"欧洲2020年目标"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
欧洲2020年目标 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
3. 为实现 全面千年发展目标 国际商定发展目标 包括 千年宣言 所载目标 还商定 应该竭尽努力 至迟于2020年 到2015年 实现 至迟于2020年 到2015年 实现下列有关森林的全球共同目标 | With a view to the achievement of the overall Millennium Development Goals, internationally agreed development goals, including those included in the Millennium Declaration Also agrees that all possible efforts should be made no later than 2020 by 2015 to achieve no later than 2020 by 2015 the following shared global goals on forests . |
这十五个领域中有十四个的具体目标定于2020年完成 气候目标定于2050年完成 | Targets for 14 of the 15 areas are set for 2020 (for climate, the target is 2050). |
正如纳米比亚代表指出的 今年6月 欧洲联盟通过了到2010年达到0.56 的新的集体指标 并且承诺到2015年实现0.7 的目标 2002年后加入欧盟的欧洲联盟成员的目标为0.33 | In June of this year, as the representative of Namibia recalled, the European Union adopted a new collective target of 0.56 per cent by 2010 and an undertaking to achieve a 0.7 per cent target by 2015, with a 0.33 per cent target for European Union member States who joined the Union after 2002. |
欧洲无意义的赤字目标 | Europe s Pointless Deficit Targets? |
他确信该战略性构想将有助于实现千年发展目标以及他的国家到2020年实现工业化的目标 | He was sure that the strategic vision would contribute to the implementation of the Millennium Development Goals and his own country's target of industrialization by 2020. |
联合国和欧洲委员会目标相同 | The United Nations and the Council of Europe share the same goals. |
考虑到欧盟所作的预测 即在2020年底以前欧盟同其目前的邻国间的交通量将翻番 | Taking account of the forecast expressed by the EU that by 2020, the volume of traffic between the EU and its current neighbours is expected to double |
1995年10月举行的欧空局理事会部长级会议决定了欧洲空间政策今后十年的目标 | The aims of the European space policy for the next decade were decided at the conference of the ESA Council which took place, at ministerial level, in October 1995. |
具体目标11 到2020年使至少1亿贫民窟居民的生活有明显改善 | Target 11 By 2020 to have achieved a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers |
的联合的欧洲 是我们的目标和未来 | The united Europe to which we belong is our goal and our future. |
欧洲联盟确定了到2015年底以前实现0.7 援助目标的时间表 | The European Union has set a timetable to reach the 0.7 per cent aid target by 2015. |
有鉴于此 到2020年改善1亿贫民窟居民生活状况的目标 即 联合国千年宣言 提出的目标之一 并不宏伟 | In this light, the goal of improving the lives of 100 million slum dwellers by 2020, one of the goals set forth in the United Nations Millennium Declaration, is a modest one. |
因此欧洲应当在今年立刻展开这种示好的举动 同时也要设立一个包括了相关程序和时间表的讨论议程 而这一切行动的最终目标 则是签订一项欧盟 土耳其双边条约 确保后者能在 2020 年并入欧盟 | That seduction should begin this year, with an agenda that sets the process and timeframe for accession, to be followed by an EU Turkey Treaty that confirms the country s accession by 2020. |
22.38 欧洲经济委员会(欧洲经委会)在这一区域开展活动 支助实现2006 2007年期间两年期方案计划方案16(欧洲经济发展)中提出的各项目标 | 22.28 The activities in this sector will be implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in support of programme 19, Human rights, of the biennial programme plan for the period 2006 2007. |
我感谢欧洲联盟要求成员国在2015年达到这一目标的时间表 | I thank the European Union for having a timetable for the different member countries to reach this target by the year 2015. |
非洲经济委员会 非洲经委会 欧洲经济委员会 欧洲经委会 和西亚经济社会委员会 西亚经社会 的千年发展目标报告定于2005年年中分发 | The regional Millennium Development Goal reports of Economic Commission for Africa (ECA), Economic Commission for Europe (ECE), Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) are scheduled to be released by mid 2005. |
欧洲联盟理事会关于欧洲联盟在千年发展目标方面对国际人口与发展会议的新承诺的结论 | AGREES that the EU action to support the ICPD agenda should be pursued both at global and country level. |
欧洲标准 | Eurostandard |
