"标度关系"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

标度关系 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

2. 环境管理标准 如国际标准化组织ISO 14000系列标准(下称 quot ISO 14000系列标准 quot ) 包含一系列标准 包括与环境管理系统(下称 quot 环管制度 quot )和生态标签有关的标准(见框1)
UNCTAD, TD B 44 5 TD B COM.1 6. Environmental management standards, such as the ISO 14000 series, comprise a range of standards, including those relating to environmental management systems (EMS) and eco labelling (see box 1).
具体标准㈢ 森林合作伙伴关系成员响应论坛指导的程度
Specific criterion (iii) The extent to which the Collaborative Partnership on Forests members have responded to the guidance of the Forum
贫穷程度无关 完全没有关系
It did not correlate with the poverty levels. It did not correlate.
没关系 我们共同度过
Fine. We'll go through it together.
目标 与人权具有相互关系
The Goals and human rights have a reciprocal relationship.
正在标记额外的依赖关系...
Marking additional dependencies...
7. 对ISO 14000系列标准 特别是环境管理制度和生物标签作了说明
Clarifications were given on the ISO 14000 standards, particularly on environmental management systems and eco labelling.
其中五项标准与环管系统相关
Five standards are relevant for EMS.
这是一个关于国家幸福度的标准.
It's about the well being of nations.
也与建立领土制度的条约有着密切关系 在建立这种制度时 就建立了规范全体人民的人权的标准 或规范少数群体的制度或地方自治制度
There is also a close relation to the treaties creating a territorial regime and, in so doing, setting up standards governing the human rights of the population as a whole, or a regime for minorities, or a regime for local autonomy.
㈡ 与争议标的事项关系最密切的国家
(ii) The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
好 我刚才给大家讲述的是生理上的度量标准体系
Now, what I've talked about are physiologic metrics.
另外 对环境管理制度和ISO 14001系列标准也缺乏了解
In addition, there was a lack of awareness about EMS and ISO 14001.
落实这些问题对实现新伙伴关系目标至关重要
Delivery on these issues is essential for fulfilling the objectives of NEPAD.
(b) 关于地理信息系统的标准和标准化程序的准则 1998年
(b) Guidelines on GIS Standards and Standardization Procedures, in 1998.
俄罗斯联邦高度重视促进非洲各国发展方面的国际合作 我们是从通过它们以实施非洲发展新伙伴关系 新伙伴关系 实现千年发展目标的角度来看待这一合作的
The Russian Federation attaches great importance to international cooperation in promoting the development of African countries, which we view through the prism of their achieving the Millennium Development Goals through implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
例如 印度 巴西和南非与开发计划署建立了联合伙伴关系 称为印度 巴西和南非三方倡议 以促进实现千年发展目标 尤其是消除赤贫和饥饿的目标
For example, India, Brazil and South Africa have initiated a joint partnership with UNDP (known as the IBSA initiative) to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals, especially the goal to eradicate extreme poverty and hunger.
目标8 建立促进发展的全球伙伴关系
Goal 8 Develop a global partnership for development
实现发展权全球伙伴关系的评估标准
Criteria for assessing global partnership for realization of the right to development
(b) 确定关键环境绩效指标及其与财务绩效的关系
(b) Identification of key environmental performance indicators and their relation to financial performance.
尽管现已建立了许多全球性促进发展战略伙伴关系 但仍未确立一种以目标为导向的制度
While there are a number of global strategic partnerships for development, there is not yet a goal oriented system.
但还可从另一个角度 从展望的角度看人权 这就是说 一系列要取得的目标
There is another optic through which to view human rights, a prospective one that is to say, as a series of goals to be achieved.
(3)之三 投标书的电子接收系统必须在最低限度上确保
(3) ter. Systems for the electronic receipt of tenders must ensure at a minimum that
最后一个钱包关闭后隐藏系统托盘图标
Hide system tray icon when last wallet closes
下文讨论其中的一些目标及其相互关系
Some of these objectives, and their interrelations, are discussed below.
我们还高度重视发展中的伙伴关系
We also value the importance of partnership in development.
1. 贸易关系 规则 惯例和制度 不公平
Trade relations, rules, practices and systems, unequal trade
关于研究和系统性观测的进度报告
Progress report on research and systematic observation.
