"权利救济"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
权利救济 - 翻译 : 权利救济 - 翻译 : 权利救济 - 翻译 : 权利救济 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2. 第1款提及的权利和救济是 | The rights and remedies referred to in paragraph 1 are |
51. 这意味着未加入工会的工薪人士现在也享有从失业救济基金领取失业救济的权利 | 51. This means that non unionized wage earners now acquire the right to receive unemployment benefit from the Unemployment Benefit Fund. |
3. 第1款和第2款不影响受害人在可以从起源国得到的救济之外 寻求其他救济的权利 | 3. Paragraphs 1 and 2 are without prejudice to the right of the victims to seek remedies other than those available in the State of origin. |
工人认为他们的法定权利受到侵犯可以获得法律救济以保障其权利的实现 | Workers who consider that the rights they hold under the law have been violated have access to legal remedies to secure their enforcement. |
国际法委员会决定将第2款中原本提及的 作为一项权利 而存在的救济 改为 法律上的救济 | The Commission had decided to replace the original reference in paragraph 2 to remedies existing as a right with legal remedies . |
有效补救的权利 | Right to an effective remedy |
得到救助的权利 | of children and of young persons to assistance |
获得补救的权利 | Right to a remedy |
139. 对侵犯经济 社会和文化权利所造成损害的补救措施将根据侵犯的是集体权利还是个人权利而各有差别 | 139. The remedies for damage resulting from violations of economic, social and cultural rights will vary according to whether the rights violated are collective or individual. |
救助的权利 227 272 58 | to assistance 227 272 55 |
得到补救的权利不属于所述权利之列 | The right to a remedy is not one of those listed. |
quot 失业的工资收入者有权根据本法的规定 从失业救济基金领取救济 | Wage earners who become unemployed shall have the right to receive benefit from the Unemployment Benefit Fund according to the provisions of this Act. |
2005 取得有效补救的权利 | 2005 Right to an effective remedy |
6. 得到有效补救的权利 | The right to an effective remedy. |
4. 得到有效补救的权利 | The right to an effective remedy. |
1. 货物到达了目的地的 在下列情况下 承运人有权行使第2款提及的权利和救济 风险和费用由货物权利人承担 | The carrier is entitled to exercise the rights and remedies referred to in paragraph 2 at the risk and expense of the person entitled to the goods, if the goods have arrived at the place of destination and |
7. 近东救济工程处充分承认以色列政府保护本国公民的权利和义务 | UNRWA fully recognizes the right and duty of the Government of Israel to protect its citizens. |
七 受害者得到补救的权利 | VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES |
2005 106. 取得有效补救的权利 | Right to an effective remedy |
七 受害者得到补救的权利 | (a) Equal and effective access to justice |
14 近东救济工程处 2004年12月增列人道主义资料 第4页 引自耶路撒冷社会经济权利中心 | 14 OCHA, Humanitarian Update December 2004, p. 4, according to the Jerusalem Center for Social and Economic Rights. |
的权利和经济 社会 文化权利 | and economic, social and cultural rights |
经济权利与政治权利和公民权利同等重要 | Economic rights are as important as political and civil rights. |
11.1. 经济权利 | 11.1 Economic rights |
71. 有很多报告都是关于据称对个人安全权 人道主义对待权 不受歧视权以及获得司法救济权利的侵害的 | There were many reports concerning alleged violations of the right to security of person, humane treatment, non discrimination and access to justice. |
2005 106. 获得有效补救的权利 55 | Right to an effective remedy 63 |
2005 106. 取得有效补救的权利 21 | Chapter Page |
这意味着未参加工会的工资收入者现在也有权从失业救济基金领取失业救济 | This means that non unionized wage earners now acquire the right to receive unemployment benefit from the Unemployment Benefit Fund. |
82. 尽管得到补救的权利必须是有效的权利 然而 它也并不是无限的权利 | While the right to a remedy must be effective, it is not limitless, however. |