委员会还审议了千年发展目标的区域性问题以及欧洲经委会为实现千年发展目标而开展的支助活动 | The Commission also reviewed the regional dimension of Millennium Development Goals as well as ECE's activities in support of their achievement. |
欧洲联盟决心加倍努力,以便在1998年实现结束这些谈判的目标 | The European Union is determined to redouble its efforts to attain the objective of concluding these negotiations in 1998. |
目前 还与CEN 欧洲规范化委员会 开展合作 准备使ECSS成为一项欧洲标准 | Cooperation is also under way with CEN (Comité Européen de Normalisation) with the intention of making ECSS a European standard. |
(e) 欧洲联盟 千年审查峰会成果以及实现千年发展目标方面的后续行动 | (e) European Union Follow up to the outcome of the Millennium Review Summit and achieving the Millennium Development Goals |
代表欧洲联盟发言的卢森堡观察员提到最近通过的 欧洲联盟禁毒战略 2005 2012年 其中列出了未来数年的明确目标 | The observer for Luxembourg, speaking on behalf of the European Union, referred to the recent adoption of the European Union Drugs Strategy (2005 2012), which set clear objectives for the coming years. |
主要目标将是在全非洲实现 千年发展目标 | The primary aim will be the achievement of the Millennium Development Goals right across Africa. |
促进包容性被看成是达到千年发展目标 尤其是目标7标的11的一项主要的策略 该项标的旨在到2020年至少改善1 亿贫民窟居民的生活 | Fostering inclusiveness was viewed as a key strategy to achieving the goals, especially goal 7, target 11, which aimed to improve the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020. |
这些目标符合欧洲就业政策 全国行动方案 | These targets are in line with European employment policy (National Action Programmes). |
今天 我代表爱尔兰作出承诺 我们将实现联合国0.7 的目标 时间为2012年 比欧洲联盟商定的目标日期2015年提前了三年 | Today I commit Ireland to reaching the United Nations target of 0.7 per cent. This will be achieved by 2012, three years earlier than the agreed European Union target date of 2015. |
欧洲标准化委员会由欧洲经济共同体和欧洲自由贸易联盟国家标准机构于1961年建立 采用了促进自由贸易 工作人员和消费者安全 网络间相互兼容 环境保护 研究和开发方案的利用以及政府采购的自愿性技术标准 有助于实现欧洲联盟和欧洲经济区的目标 | CEN was founded in 1961 by the national standards bodies in the European Economic Community and EFTA countries and contributes to the objectives of the European Union and European Economic Area with voluntary technical standards which promote free trade, the safety of workers and consumers, interoperability of networks, environmental protection, exploitation of research and development programmes, and public procurement. |
2004年欧洲地中海政策过渡为欧洲睦邻政策架构 而2007年 欧洲睦邻政策暨合作关系协议 ENPI 取代欧洲地中海伙伴关系 MEDA 成为欧洲地中海政策的主要融资结构 17个国家指标计划 NIP 据此有权获得人权资金 其中包括10个南欧和7个东欧国家 虽然廉政和人权一直是欧洲睦邻政策公开目标的组成部分 但欧洲委员会的官方通讯显示安全和边境控制才是重点关注的目标 | The EMP evolved in 2004 into the European Neighborhood Policy framework, and in 2007, the European Neighborhood Policy Instrument (ENPI) replaced MEDA as the EU s main financing mechanism for Euro Mediterranean policy. This put human rights funding into the National Indicative Program (NIP), which encompasses 17 countries ten in the south and seven in Eastern Europe. |
17. 联合王国代表欧洲联盟和加入国保加利亚和罗马尼亚发言说 发展是各国共同的目标和责任 欧盟致力于执行 千年宣言 和千年发展目标 | The representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania, said that development was a shared goal and responsibility, and that the EU was committed to the implementation of the Millennium Declaration and the MDGs. |
挪威工业正积极参与欧空局新的标准化项目谋求空间标准化的欧洲合作(ECSS) | Norwegian industry is participating actively in ESA apos s new standardization project, European Cooperation for Space Standardization (ECSS). |
最终目标是逐渐形成欧洲黑海经合的经济区 | The ultimate aim is to shape progressively the European BSEC economic area. |
