"检票人员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
检票人员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对不起 我在跟检票员说话 | Oh, I'm sorry. I was talking to the gate man. |
检查车票 | MAN Ticket control. |
但如果检察院检察长的意见被多数票否决 此问题提交地方人民代表大会常设委员会决定 | However, if the head of the procuratorate finds himself outvoted, the matter is then submitted to the Standing Committee of the local People apos s Congress. |
火车上总有人看到什么东西 我还要去检票 | People are always seeing things on trains. I have my tickets to collect! |
看到谁站在检票口了吗 | Did you see him? |
检票方面 在候车大厅东西两侧共有30个通道 旅客可根据车票上的检票口编号 进行快速查验 候车 | There are a total of 30 channels on the east and west side of the waiting hall. Passengers can check the ticket on the ticket number for quick inspection and waiting. |
出租车和公共运输检票案 | Taxis and ticket control in public transportation |
你忙着检查别人的票 所以我只不过... ... 完全不是这样 | You were busy, taking tickets from others, so I simply... it isn't simple at all. |
卖糖果 检票的时候就能认识的 | You will get to know people when you sell sweets and check tickets. |
我有很多事要做 我要买票 检查行李... | I have a lot to do. I have to buy the tickets, check the baggage... |
(b) 一名成员由政府高级检察官委员会从其退休的或现职高级检察官中以秘密投票的方式选出 准许当选法官请假 | (b) One member elected by secret ballot by the Board of Senior Government Procurators from among retired or serving senior procurators in this case too, the elected judge is granted leave of absence |
所以比方说 你来到投票站 投票站工作人员问你要身份证号码 在给你选票单之前 然后工作人员让你进投票亭 填写你的投票 | So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote. |
对通信的检查应该由检查人员 检察官或法院决定结束 | The inspection of the correspondence shall be terminated by the decision of the investigator, prosecutor or the Court. |
根据选举委员会的数据 在这些选举中共有1 616 313名投票人前往投票站投票 其中女投票人为798 500人 49.4 | On these elections, according to the data of the election commission, the total of 1.616.313 voters went to polls, out of which number 798.500 women voters, or 49,4 . |
他们可以检查每个投票都被正确的记录了 | They can check that all the votes were counted correctly. |
安全理事会在投票表决把达尔富尔局势提交给国际刑院检察官时 日本作为安全理事会成员投票赞成该决议 | When the Security Council voted on referring the situation in Darfur to the Prosecutor of the ICC, Japan, as a member of the Security Council, voted in favour of the resolution. |
工资是一个月15克朗 外加住宿 工作还包括检票... | You get 15 a month and a percentage as well as food and lodging, and you have to help out with the tickets. |
八. 保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人 | Protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses |
在选举关闭后 你可以用你的回执 对照网上的选票 来检查你的选票是否被记录了 | And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. |
人员可靠性检查 总表第13点 | Reliability check of personnel (point 13 of the matrix) |
未经体检合格聘用退休人员 | Recruitment of retirees without prior medical clearance |
计票员现在开始计算选票 | The tellers will now count the ballots. |
一个检查站的联合国维和人员反对在检查站部署监测人员 认为这会带来安全威胁 但其他两个主要的检查站允许他们留在那儿检查 | The United Nations peacekeepers at one checkpoint objected to the presence of the monitors as a security threat, but they were allowed to remain at the two other major checkpoints. |
如果获得此种多数票的候选人的人数少于要选出的人数或委员数 则应增加投票次数以填补余下的职位 投票应只限于对在前一次投票中得票最多者 其人数不得超过余下的职位数的两倍 但在第三次无结果的投票之后 即可对任何符合条件的人或委员投票 | If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of persons or members to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places, the voting being restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in the previous ballot, to a number not more than twice the places remaining to be filled, provided that, after the third inconclusive ballot votes may be cast for any eligible person or member. |
如果获得此种多数票的候选人的人数少于要选出的人数或委员数 则应增加投票次数以填补余下的职位 投票应只限于对在前一次投票中得票最多者 其人数不得超过余下的职位数的两倍 但在第三次无结果的投票之后 即可对任何符合条件的人或委员投票 | If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of persons or members to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places, the voting being restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in the previous ballot, to a number not more than twice the places remaining to be filled provided that, after the third inconclusive ballot, votes may be cast for any eligible candidates. |
