"法官员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法官员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
33. 2004年9月28日选出的规则和司法委员会成员如下 Nelson庭长 主席 Vukas副庭长 Caminos法官 Marotta Rangel法官 Yankov法官 Yamamoto法官 Mensah法官 Chandrasekhara Rao法官 Akl法官 Anderson法官 Treves法官 Marsit法官(当然成员)和Ndiaye法官 | The members of the Committee on Rules and Judicial Practice selected on 28 September 2004 are as follows President Nelson, Chairman Vice President Vukas Judges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (ex officio) and Ndiaye, members. |
34. 2004年9月28日选出的工作人员和行政问题委员会成员如下 Wolfrum法官 主席 Caminos法官 Kolodkin法官 Bamela Engo法官 Mensah法官 Marsit法官 许法官和Cot法官 | The members of the Committee on Staff and Administration selected on 28 September 2004 are as follows Judge Wolfrum, Chairman Judges Caminos, Kolodkin, Bamela Engo, Mensah, Marsit, Xu and Cot, members. |
32. 2004年9月28日选出的预算和财务委员会成员如下 Akl法官 主席 Yankov法官 Mensah法官 Anderson法官 Treves法官 Jesus法官 Cot法官和Lucky法官 | The members of the Committee on Budget and Finance selected on 28 September 2004 are as follows Judge Akl, Chairman Judges Yankov, Mensah, Anderson, Treves, Jesus, Cot and Lucky, members. |
八. 保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人 | Protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses |
分庭法官按位次先后排列如下 分庭庭长Marsit法官 成员 Caminos法官 Yankov法官 Park法官 Mensah法官 Chandrasekhara Rao法官 Anderson法官 Jesus法官 许法官 Cot法官和Lucky法官 | The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows Judge Marsit, President Judges Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot and Lucky, members. |
35. 2004年9月28日选出的图书馆和出版物委员会成员如下 Anderson法官 主席 Vukas副庭长 Caminos法官 Marotta Rangel法官 Kolodkin法官 Park法官 Chandrasekhara Rao法官 Wolfrum法官 Treves法官和Ndiaye法官 | The members of the Committee on Library and Publications selected on 28 September 2004 are as follows Judge Anderson, Chairman Vice President Vukas Judges Caminos, Marotta Rangel, Kolodkin, Park, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Treves and Ndiaye, members. |
36. 2003年9月28日选出的房舍和电子系统委员会成员如下 Jesus法官 主席 Yankov法官 Akl法官 Anderson法官 Wolfrum法官和Lucky法官 | The members of the Committee on Buildings and Electronic Systems selected on 28 September 2004 are as follows Judge Jesus, Chairman Judges Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum and Lucky, members. |
1996 挪威法官协会法官进修委员会成员 | 1996 Member of the Norwegian Association of Judges apos Committee for further education of judges. |
14. 分庭法官按位次先后排列如下 分庭庭长Treves法官 成员 Marotta Rangel法官 Yankov法官 Bamela Engo法官 Akl法官 Anderson法官和许法官 | The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows Judge Treves, President Judges Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson and Xu, members. |
11. 渔业争端分庭法官按位次先后排列如下 分庭庭长Caminos法官 成员Yamamoto法官 Kolodkin法官 Park法官 Wolfrum法官 Ndiaye法官和Jesus法官 | The composition of the Chamber for Fisheries Disputes, in order of precedence, is as follows Judge Caminos, President Judges Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye and Jesus, members. |
分庭法官按位次先后排列如下 Nelson庭长 Vukas副庭长 Park法官 Treves法官和Ndiaye法官 候补成员Anderson法官和Lucky法官 | The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows President Nelson Vice President Vukas Judges Park, Treves and Ndiaye, members Judges Anderson and Lucky, alternates. |
培训执法官员 侦查人员 检察官和法官仍然是一个优先事项 | Training of law enforcement officials, investigators, prosecutors and judges remains a priority. |
58 264. 秘书处官员以外其他官员(国际法院法官 前南斯拉夫问题国际法庭法官 卢旺达问题国际刑事法庭法官)的服务条件和报酬 | 58 264. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the International Court of Justice, judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
18. 处理此案的特别分庭组成如下 庭长Chandrasekhara Rao法官 成员 Caminos法官 Yankov法官和Wolfrum法官及Orrego Vicuña专案法官 | The composition of the Special Chamber to deal with the case is as follows Judge Chandrasekhara Rao, President Judges Caminos, Yankov and Wolfrum and Judge ad hoc Orrego Vicuña, members. |
接受培训的人员包括法官 治安法官 检察官 海关人员 警察 有时还包括海军军官 | The persons who have received training include judges, magistrates, prosecutors, customs officials, member of the police force and, in some instances, navy officials. |
援助包括对执法人员和国家行政管理人员及法官 地方法官和检察官进行培训 | The assistance included training for law enforcement personnel and national administrators, as well as for judges, magistrates and prosecutors. |
司法官员中女性占13.38 目前有170名女法官 | Women account for 13.38 per cent of the number of judicial officers and there are currently 170 female judges. |
在场的既没有法官也没有其他司法官员 | No magistrate or other judicial officer was present. |
此外 应进一步培训和部署法官和法院官员 | In addition, further training and deployment of judges and court officials should be undertaken. |
