"来宾通行证"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
来宾通行证 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
5. 礼宾处发放的不带照片 一天有效的礼宾通行证和带照片 短期有效的礼宾通行证 | Protocol pass issued from Protocol Office for one day without photo and for a short duration with photo.1 |
不为总部排定的会议发放礼宾通行证 | Ext. Fax Room |
礼宾部门关于礼宾 办证安排的普通照会 | Note verbale on bilateral meeting arrangements |
2. 礼宾处发放给副总理和内阁部长的贴照片的要员通行证 | VIP pass with photo issued from Protocol Office for Deputy Prime Ministers and Cabinet Ministers |
各代表团成员可通过礼宾联络处(参看第1和第5页)取 得通行证 为了整体安全 代表团成员在总部逗留期间 应配戴通行证 | The Protocol and Liaison Service authorizes the issuance of grounds passes to members of delegations. (See pages 3 and 7.) In the interest of overall security, grounds passes must be displayed at all times while on the United Nations premises. |
1. 礼宾处发放给国家元首和政府首脑 副总统 王储 王妃的不贴照片的要员通行证 | Types of passes 1 |
通行证 | Permit. |
礼宾联络处也负责审批联合国各专门机构和政府间组织的代表们 以及请愿者的通行证 | The Protocol and Liaison Service is also responsible for the authorization of grounds passes to representatives of United Nations specialized agencies, intergovernmental organizations and petitioners. |
G. 来 宾 | Visits |
通行证和证件查验机 | Pass and identification machine |
国家元首 副总统 王储和首相将获得不贴相片的要员通行证 内阁阁员将获发给贴有相片的要员通行证 但是必须预先将两张护照用相片送交礼宾联络处 | Heads of State, Vice Presidents, Crown Princes and Prime Ministers are provided with VIP passes without photographs. Cabinet Members are issued VIP passes with photos. Submission of two passport size photographs in advance to the Protocol and Liaison Service is required. |
(e) 通行证和身份证事务 发放联合国通行证和维持有关记录 | (e) Pass and identification services issue United Nations grounds passes and maintain related records |
各常驻代表团可向礼宾联络处提出书面申请,为没有通行证的人员取得大会堂公众席入场券 | In the absence of grounds passes, tickets for admission to the Public Gallery of the General Assembly Hall may be obtained from the Protocol and Liaison Service upon written request by the permanent missions. |
通行证也不行吗 | Evidently our permit is no good. |
车辆通行证 | Vehicle passes |
36. 礼宾核证股办公时间如下 | Sunday, 11 September 10 a.m. 4 p.m. |
32. 礼宾核证股在收到代表团名单和SG.6表后将进行审核 | Once the delegates' lists together with the SG.6 forms are received at the Protocol Accreditation Unit, they will be reviewed and authorized. |
在Tulkarem省 2005年3月1日至5月31日期间 来自Attil Deir al Ghusun和Illar的315名申请人中 有58 得到通行证 来自Akkaba的900名申请人中有22 得到通行证 来自Baqa ash Sharqiya Nazlat Issa和Abu Nar的1 222名申请人中 有19 得到通行证 | In the Governorate of Tulkarem, in the period 1 March to 31 May 2005, 58 per cent of 315 applicants from Attil, Deir al Ghusun and Illar received permits 22 per cent of 900 applicants from Akkaba received permits and 19 per cent of 1,222 applicants from Baqa ash Sharqiya, Nazlat Issa and Abu Nar received permits. |
联合国通行证 | United Nations laissez passer |
(a) 发给通行证 | (a) Issue grounds passes, which members of delegation may obtain on the First Floor of the UNITAR Building, 45th Street and First Avenue (First Avenue entrance) from 9 a.m. to 4 p.m., after being authorized by the Protocol and Liaison Service |
我昨晚见到莎宾娜回来 她在收拾行李 | I saw Sabrina when she came home last night. Found her packing. |
快来 莎宾娜 | Come along, Sabrina. |
应向礼宾和联络处提供全权证书副本 以便核证 | A copy of the credentials should be sent to the Protocol and Liaison Service for accreditation purposes. |
各正式代表团成员出席大会常会和特别会议以及出席总部召开的其他排定会议的通行证,由礼宾和联络处(S 0201P室,电话分机 3.7181 关于礼宾联络员 见第 页)批准 并由位于第一大道和45街的出入证和身份证股处理 | Passes for members of official delegations to regular and special sessions of the General Assembly and all other calendar meetings at Headquarters are authorized by the Protocol and Liaison Service (Room S 0201P, Ext. 3.7181, see pages 9 14 for Liaison Officers) and processed by the Pass and Identification Unit, located at First Avenue and 45th Street. |
我给他们拿到准许证 通行证 | I offered to obtain permits, passes, warrants. |
来自加沙的证人指出,一般来说,不向15岁至35岁的女性和15岁至45岁的男性发通行证 | Witnesses from Gaza stated that, as a general rule, permits were not issued to persons over 15 years of age, and were extended to women up to 35 and men up to 45 years of age. |
就像一种通行证 | Then if he gets in trouble, he can flash it. |
通行证怎么样了 | How about the pass? |
这是你的通行证 | Your admission card. |
起来 罗宾爵士 | Rise, Sir Robin. |
莎宾娜 快出来 | Sabrina, come out of there. |
旅行宾馆 | The Railway Hotel. |
G. 来宾发言. 35 272 | G. Visits 35 301 |
是杜宾派我来的 | Tobin sent me. |
快点下来 莎宾娜 | Come on down from there, Sabrina! |
莎宾娜寄来的信 | A letter from Sabrina. |
鲁宾孙夫妇来了 | The Robinson's are here. |
这种欢迎仪式只为来访贵宾和重要人士举行 | Such a ceremony of welcome is performed only for visiting dignitaries and VIPs. |
减少的排放量由瑞士通用公证行进行了核证 | The emission reductions were verified by the Société générale de surveillance. |
可以看你的通行证吗? | May I see your pass, sir? Yes. |
他不需要迟到通行证 | He don't need no late pass. |
3 见Piandong v.诉菲律宾 第869 1999号来文 2000年10月19日通过的 意意见 | See Piandong v. The Philippines, communication No. 869 1999, Views adopted on 19 October 2000. |
62 Carpo等人诉菲律宾案 第1077 2002号来文 2003年3月28日通过的意见 | See OSCE, background paper 2004 1, sect. |
130 Piandiong等人诉菲律宾案 第869 1999号来文 2000年10月19日通过的意见 | See Organization for Security and Cooperation in Europe, Office for Democratic Institutions and Human Rights, The Death Penalty in the OSCE Area, background paper 2003 1, pp. 33 and 37. |
欢迎你回来 莎宾娜 | Oh, welcome home, Sabrina! |
相关搜索 : 来宾室 - 通行证 - 通行证 - 通行证 - 来宾帐户 - 来宾调查 - 来访贵宾 - 来宾演讲 - 来宾入口 - 来访贵宾 - 来宾模式 - 来宾识别 - 来宾演示 - 各位来宾