"法人的做法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法人的做法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
科特迪瓦立法区别个人行为产生的做法(限制性做法)和一致行动(反竞争做法)所产生的做法 | Ivorian legislation distinguishes between practices which result from individual behaviour (restrictive practices) and those which arise from concerted actions (anti competitive practices). |
既然这一做法是非法的 那么那些想继续此做法的人就得秘密进行 | Now that it was illegal, people who wanted to continue the practice did so clandestinely. |
这是个惊人的新做法 | And it's shockingly not a new idea. |
成人的做法並不管用 | The adult approach hasn't worked. |
你这么做是违法的 没人这么做过 | There are laws, conventions. It's just not been done. |
41.在尼日利亚 人权被那种通过政令进行统治的做法和特别法庭的做法而受到践踏 | Human rights in Nigeria were negated by the use of quot rule by decree quot and special tribunals. |
人类倾向选择安全的做法 | People here played it safe. |
q. 调查贩运人的器官的做法 | q. Study on trafficking in human organs |
将向执法人员提供有关最佳做法程序的培训 | Training will be provided to law enforcement officers in best practice procedures. |
委员会一再谴责法外处决的政策和做法 因为按照国际人道主义法这样做是不允许的 | The Committee has repeatedly condemned the policy and practice of extrajudicial executions as being inadmissible under international humanitarian law. |
203. 特别报告员对使用铁链将做苦工的囚犯栓在一起的做法 法院采用束缚器具以及使用眩晕带和眩晕枪的做法表示关注 因为其中一些做法的唯一目的是折磨人和降低人格 还有一些做法也有同样效果 | The Special Rapporteur is concerned at the use of practices such as chain gangs, of instruments of restraint in court and of stun belts and stun guns, some of which can only be intended to be afflictive and degrading, others of which have the same effect. |
这种做法很令人厌恶 | And it was revolting. |
这种做法系当下通行做法 | This approach follows the normal practice today. |
每一个人都应该知法懂法 但是真正能做到的人却很少 | Everybody is supposed to know the law, but few people really do. |
今后的监管立法可遵循 电信法 的做法 划清 公平贸易法 与监管人之间的分界 | Also, future regulatory legislation could follow the approach of the Telecommunications Act, which set out the interface between the FTC and the regulator. |
其他的商人也都效仿 我的做法 | Other merchants followed my example |
据指出 如果采用合同做法 而不是合同做法与运输业做法 以及单证做法 的混合 则第3(2)条就是不必要的 | Article 3(2) is said to be unnecessary should a contractual approach be accepted and not a mix of contractual and trade (and documentary) approaches. |
17. 蔑视国际法是以色列列领导人的长期一贯做法 | Flouting international law was a long standing practice of the Israeli leadership. |
这种做法应当提升为国际人道主义法的一项原则 | This practice should be raised to a tenet of international humanitarian law. |
我现在收尾 讲讲韩国人的做法 | I end with the Koreans did this. |
妇女是这一做法的主要受益人 | Women are the major beneficiaries of this. |
在许多方面 这种做法是人权事务委员会1989年以来所遵行的做法的自然延伸 | In many respects, it is a logical extension of an approach followed by the Human Rights Committee since 1989. |
国际法委员会在这个问题上的初步做法是令人满意的 | Its initial approach to that issue seemed satisfactory. |
因为作为一个法国人在某种 程度上我赞成他的做法 | Because as a Frenchman, I approve, in a way, of what he's doing. |
没有发现违反法律的做法 | No violations of the law were found to have taken place. |
做法 | The approach |
以色列做法的目的显然是改变占领区的法律和人口状况 | The object of the Israeli practices was clearly to change the legal and demographic status of the territories. |
法国人去年做过此类大赛 | Well, the French fellow did it last year. |
但是 各国的做法并非完全前后一致 其做法 特别是近期的做法需要进一步地证明 | However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed. |
建议的做法 | Recommended practice |
佛热法官做了法律要求她做的 接着她辞职了 | Judge Forer did what she was required to do, and then she quit the bench. |
177. 有人建议在第2段指出其中所讨论的立法做法的利弊 | 177. The suggestion was made to indicate in paragraph 2 advantages and disadvantages of the legislative approaches discussed. |
那是他的事 每个人都有不同的做法 | Everybody does something different. |
采用后一种做法可能得出的结果范围大于采用规范式做法的法律 | The range of possible results in the latter case is broader than under those laws adopting a prescriptive approach. |
上述做法被定为非法 这些做法的证据 在依照法规的条款开展调查之后得到记录 | Evidence of the above mentioned practices, which have been declared illegal, is recorded following investigations that are carried out in keeping with the provisions of the ordinance. |
2. 基础结构项目的立法做法 | 2. Legislative approaches to infrastructure projects |
据认为 公平的做法是允许延长外国债权人提出索偿的时限 有些法域就是这样做的 | It was felt that it would be equitable to afford foreign creditors an extended time limit to file their claims, as was the case in a number of jurisdictions. |
这种活动可能具有慈善性质 但也可能就环境 公平的劳动做法和人权领域的法人行为做出承诺 | These may be philanthropic in nature, but may also involve undertakings on corporate conduct in the areas of environment, fair labour practices, and human rights. |
二 做 法 | Approach |
B. 做法 | Approaches |
做魔法 | Witches' sabbath. |
六个国家报告说 经筛选程序选拔执法人员是通常的做法 | Six countries reported that selection of law enforcement officials by screening procedures was the usual practice. |
因此,这种做法很难满足法庭对专业工作人员的眼前需求 | It is therefore difficult to make use of this practice to meet the immediate needs of the Tribunal for Professional staff. |
(a) 现代人力资源管理的原则及做法 | (a) Modern human resources management principles and practices |
法国会让他们懂得做真诚 正直的人 | They know France will teach them to be truly great and purehearted |
相关搜索 : 人的做法 - 个人的做法 - 人权做法 - 人事做法 - 法医的做法 - 法院的做法 - 做法 - 做法 - 候选人的做法 - 犹太人的做法 - 法人法 - 的看法和做法 - 做的方法 - 的做法线