挪威一再强调指出 以色列政府必须尊重国际人道主义权利 近东救济工程处的人员应该具有自由出入需要提供紧急救助地区的特权 在进行军事行动时应该对近东救济工程处的建筑物和设施实行保护 近东救济工程处作为一个国际人道主义机构理应享有豁免权 | Norway continued to emphasize that the Government of Israel had a duty to respect international humanitarian law UNRWA personnel must have full access to areas in need of emergency relief, the Agency's buildings and installations must be protected from military operations and its immunity as an international humanitarian institution must be respected. |
11.1. 经济权利 58 | It rules on electoral disputes and announces the final results of elections. |
同时 制订及贯彻社会救济政策成为福利部社会救济司在改革过程中的基本任务 | In its turn, the development of the social assistance policy and its implementation became the basic task of the Social Assistance Department at the MW in the course of the reform. |
127. 对于侵犯经济 社会和文化权利的行为 人们有权就这些行为所造成的损害得到法律上的补救 | 127. Violations of economic, social and cultural rights give entitlement to a remedy for the damage they have caused. |
(1) 在给予或不给予第19条或第21条规定的救济时 或在根据本条第(3)款修改或终止救济时 法院必须确信债权人和其他利害关系人的利益 包括债务人的利益 受到充分的保护 | (1) In granting or denying relief under article 19 or 21, or in modifying or terminating relief under paragraph (3) of this article, the court must be satisfied that the interests of the creditors and other interested persons, including the debtor, are adequately protected. |
根据 社会救济法 拉脱维亚公民 非公民 具有个人身份号码的外国人和无国籍人士均享有领取社会救济的权利 不会因为性别而受到歧视 | In accordance with the Law On Social Assistance the right to receive social assistance is enjoyed by Latvian citizens, non citizens, foreigners and stateless persons who have been granted a personal identity code, except those persons who have received a temporary residence permit, without discrimination on the grounds of gender. |
41. 为了澄清第15条规定的救济的性质以及在哪些情况下可准予救济 委员会商定 这类救济应明确限定为 quot 临时性的 quot 而且只能在为保护债务人资产或债权人利益而迫切需要时才能提供 | With a view to clarifying the nature of the relief provided under article 15 and the circumstances under which it was to be granted, the Commission agreed that such relief should be expressly qualified as quot provisional quot and that it should only be available where urgently needed for the purpose of protecting the assets of the debtor or the interests of the creditors. |
quot 已停止本人经营业务的自营职业者 失业并正在寻找工作期间 享有与工薪人员同样的权利 可从失业救济基金领取救济 但要满足部长在收到失业救济基金董事会的意见后提出的要求 | Self employed individuals who have ceased their own business operations and are unemployed and are seeking employment, shall have the same right as wage earners to receive benefit from the Unemployment Benefit Fund providing that they meet the requirements set by the Minister after receiving the comments of the board of the Unemployment Benefit Fund. |
5. 得到补救的权利与接受公平审判的权利紧密地联系在一起 | The right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial. |
发展权利和其他经济权利往往受到忽视 | The right to development and other economic rights had tended to be neglected. |
斥者的权利和经济 社会 文化权利 78 80 27 | the poor and excluded and economic, social and cultural rights in a globalized world 78 80 37 |
在刑事诉讼中得到有效补救的权利 | Right to an effective remedy in criminal proceedings |
利息津贴(住房信贷制度支付的利息) 失业救济法的修改 | (h) Interest benefits (because of payments of interests in the housing credit system). |
经济 社会 文化权利 | ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS |
G. 经济和社会权利 | Economic and social rights |
F. 经济和社会权利 | F. Economic and social rights |
相关搜索 : 权利和救济 - 权益救济 - 权和救济 - 债权人救济 - 补救的权利 - 权利或补救 - 权利和补救 - 经济救济 - 救济金 - 救济院 - Desaster救济