"司法官员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
司法部官员也已开始收集司法统计数据,以便监督司法官员的工作 | Ministry officials have also started to collect judicial statistics in an effort to oversee the work of judicial officials. |
警察批评司法官员毫无理由地释放被拘留者,司法官员则指控警察未能履行司法命令 | Police criticized judicial officials for releasing detainees without cause, and judicial officials accused police of failing to comply with judicial orders. |
司法官员中女性占13.38 目前有170名女法官 | Women account for 13.38 per cent of the number of judicial officers and there are currently 170 female judges. |
在场的既没有法官也没有其他司法官员 | No magistrate or other judicial officer was present. |
司法部尚无关于重新部署司法官员的计划 | The Ministry of Justice does not have a plan for the redeployment of judicial officials. |
33. 2004年9月28日选出的规则和司法委员会成员如下 Nelson庭长 主席 Vukas副庭长 Caminos法官 Marotta Rangel法官 Yankov法官 Yamamoto法官 Mensah法官 Chandrasekhara Rao法官 Akl法官 Anderson法官 Treves法官 Marsit法官(当然成员)和Ndiaye法官 | The members of the Committee on Rules and Judicial Practice selected on 28 September 2004 are as follows President Nelson, Chairman Vice President Vukas Judges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (ex officio) and Ndiaye, members. |
法官和公共检察官应由最高司法委员会任免 | Judges and public prosecutors are to be appointed and relieved of duty by the High Judicial Council. |
而且 司法官员多半只受过四个月的培训 一些司法及政府官员发言表示被告不需要律师以后 人们对司法官员的独立和公平提出严重质疑 | Further, most of the judicial officials have received only up to four months apos training and there were serious questions as to the independence and impartiality of the judicial officials following statements by some judicial and government officials that the defendants should not request legal counsel. |
29. 司法官员与警察官员之间的关系经常是紧张的 | 29. Relations between judicial and police officials were often strained. |
地方法院的法官由司法事务委员会任命 | The Judicial Service Commission appoints the local court justices. |
所有较低级法院的法官是由最高法院所有法官组成的最高司法官委员会任命 | Judges of all lower courts were appointed by the Supreme Council of Judicature, which consisted of all the judges of the Supreme Court. |
在多米尼加共和国 司法组织法规定法官 司法机关职员和官员应守法 洁身自好并遵从对他们规定的义务 | In the Dominican Republic, the Organization of Justice Act provided that judges, judicial employees and officers should observe the law, conduct themselves properly, and comply with the obligations devolving upon them. |
培训刑事司法官员执行新的法律和进行国际刑事司法合作 | train criminal justice officials in the implementation of new laws and international |
23. 全国协调委员会包括司法和执法机构的官员 | The National Coordination Committee included officials from judicial and law enforcement bodies. |
6. 请各国政府在人权和司法包括少年司法方面对所有法官 律师 检察官 社会工作者和同少年司法有关的其他专业人员 包括警察和移民官员进行培训 | 6. Invites Governments to provide training in human rights and the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers and other professionals concerned with juvenile justice matters, including police and immigration officers |
(c) 从2006年5月起 开发计划署司法方案将出资在司法部(法庭 检察长办公室和公设辩护处)之下设立17个司法员额 这些员额由首席法官 2名上诉法庭法官 4名区法庭法官 2名法庭办事员 4名检察官和4名公设辩护人组成 | (c) Seventeen judicial posts under the Ministry of Justice (the Courts, Prosecutor General's Office and Public Defenders' Office), composed of the Chief Justice, 2 Appeals Court judges, 4 District Court judges, 2 court clerks, 4 prosecutors and 4 public defenders, will be financed by the UNDP justice programme from May 2006 onward. |
国际警官和司法官协会 | International Association of Sheriff Officers and Judicial Officers |
在尼日尔 对司法机关成员的任何控诉都是秘密调查的 对法官 由他们的上级调查 如果是司法官员 则由应对他们负责的检察官负责 | In Niger, any complaints made against members of the judiciary were confidentially investigated, in the case of judges, by their superior or, in the case of judicial officers, by the prosecutor to whom they were responsible. |
