"根据各"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
根据各 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
基于证据并根据各国的情况予以修订 | Supported by evidence and adapted to the context of the country. |
根据下述情况评量各指标 | . Evaluate each indicator for |
资料来源 根据各自治议会提供的数据计算 | Source Calculations based on data provided by the autonomous parliaments. |
各缔约国均应当根据本国法律 | Each State Party shall, in accordance with its domestic law |
将根据需要制作各种特别节目 | Special programmes will be produced and distributed, as required. |
根据各位尊贵的与会者的意见 | In the light of the remarks by various distinguished participants, |
应根据各国提交的建议修订规则 | The rules should be revised in accordance with the proposals submitted by States. |
将根据各自的次级方案执行活动 | The implementation of activities will be undertaken under the respective subprogrammes. |
10. 根据这项新方法,将根据 宪章 和(或)联合国各机关的结构,把各个补编固定或永久地分成多册 | 10. Under this new method, there will be a fixed or permanent subdivision of supplements into volumes based on the structure of the Charter and or United Nations organs. |
534. 根据该法规第47条 市长根据组织规划(第9条)成立各部门 包括教育部门 | In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan (art. 9), establishes various departments, including the educational department. |
据此 各人道主义行为者可根据各自承担的任务或实地经验作出反应 | Thereafter, the humanitarian actors would respond in accordance with their mandates or field of expertise. |
我谨提醒各代表团 根据 宪章 第十九条 | I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, |
根据联合国各项人权文书设立的机构 | TO UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS |
执行部分各段尚待根据事态发展拟定 | Operative paragraphs to be formulated in the light of developments. |
各人根据自己的能力 和需要得到 现金 | From each according to their ability, to each according to their need... in cash. |
联检组根据各组织提供的不完整数据作出的保守估计 | JIU conservative estimate, based on incomplete data provided by the organizations. |
quot 根据该项规定 秘书处将根据需要协助科技委员会准备其各项决定的财务概算 | In the light of this provision, the Secretariat will, as required, assist the CST in the preparation of the financial estimates of its decisions. |
根据土地用途 对各类型地区所作的区别 | (d) A distinction between different types of area according to their use. |
根据对条例4.3提出的各种意见,应予删除 | In light of the observations made with respect to regulation 4.3, this should be deleted. |
各省还得根据共同清单与议会磋商制定各项其它法律 | They may also pass other laws set out in the Concurrent List, in consultation with Parliament. |
据说 全国所有各地判处的死刑均是根据伊斯兰法律处决的 | Executions in all parts of the country are said to be carried out in accordance with Islamic law. |
我提醒各成员 根据第34 401号决定 大会决定 | May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34 401, the General Assembly agreed that |
各方根据 脱离接触协定 行事 并遵守该协定 | Expected accomplishment 1.1 should read |
(一) 各国政府根据其财政能力对该基金认捐 | (i) Governments pledging to the fund, subject to their financial capabilities |
从提交到批准的时间根据项目的类别各异 | The time from submission to approval varies by project type. |
所讨论的主题也根据各组的特点加以选择 | The subjects discussed are selected according to the characteristics of the group. |
资料来源 贸发会议根据各公司提供的资料 | Source UNCTAD, on the basis of information provided by companies. |
(d) 各财务事项是否符合财务条例和法律根据 | (d) Transactions were in accordance with these Regulations and legislative authority. |
16. 根据1994年12月的法令 失业者分为下列各类 | 16. The unemployed come into the following categories, in accordance with the Act of December 1994 |
15. 根据联合国各项人权文书设立的机构有效 | 15. Effective functioning of bodies established pursuant to United Nations human rights |
各缔约国根据 盟约 第40条提交报告的情况 3 | Submission of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant 3 |
80. 本报告根据来自各种来源的信息编写而成 | 80. The present report is based on information from a variety of sources. |
该地面设施根据对地观测数据支持国家和国际各项近实时服务 | This ground segment supports both national and international near real time services based on Earth observation data. |
57 联合国系统根据联检组建议的方针开展了各种各样的活动 | 57. The United Nations system carries out a wide range of activities along the lines recommended by JIU. |
根据 不扩散条约 各国完全有权利选择民用核电 | Under the NPT, countries have every right to choose the option of civilian nuclear power. |
代表团和咨询小组是根据各自授权采取行动的 | The mission and the Group acted in accordance with their respective mandates. |
巴西政府已经根据 公约 第5条采取了各种措施 | The Brazilian Government has implemented various initiatives in compliance with Article 5 of the Convention. |
双方根据各自的任务规定共同参加了一些会议 | Some meetings were held in common, in accordance with the respective mandates. |
根据各项文件编写的报告是公众文件 可以索取 | Reports prepared under the various instruments are public documents and can be made available on request. |
十四 根据联合国各项人权文书设立的机构有效 | to United Nations human rights instruments 426 433 373 |
这些说明在原则上应酌情根据下列各条编排 b | Their description should, in principle, be structured along the following lines, as appropriate Parties need include only those sectors where they have specific policies or measures to describe. |
各个领域根据此项制度通过了数十项多边条约 | Dozens of multilateral treaties had been adopted in various fields under that regime. |
根据各种职权或情况 这些任务不排除其他保障 | These terms of reference do not exclude additional safeguards, depending on the mandates or circumstances |
根据我们各国日前的需要,重新安排债务的偿还 | To reprogramme the available amounts to meet the current needs of our countries |
应该根据各区域在人口分布和生育率的不同来看待这些统计数据 | These statistics should be seen in the light of the differences between the regions in terms of population distribution and fertility. |
相关搜索 : 根据各地 - 是根据各地 - 根据 - 根据 - 根据 - 根据 - ,根据 - 根据 - 根据 - 根据 - 根据 - 根据数据 - 根据NDA - 根据一