具体标准㈠ 各国 森林合作伙伴关系和其他行动者在执行森林小组 森林论坛的有关行动建议方面取得进展的程度
Specific criterion (i) The extent to which countries, the Collaborative Partnership on Forests and other actors have made progress in implementing the relevant IPF IFF proposals for action
该系列丛书将系统地介绍实质性标准的内容 帮助人们了解有关人权的各项国际标准
The guides will facilitate orientation in international human rights standards by presenting the content of substantive standards in a systematic way.
正确认识森林的潜在贡献在很大程度上将取决于国际森林界如何能够有效地显示出森林与一些有关目标和相关具体目标之间的联系的重要性
Proper recognition of the potential contribution of forests will to a large extent depend on how effectively the international forest community can demonstrate the importance of the linkages between forests and a number of relevant goals and associated targets.
已经证明利用薄目标和厚目标的撞击关系 可以推出冲撞物的密度 这一方法可以用于长期照射设施和欧洲可回收装载系统时间带捕捉笼实验数据集4
Using impact relations for both thin and thick targets it has been demonstrated that impactor density can be derived and such an approach has been applied to both the Long Duration Exposure Facility and EURECA TiCCE data sets.D. J. Gardner, J.A.M. McDonnell, Meteoroid and Debris Properties From Thin and Thick Targets, Proceedings of the Second European Space Debris Conference, ESOC, Darmstadt, Germany, 17 19 March 1997, ESA SP 393.
以色列也承认 传统的宗教结构在性别平等和家庭关系方面显著地影响到社会标准和态度的发展
It also recognizes that traditional religious structures have a significant influence on the development of social norms and attitudes with regard to gender equality and family relations.
㈢ 由会计和审计标准及有关监督构成的制度
(c) A system of accounting and auditing standards and related oversight
二. 有效和高效率担保交易制度的关键目标
Key objectives of an effective and efficient secured transactions regime
系统托盘里关于连接强度的缺陷修复
Bugfixing for connection strength in systray
引擎30回转太低了 是不是温度的关系
Hey, it's 30 revolutions low. It's 30 revolutions low. What do you make of it, damp air?
在温室气体程度 和星球温度之间 到底存在什么样的关系
What is the exact relationship between levels of greenhouse gases and planetary temperatures?
选择最符合这一关系的基准和极限温度来计算增温度日
The base and threshold temperatures for calculating the heating degree days are chosen to best satisfy this relation.
之后 我们会让试验者给一系列指标打分 也包括痒痒的程度
And then we're going to ask them to rate a bunch of things including ticklishness.
4. 对发展中国家参加ISO 14000系列标准会议的程度有不同意见
Views differed on the extent that developing countries had participated in meetings on ISO 14000.
目的是加强加拿大与土著民族之间的关系 确定迈向协作与合作关系的明确目标
The purpose was to strengthen relations between Canada and Aboriginal peoples and to identify clear goals for moving forward in a relationship of collaboration and partnership.
在维也纳开始的讨论着重于两大主题 一是制订关于最低限度人道标准宣言的必要性 这种标准和国际法之间的关系 在这种宣言方面国际人道主义法和国际人权法之间的关系 二是宣言的内容和受领者
The discussions begun in Vienna concentrated on two main themes, firstly, on the need to prepare a declaration on minimum standards of humanity, on relations between such standards and international law, and on relations between international humanitarian law and the international law of human rights in the framework of such a declaration and secondly on the content and recipients of the declaration.
这一多边主义制度是以最现代的一整套国际法 一系列国际关系准则和标准以及共同价值范围的双重支柱基础上发展起来的
This system of multilateralism has evolved on the twin pillars of a body of the most up to date international law, a corpus of norms and standards governing international relations and a framework of commonly shared values.
e. 千年发展目标全球观察促进合作伙伴关系
Appeal to ECOSOC to provide assistance to civil society to implement the MDGs through a UN technical cooperation program that will be implemented with the support of UN NGO IRENE.

 

相关搜索 : 关系强度 - 关系的度 - 角度关系 - 关系维度 - 关系强度 - 度的关系 - 广度关系 - 关系强度 - 关系的目标 - 关系的长度 - 态度的关系 - 关系满意度 - 适度的关系 - 适度的关系