为了达到欧洲雄心勃勃的2020年能源目标 改造现有建筑 改善新建筑能源效率 包括使用更加节能的材料和设备 可以在现在到2030年这段时间每年增加约370亿欧元投资 在大部分欧洲国家 刺激本地服务和交通 都是大部门 的私人投资的行动也应该予以考虑 | To meet Europe s ambitious 2020 energy targets, retrofitting existing buildings and improving new buildings energy efficiency, including the use of more energy efficient materials and equipment, could lead to roughly 37 billion in additional annual investment between now and 2030. In most European countries, action to spur private investment in local services and transport both large sectors should also be considered. |
2002年加入欧盟的成员国承诺争取到2015年实现0.33 的目标 中期目标是到2010年实现0.17 的目标 | Members joining EU after 2002 have committed themselves to strive for a target of 0.33 per cent by 2015, with an intermediate target of 0.17 per cent by 2010. |
其中还包括制订国家方案文件 列出为实现2020年目标所要开展的国家活动 | The development of a national programme document outlining national activities towards achieving the 2020 goal was also included. |
160 绿色 MFF 刚刚获得欧洲议会的支持 所能带来的好处至少包括三个方面 提高世界增长最快经济部门的就业岗位比例 降低整个欧洲的家庭能源账单 以及有助于所有欧盟国家达到它们所同意的作为 欧洲2020 承诺一部分的温室气体减排目标 | The dividends promised by a green MFF (which recently received the support of the European Parliament) are at least threefold a higher share of jobs in one of the world s fastest growing economic sectors lower energy bills for households throughout Europe and help in achieving the reductions in greenhouse gas emissions to which all EU states have agreed as part of their Europe 2020 commitments. |
绿色 MFF 刚刚获得欧洲议会的支持 所能带来的好处至少包括三个方面 提高世界增长最快经济部门的就业岗位比例 降低整个欧洲的家庭能源账单 以及有助于所有欧盟国家达到它们所同意的作为 欧洲2020 承诺一部分的温室气体减排目标 | The dividends promised by a green MFF (which recently received the support of the European Parliament) are at least threefold a higher share of jobs in one of the world s fastest growing economic sectors lower energy bills for households throughout Europe and help in achieving the reductions in greenhouse gas emissions to which all EU states have agreed as part of their Europe 2020 commitments. |
罗马尼亚正沿着欧洲一体化道路前进 同时也致力于实现一整套千年发展目标和指标 | Romania is committed to achieving the set of Millennium Development Goals and targets as it advances on the road of European integration. |
欧盟成员国最近将2015年确定为实现0.7 的目标日期 中期目标是到2010年实现0.51 的目标 | European Union (EU) member States have recently set a target date of 2015 for reaching the 0.7 per cent goal, with an intermediate target of 0.51 per cent by 2010. |
促进包容性被看成是达到千年发展目标 尤其是目标7标的11的一项主要的策略 该项标的要求各国政府承诺到2020年至少改善1 亿贫民窟居民的生活 | Fostering inclusiveness was viewed as a key strategy to achieving the millennium development goals, especially Goal 7, target 11, which commits Governments to improving the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020. |
在该计划中 相关各部制定了与欧洲共同目标一致的消除贫穷的既定目标 | In this NAP, the ministries involved formulate target objectives aligned with the joint European objectives for combating poverty. |
2005年5月 欧洲联盟同意在2010年将援助额翻番 15个成员国承诺到2015年达到0.7 这一目标 | The European Union in May 2005 had agreed to double its aid by 2010, with 15 members committed to reaching the 0.7 per cent target by 2015. |
下午5 30 欧洲联盟对外关系和欧洲邻邦政策专员Benita Ferrero Waldner女士 欧洲联盟发展和人道主义事务专员Louis Michel先生 关于欧洲联盟对实现联合国千年发展目标的承诺和贡献 | 2 p.m. H.E. Mr. Jan Eliasson (Sweden), President of the sixtieth session of the General Assembly |
欧洲航天局 欧空局 的成员地位是实现这些目标的一个有效手段 | Membership of the European Space Agency (ESA) is an effective means of achieving these goals. |
千年发展目标受到极大重视 同时特别强调在实现其目标7方面取得的进展 特别是关于水和卫生的具体目标10和关于到2020年使至少1亿贫民窟居民生活有所改善的具体目标11 | Significant attention was paid to the Millennium Development Goals, with special emphasis on progress made in achieving Goal 7, particularly target 10, on water and sanitation, and target 11, on improving the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020. |
相关搜索 : 欧盟2020年目标 - 欧洲2020战略 - 欧洲2020回顾 - 欧洲2020增长战略 - 到2020年 - 欧洲青年 - 欧洲项目 - 欧洲标准 - 欧洲标准 - 欧洲标签 - 欧洲招标 - 欧洲标准 - 欧洲商标 - 欧洲