"样品保留"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
样品保留 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我不知道我能否在这样做的同时 保留我作品的艺术性 | I didn't know if I could do that and preserve my art. |
保留原样Filename to uppercase | Leave as is |
(b) 每个样品的一部分交给伊拉克 另一部分由监核视委作为参考保留 | (b) One portion of each sample was to be given to Iraq and another retained by UNMOVIC as a reference |
这样的反对能够对保留国施加强大压力 迫使保留国撤回保留或修改保留 以使保留符合条约的目标和宗旨 | Such an objection could put strong pressure on the reserving State to withdraw its reservation or to amend it to bring it into line with the object and purpose of the treaty. |
一样的 去掉灯光 保留声音 | Again, remove the light enclosure keep the acoustic enclosure. |
这样的保留是断然无效的 | Such a reservation would simply be null and void. |
40. 关于准则草案3.1.13 最好将保留与解决争端议题分开 或与其他保留一样对待所述保留 | With regard to draft guideline 3.1.13, it would be preferable to keep the issues of reservations and dispute settlement separate or to treat the reservations in question like other reservations. |
我们保留自行这样去做的权利 | We reserve the right to do so ourselves. |
他倾向于按原样保留该段 无论如何 就 作出决定 的说法应予保留 | He would prefer to retain the paragraph as it stood at any rate, the reference to taking a decision should be kept. |
若是你不想要了 我很乐意保留它作为纪念品 | Well, if you don't want it, I'd be glad to keep it as a souvenir. |
他们会保留信件 这样才不会泄密 | So no secrets get disclosed. |
还有所谓的保留价格问题 保留价格是指买家原因为某商品和服务支付的最高价格 保留价格决定了商品价格的上限 因为这一价格是需求毁灭的开端 消费者将开始不愿或无力购买商品和服务 | There is also the issue of the so called reserve price (the highest price a buyer is willing to pay for a good or service). The reserve price places a cap on how high commodity prices will go, as it is the price at which demand destruction occurs (consumers are no longer willing or able to purchase the good or service). |
如果没有一国反对一项保留 不见得意味着该保留是有效的 反之也一样 | If no State objected to a reservation that did not necessarily mean that the reservation was valid, whereas the converse was also true. |
由于这样 反对先于保留产生效果之时 | That being so, the objection preceded the moment at which the reservation exerted its legal effects. |
不管怎样 保留国总是能撤回或修改不相容的保留 或者退出现有条约 如果它同意受该条约约束是以保留为基础的话 | In any case, the reserving State could always withdraw or modify an incompatible reservation, or withdraw from the actual treaty if its consent to be bound by that treaty depended on the reservation. |
我认为这很重要 我们在心中保留两种不同的公共物品 | I think it's important that we keep these two different kinds of public goods in mind. |
留着当纪念品 | Keep it, as a souvenir. |
31. 如变式4一样 该变式保留现有三项因素 | Like variant number 4, this variant retains the three existing factors. |
那样保留不应当影响遵守条约的法律效力 | Reservations of that kind should not influence the legal effect of adherence to the treaty. |
如今 我的部落被锁在保留地里 像动物一样 | Today my tribe is on a reservation, shut in like animals. |
一些人认为对这类条约的保留可以与同意受条约约束相分离 这样条约就可以对提出保留者产生约束力而不适用保留 | Some considered that reservations to such treaties could be separated from consent to be bound by the treaty so that the latter might become binding for the author of the reservation without applying the reservation. |
而且很多产品仍保留着税率升级 如各种加工食品 限制了这个领域的纵向多样化 另外 部分关税被约束在过高的水平 大大高于适用的关税 | However, as described in some detail for food products in UNCTAD 1997b, the impact of tariffs levied in importing markets on the trade performance of developing country exporters is inconclusive. escalation remains for many products such as processed food items, limiting vertical diversification into this area, and several tariffs have been bound at prohibitively high levels, much above the applied tariffs. |
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构 | Romania unreservedly supports the establishment of such a body. |
同样理由,应该保留现行的债务负担调整办法 | For the same reason, the existing debt burden adjustment formula should be kept. |
主席先生 然后或许可以像你建议的那样 第7段能够保留原样 | Then, perhaps, paragraph 7 can remain as it is, as you proposed, Sir. |
叫做山璜保提斯塔 它还保留着 一百年前的模样 现在是博物馆 | San Juan Bautista it's called, and it's been preserved exactly as it was 100 years ago, as a museum. |
因为 这样的保留应被视为无效 不具有法律效力 | Instead, such a reservation should be considered invalid and without legal effect. |
28. 至于对条约 特别是准则草案2.6.1和2.6.2的保留问题 他说 像这样的一项保留并无适当的法律效果 | Turning to the question of reservations to treaties, particularly draft guidelines 2.6.1 and 2.6.2, he said that a reservation, as such, had no proper legal effects. |
同样重要的是 保留什么 这对于病人的恢复很重要 | But equally important is to preserve things that are important for function. |
如果允许这样的保留 将会破坏整个多边条约制度 | To permit such reservations would undermine the entire multilateral treaty system. |
那就好给你留了甜品 | I'm so glad. I've saved dessert for you. |
30. 主席说 鉴于这一解释 他认为该案文可按原样保留 | The CHAIRPERSON said he took it that, in the light of that explanation, the text could be left as it stood. |
我可不可以像牧师或律师那样 保留客户的神圣秘密 | Hey, can I hide behind the sanctity of my client's identity, secrets and what nots all the same, priest or lawyer? |
国家反对不符合条约的目的和宗旨的保留 但不决定在保留国方面是不受该条约约束的 有可能这样吗 | How could a State object to a reservation that was incompatible with the object and purpose of the treaty without deciding not to be bound by the treaty in respect of the reserving State? |
因为,乌克兰代表团同委员会的一些成员国一样 认为维也纳机制中没有规定拟订保留和反对保留的程序 也没有对确定保留的可接受性提供方法 | It supported those members of the Commission who believed that the Vienna regime did not provide for a procedure for formulating reservations and objections thereto nor did it provide a method for defining the admissibility of reservations. |
保留 | Reservations |
保留 | Keep It |
保留 | Keep |
保留 | Hold. |
我也喜欢 留待作甜品吧 | I like apples. So do I. We'll save them for dessert. |
当目的地管理系统顺利建立起来时 最好应保留URL这个主要品牌 而 travel 域名很可能仍是次要品牌 | When a DMS is well established, it is preferable to preserve the brand name URL as the primary one, while the dot travel name is likely to remain secondary. |
和样品 | And the samples. |
17. 另一个同样重要的方面与保留无效的法律后果有关 | Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations. |
(c) 应当删除 quot 保留一段时间 quot 字样 因为它会引起混乱 | (c) The phrase for a certain period of time should be deleted since it leads to confusion. |
保存保留列表 | Save the observing session |
相关搜索 : 保留样品 - 保留样品 - 样品残留 - 留存样品 - 保留产品 - 留样 - 留样 - 样品保存 - 样品保存 - 保持样品 - 保持样品 - 样品的保存 - 样品的保管 - 保留