如果获得此种多数票的候选人的人数少于要选出的人数或委员数 则应增加投票次数以填补余下的职位 投票应只限于对在前一次投票中得票最多者 其人数不得超过余下的职位数的两倍 但在第三次无结果的投票之后 即可对任何符合条件的人或委员投票 | If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of persons or members to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places. The voting then shall be restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in the previous ballot and to a number not more than twice the places remaining to be filled, provided that, after the third inconclusive ballot, votes may be cast for any eligible candidates. |
如果确实需要退票 可以让工作人员注明火车票已退 以保证可以再次购买学生票 | If they really need to return their tickets and ask for refunds, they can ask staff members to indicate that the tickets have been returned so as to ensure to purchase student tickets again. |
外交人员及家属应想到他们的行李及人身将接受一般安全检查,例如,行李将经过X光检查,人员则必须步行通过金属检测器 | Diplomats and family members should expect that their baggage and their person will be subjected to normal security checks, for example, bags will be X rayed and individuals will be expected to walk through the metal detectors. |
如果第三次投票仍无结果 则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人 无限制投票和限制投票依此交替进行 直至选定一人或一名委员 | If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating until a person or member is elected. |
50. 在养恤金秘书处,1997年对出纳职能履行的职责没有足够的内部检查,在那里由同一个人领取和保管支票本 书写和签署支票以及保管支票签署机器 | 50. In UNJSPF there was a lack of adequate internal checking of the duties performed by the cashier function in 1997, where the same person requisitioned and kept chequebooks, wrote and signed cheques and had custody of the cheque signing machine. |
委员会以37票对96票 8票弃权不通过修正案 | The amendment was rejected by a vote of 37 to 96, with 8 abstentions. |
委员会以104票对12票 33票弃权通过决议草案 | The draft resolution was adopted by a vote of 104 to 12, with 33 abstentions. |
quot 第216条 检察部由国家总检察长 行政检察长 检察官 代理人和其他法律规定的官员行使其职能 | quot Article 216. The Office of the Public Prosecutor shall be made up of the Attorney General of the Nation, the Solicitor General of the Administration, prosecutors and such other officials as the law may stipulate. |
在我们开始投票时 安理会成员将获得包括候选人名字的选票 | When we proceed to the vote, members of the Council will receive a ballot paper containing the name of the candidate. |
在只选举一人或一名委员并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票的情况下 则应进行第二次投票 并且只限于对获得最多票数的两名候选人投票 | When only one person or member is to be elected and, no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. |
外交人员及其家属应想到他们的行李和人身将受到一般的安全检查,例如,行李将经过X光检查,人员则必须步行穿过金属检测器 | Diplomats and family members should expect that their baggage and their persons will be subjected to normal security checks, e.g., bags will be X rayed and individuals will be expected to walk through metal detectors. |
使用先进技术设备 检查人员的电子侦测门 检查行李的X射线设备 检查车辆的纤维内窥镜和镜子 对人员 行李及有关物件和机动车辆进行安全检查 | Security checks are performed on persons, luggage and related articles and motor cars through the use of technologically advanced equipment (electronic detection gates for persons, X ray equipment for checking luggage, fiberscopes and mirrors for vehicles) |
委员会以38票对0票 12票弃决定保留这些段落 | The Commission decided to retain these paragraphs by 38 votes to none, with 12 abstentions. |
安全理事会现在开始抽签 以挑选除2月份担任主席的贝宁之外的两个代表团担任检票员 | The Council will now proceed to draw lots to select two delegations, excluding Benin, which presides in February, to serve as tellers. |
如果第三次投票仍无结果 则下一次投票应只限于在第三次投票中得票最多的两名候选人 无限制投票和限制投票依此交替进行 直至某一人或某一委员当选为止 | If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a person or member is elected. |
雇员体检 | Medical examinations for employees |
41. 经唱名投票 委员会以5票赞成 8票反对 5票弃权否决了该提议 | The Committee rejected the proposal by a roll call vote of 5 to 8, with 5 abstentions. The voting was as follows |
12. 委员会进行记名投票,结果以44票对28票,7票弃权,否决该修正案 | English Page 12. The Committee rejected the amendment by a recorded vote of 44 to 28, with 7 abstentions. |
国家 对 检举 人 给予 保护 对 检举 违反 枪支 管理 犯罪 活动 有功 的 人员 给予 奖励 | The State shall protect the informant and reward the persons who have rendered meritorious service by informing against criminal acts committed against the control of guns. |
这一指称的事实根据是 外国检查人员对 Alpha Serengeti 号渔轮进行了检查 | This allegation is based on the fact that foreign inspectors have carried out inspections of the Alpha Serengeti. |
相关搜索 : 售票人员 - 检查人员 - 检查人员 - 检察人员 - 检查人员 - 检票 - 检票员的任命 - 投票站人员 - 检票闸 - 检索票 - 人员安全检查 - 售票员 - 收票员 - 售票员