding 30 kilometres (one way). |
有记者问 新修订的个人所得税法将我国个人所得税居民纳税人判定标准由满一年调整为满183天 | Some reporters asked that the newly revised Individual Income Tax Law will adjust the criterion for resident taxpayers of China s Individual Income Tax Law from one year to 183 days. |
其次,不仅应该减轻税务负担,而且应该通过规定农业活动的单一税种来大大精简纳税手续 | Second, the tax pressure should be not just eased but radically streamlined through the introduction of a single tax on agricultural activities. |
海关 发现 海关 监管 货物 因 纳税 义务 人 违反 规定 造成 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 纳税 义务 人 应 缴纳 税款 之 日 起 3 年 内 追 征 税款 并 从 应 缴纳 税款 之 日 起 按 日 加收 少 征 或者 漏 征 税款 万分之五 的 滞纳金 | In cases where the customs discovers that duties are not levied at all or only partially on goods under the customs supervision due to the violation of regulations on the part of taxpayers, it shall pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment, and also levy a late fee of 5 10,000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment. |
它们缴纳的税款和其他应付款额对这些国家的政府非常重要 | Their taxes and other dues are crucial for Governments that on the one hand may face enormous tasks in areas such as social systems or upgrading of public infrastructure, while on the other having only a fraction of the resources of developed country Governments to tackle these problems. |
纳税大户股只是收集由 自愿 报税的公司所缴纳的税款 | The Large Taxpayers Unit simply consolidates the taxes paid by the volunteer self identified firms. |
应征税的薪资总额 用来计算应计养恤金薪酬和养恤金 | Total assessable payments |
此外,为计算薪酬净额,美国 联合国的比较是根据已婚纳税人的纳税情况,德国美国的比较是根据有一名孩子的已婚纳税人的纳税情况 | Furthermore, to calculate net salaries the United States United Nations comparison was based on the tax status of married taxpayers, while in the German United States comparison it was based on married taxpayers with one child. |
与此同时 若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里 那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额 | At the same time, employees using a company car were exempted from any increase of the taxable income, if they could prove that their private use of the car does not exceed 1,000 kilometres per year. |
个人应支付的所得税和税率按时期各有不同 | The liability of persons to income tax and the rates of taxation have varied from time to time. |
境外投资者按照规定可以享受暂不征收预提所得税政策但未实际享受的 可在实际缴纳相关税款之日起三年内申请追补享受该政策 退还已缴纳的税款 | The foreign investors, who were qualified to enjoy the policy privilege of not imposing the withholding income tax according to the rules but failed to enjoy it actually, could apply for enjoying this policy privilege as a supplementary within three years from the date of actually paying the relevant tax and have the paid tax refunded. |
共和党人提出以税制改革代替对高收入纳税人征税来筹集削减赤字所需的收入 奥巴马已经表示在保护其他纳税人的前提下如果税收改革对排名前2 3 人群税额的提高幅度至少与税率提高相等 那么他愿意考虑这种方式 | Republicans have proposed tax reforms in lieu of rate hikes on high income taxpayers to raise revenues for deficit reduction. Obama has signaled that he is willing to consider this approach, provided it increases tax revenues from the top 2 3 by at least the same amount as higher rates while protecting other taxpayers. |
与工资援助方案不同 工作奖励方案是一种税收优惠 可通过递交年度所得税纳税申报单获得 | Unlike the PWA program, the Work Premium is a tax credit and is accessible through filing of an annual income tax return. |
海关 应当 依法 对 纳税 义务 人 的 应 缴 税款 予以 清缴 | The customs shall collect all the overdue duties from the taxpayers in accordance with the law. |
执行秘书继续发出催款函 请所有尚未全额缴款的缔约方全额缴纳摊款,不应再有任何延误 | The Executive Secretary has continued to send out reminder letters inviting all Parties which have not yet paid their contributions in full to do so without further delay. |
所以我认为在未来微反应堆变得重要 | So I think microreactors is going to be important for the future. |
工作人员薪给税收入无须留作退还所得税(非美国份额)而记入会员国帐下贷项的数额 | Member States credits for staff assessment income not required to meet the cost of income tax refunds (non United States share) |
相关搜索 : 未来应纳税所得 - 应纳税所得额 - 应纳税所得额 - 应纳税所得额 - 负应纳税所得额 - 净应纳税所得额 - 非应纳税所得额 - 总的应纳税所得额 - 减少应纳税所得额 - 应纳税额 - 应纳税额 - 未来的所得税 - 被视为应纳税所得额 - 所得税纳税人