"根据要求基础"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
根据要求基础 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
146. 根据这些要求 1995年开始实行了扩大禁毒署资源基础的新方法 | In the light of those requests, new approaches for broadening the resource base of UNDCP were initiated in 1995. |
9. 公约 账户根据 基金会计 基础编列 | The UNCCD's accounts of the UNCCD are maintained on a fund accounting basis. |
举办基础空间科学系列讲习班的倡议是根据各会员国要求在全世界范围加强基础空间科学的发展而提出的 | The initiative to hold the series of workshops on basic space science had emerged from a request by Member States to strengthen the development of basic space science worldwide. |
比较灵活的做法是 根据每个项目或每一类型基础设施的具体情况来确定资本要求 | A more flexible approach might be to establish individual requirements taking into account the particular circumstances of each project or type of infrastructure. |
3. 人权高专办仅根据联合国方面在各国提供的资料基础上提供的信息 拟订这份要求提交的国家名单 | OHCHR has relied exclusively on information provided by United Nations sources, based on information provided by States, to draw up the requested list of States. |
此外,要求了解毛利族人对解决索赔要求的关切,是根据什么基础界定在 quot 财政信封 quot 中装多少钱的,以及这个数目是否可讨价还价 | In addition, information was requested as regards the concerns raised by Maori with respect to the settlement of claims, the basis of arriving at the amount of money contained in the quot Fiscal Envelope quot and whether that figure was negotiable. |
这些要求根据的是蒙特利尔议定书的多边基金的模式 | These demands were based on the model of the Montreal Protocol Multilateral Fund. |
根据基础医学的16位教授 临床医学的15位教授 | From the sixteen professors of Basic Medicine and fifteen of |
㈠ 审查技术援助需要 以便根据秘书处建立的信息基础协助缔约方会议 | (i) Review needs for technical assistance in order to assist the Conference of the Parties on the basis of the information bases established by the secretariat |
5. 基础设施是发展活动的根本基础 | Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities. |
188. 我们是根据 基本法 第一百五十八(一)条的规定 要求释法 | We requested the interpretation pursuant to article 158() of the Basic Law, which provides that the power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress. |
项目5 基础结构要求和政策问题 | Item 5 Infrastructure requirements and policy issues |
每个组织以这些代码为基础 根据自己的定义和需要 划定需要进一步处理和印发数据的国家组 | Using those codes as building blocks, each organization will create country groups needed for further data processing and publishing, according to its own definitions and needs. |
改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础 | Reform must be founded on a clear and factual diagnosis. |
本报告根据这一要求编写 | The present report has been prepared in response to that request. |
根 是坚实的基础 | Roots make a firm foundation. |
根据现行和预计实施的项目要求计算的甲基溴逐步淘汰数量 | Calculation of MB phase out based on existing and anticipated project requirements |
68. 第(3)款根据外国程序的管辖权基础的不同将外国程序基本上分为 quot 主要 quot 程序和不是主要的程序 | The basic distinction is drawn in paragraph (3) between foreign proceedings categorized as quot main quot proceedings, and those foreign proceedings that are not so characterized, depending upon the jurisdictional basis of the foreign proceeding. |
根据要求我带来了这张照片 | So I brought a picture with big hair. |
根据6.6.3.4要求确定的最小厚度 | (a) the minimum thickness determined in accordance with the requirements in 6.6.3.4 and |
14. 联合国是一个全球性组织,其目的是要根据尽可能广泛的地域基础挑选顾问 | 14. The United Nations is a global organization which aims to select consultants from the widest possible geographical base. |
本说明就是根据该要求编写的 | The present note responds to that request. |
本报告是根据这项要求提交的 | The present report is submitted in response to that request. |
它授权人民要求把正义当作一种权利,而不是一种施舍,还给予各社区一个道德基础,在需要时据此要求国际援助 | It empowers people to demand justice as a right, not as charity, and gives communities a moral basis from which to claim international assistance where needed. |
2. 关于第46段 中国代表要求将第一句中 quot 基础 quot 一词改为 quot 一个基础 quot | 2. Concerning paragraph 46, the representative of China requested that the words the basis in the first sentence be replaced by the words a basis . |
同样 墨西哥代表要求将同一段第二句中 quot 基础 quot 一词改为 quot 一个基础 quot | Likewise, the representative of Mexico requested that the words the basis in the second sentence of the same paragraph be replaced by the words a basis . |
238. 根据共和国总统的指示 要求基金基本上依靠自愿捐助 国家提供辅助性的资金 | 238. On the instructions of the President of the Republic, the Fund is required to rely mainly on voluntary contributions, with the State providing supplementary financing. |
根据鹿特丹公约对化学品进行管理所必须具备的一般性基础设施和能力 直接与 德哥尔摩公约下的基础设施和能力需要相连 | The general infrastructure and capacity necessary to manage chemicals under the Rotterdam Convention is directly related to infrastructure and capacity needs under the Stockholm Convention. |
5. 本文件是根据这些要求提交的 | The present document is submitted in accordance with these requests. |
本报告就是根据这一要求编写的 | The present report has been prepared in response to that request. |
这是根据大会要求我打算做的事 | Here is what I intend to do, as the Assembly has requested. |
根据第86条提出的要求得到重申 | The request under rule 86 was reiterated. |
(根据委员会第1996 46号决议的要求 | in accordance with Commission resolution 1996 46) 42 |
根据6.6.2.4.2至6.6.2.4.10要求确定的最小厚度 | (a) the minimum thickness determined in accordance with the requirements of 6.6.2.4.2 to 6.6.2.4.10 |
根据6.6.4.4.2至6.6.4.4.7要求确定的最小厚度 | (a) the minimum thickness determined in accordance with the requirements in 6.6.4.4.2 to 6.6.4.4.7 and |
本说明就是根据这项要求提出的 | The present note responds to that invitation. |
本报告就是根据这一要求提出的 | The present report is submitted in response to that request. |
2. 本报告是根据这一要求提交的 | 2. The present report is submitted pursuant to the above mentioned request. |
本报告就是根据此项要求提出的 | The present report is submitted pursuant to that request. |
2. 要求联合国改革进程以下述原则为基础 | To call for the process of United Nations reform to be based on the following principles |
178. 要求设立基础设施管理员员额一名 P 4 | A post of Infrastructure Manager (P 4) is requested. |
附录 4 根据现行和预计实施的项目要求计算的甲基溴逐步淘汰数量 | Appendix 4 |
453. 根据 农村可持续发展法 粮食主权和安全是 国家农村地区协议 的根本基础 | In accordance with the provisions of the Sustainable Rural Development Act, food sovereignty and security are recognized as the fundamental basis of the National Agreement for Rural Areas. |
对于那些国家 究竟采取何种安排为好 也许应根据每一项目的特点或根据基础设施的类别来决定 | For those countries, a decision about the desirable form of arrangement might need to be taken in the light of the characteristics of each particular project or type of infrastructure. |
本报告是根据大会此项要求编写的 | The present report is written in compliance with that request by the General Assembly. |
相关搜索 : 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 根据要求 - 基础要求 - 基础要求 - 可根据要求