当上级执法官员或其他政府官员下令这样做时 准许执法人员采用这类方法 | Such techniques were permitted when law enforcement officials were ordered to do so by a superior law enforcement official or other government official. |
司法部官员也已开始收集司法统计数据,以便监督司法官员的工作 | Ministry officials have also started to collect judicial statistics in an effort to oversee the work of judicial officials. |
所有较低级法院的法官是由最高法院所有法官组成的最高司法官委员会任命 | Judges of all lower courts were appointed by the Supreme Council of Judicature, which consisted of all the judges of the Supreme Court. |
(c) 应鼓励各国通过有关立法和程序 以便能够保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人 | (c) States should be encouraged to adopt legislation and procedures to enable protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses |
法官和公共检察官应由最高司法委员会任免 | Judges and public prosecutors are to be appointed and relieved of duty by the High Judicial Council. |
向法警 法院工作人员 检察官和法官提供要求的培训 | (e) To provide training to the judicial police, court clerks, prosecutors and judges as required. |
一旦有必要就采取措施保护法官和法院的官员 | Security measures were in place to protect judges and officers of the court when it was considered necessary. |
A. 执法官员的行为 | A. Conduct of law enforcement officials |
法官说由书记员说 | The judge says the court clerk says. |
将特别重视促进分区域合作以及法官 检察官 调查员和禁毒执法官员之间的协调 | Particular attention will be given to promoting subregional cooperation and coordination between judges, prosecutors, investigators and drug enforcement officers. |
赫尔辛基最高法院成员 法官 | Justice, member of the Supreme Court, Helsinki |
1979年起任法官,最高法院成员 | Justice, member of the Supreme Court since 1979. |
妇女继续占职业劳工法官的多数 占法官的67.3 书记员的57.1 并占区法院法官的将近一半 41.3 地方法官的基本一半 48.7 和书记员的一半以上 56.9 | Women continue to compose the majority of professional labor judges (67.3 of the judges, and 57.1 of the registrars), nearly half of the District Courts judges (41.3 ), almost half of the Magistrate Courts Judges (48.7 ) and more than half of the registrars (56.9 ). |
29. 司法官员与警察官员之间的关系经常是紧张的 | 29. Relations between judicial and police officials were often strained. |
176. 特别报告员欢迎大法官和影子内阁大法官以及高等法院首席法官所表示的承诺 | 176. The Special Rapporteur welcomes the expressions of commitment by the Lord Chancellor and the Shadow Lord Chancellor and the assurance of the Lord Chief Justice. |
(x) 秘书长关于秘书处官员以外其他官员的报酬 联合国行政法庭法官的说明 A C.5 59 12 | (x) Note by the Secretary General on compensation for officials other than Secretariat officials members of the United Nations Administrative Tribunal (A C.5 59 12) |
㈠ 1972年至今 Lund地方法院法律办事员 1972至1975年 位于Malmö的Scania上诉法庭法律办事员 1975至1978年 法官 1984年 上诉法官 1990年 首席上诉法官 1998年 | (i) 1972 present Law clerk at the District Court of Lund 1972 1975, Law clerk at the Court of Appeals of Scania in Malmö, 1975 1978, Associate Justice 1984, Justice of Appeal 1990, Chief Justice of Appeal 1998 |
随后在被任命为法官之前 他们需要完成至少一年法官书记员和代理法官的培训 | Subsequently, before being appointed as judges, they were required to complete at least one year of training as a judge apos s clerk and deputy. |
有专员 康威法官 我知道. | There's the commissioner, Judge Conway |
高等法院共有30名陪席法官 还有一名作为当然成员的首席法官 | The High Court has an establishment of 30 puisne judges in addition to the Chief Justice who is an ex officio member. |
另一方面 法院中几乎没有女法官 最高法院和宪法法院中没有一个女法官 在国务委员会的26名委员中有4位女委员 | Furthermore, there are virtually no women magistrates in the courts no posts in the Supreme Court of Justice or the Constitutional Court and four of the 26 seats in the Council of State. |
应该把社会性别认识方案全面纳入法官 检察官 法院工作人员和司法监察员和审计员的培训方案 | Gender awareness programmes need to be fully integrated into the training programmes for judges, prosecutors, court staff and judicial inspectors and auditors. |
对法律体系内的官员 包括法官和监狱看守进行人权教育 | (iii) Providing human rights education for officials of the legal system, including judges and prison guards |
C 秘书处官员以外其他官员的服务条件和报酬 国际法院法官 前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭的法官以及前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭审案法官 | C Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the International Court of Justice, judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
三 秘书处官员以外其他官员 国际法院法官 前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭的法官以及前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭审案法官 的服务条件和报酬 | III Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the International Court of Justice, judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
国立法官和法院公务员学院法官基本和在职培训方案制定 监测和评价 少年法官工作中的学生法官培训 以儿童权利为主题的法官在职培训会议指导 | Programming, monitoring and evaluation of initial and in service training of judges at ENMG Training of student judges in the work of juvenile judges Direction of in service training sessions for judges on the topic of children's rights. |
相关搜索 : 法院官员 - 法国官员 - 司法官员 - 司法官员 - 官员 - 法官委员会 - 法官书记员 - 法官 - 法官 - 法官 - 法官 - 法官 - 法官 - 高级法律官员