根据 宪法 的规定,该委员会的作用是监督司法制度的运作,并提名司法机构的官员 | Its role, according to the Constitution, is to oversee the functioning of the judicial system and make appointments to the judiciary. |
1992 司法部一级法官 | 1992 First class magistrate in the Ministry of Justice |
在司法部长的主持下 参加小组委员会会议的有来自各部委的许多官员 包括内政部和司法部的官员 法官 公诉人 律师 辩护人 非政府人权组织和医生 | It organized a seminar on the Convention in March 1996 aimed at gathering information on the current state of knowledge of the problem of torture in the country. Chaired by the Minister of Justice, it was attended by many government officials from various Ministries, including those of the Interior and of Justice, judges, prosecutors, lawyers, defenders, human rights NGOs and medical doctors. |
57. 在会议开幕式上 阿根廷司法部长和预防犯罪和刑事司法司负责官员致辞 | At the opening meeting, statements were made by the Minister of Justice of Argentina and by the Officer in Charge of the Division. |
应该把社会性别认识方案全面纳入法官 检察官 法院工作人员和司法监察员和审计员的培训方案 | Gender awareness programmes need to be fully integrated into the training programmes for judges, prosecutors, court staff and judicial inspectors and auditors. |
此外 在此日期之前 他也没有被带见司法权力官员 行使司法权力的官员是可以裁定有否存在合法理由延长对其拘禁 | Moreover, he was not brought before a judicial authority before that date, which could have determined whether there was a lawful reason to extend his detention. |
在各省训练司法官员的工作已顺利开展 | The training of judicial officers in the provinces has proceeded successfully. |
Kazantzis诉塞浦路斯案的诉讼程序涉及最高司法委员会本身 这个非司法性机构 拒绝任命一名在司法机构之外的法官担任区法庭法官的职位 | Cyprus, which related to the decision of the Supreme Council of Judicature itself, a non judicial body, to reject the appointment of an applicant from outside the judiciary to the post of District Court judge. |
(b) 目标2 刑事司法关键人员(例如检察官 司法行政官和法官)具备足够的技术水平 知识 设备和设施 以实施新的法律并获得最佳效果 | (b) Objective 2 That key criminal justice (for example, prosecutors, magistrates and judges) have sufficient technical understanding, know how, equipment and facilities to implement the new laws with optimal effect |
对司法和执法官员及其他公共官员进行性别敏感培训 对于有效实施 公约 至关重要 | Gender sensitive training of judicial and law enforcement officers and other public officials is essential for the effective implementation of the Convention. |
在司法部的146名高级官员中 有22名为女性 | The trend was similar in other spheres. |
肯尼亚女法官协会主席 负责为司法官员提供国际人道主义法和人权法方面的培训 | Chairperson, Kenya Women Judges Association, which is responsible for training judicial officers in international humanitarian law and human rights law. |
司法部门前任职员 Jos Vlcente Gonzlez系前任法官 死于1995年12月 | (iii) Former members of the judiciary José Vicente González, a former judge who died in December 1995. |
各外地办事处为军官 警察和司法官员以及市长和其他地方官员举办了大量的培训班 | Field offices carried out large numbers of training seminars for military, police and justice officials, as well as mayors and other local authorities. |
b 实施训练方案 使刑事司法的专业人员如警官 检察官和法官对差异的重要性保持敏感 | (b) Development of training programmes to sensitize criminal justice professionals such as police officers, prosecutors and judges to the importance of diversity |
协会提倡全世界各国发展一致的青少年司法制度 会员们同各科专业人士合作 包括法官 检察官 执法官员 社会工作者 | The Association has promoted the development of coherent juvenile justice systems in countries around the world and members have worked with a range of professionals including judges, prosecutors, law enforcement officers and social workers. |
司法调查员和法官受到处理这些案件方面的专门培训 | Judicial investigators and judges have received specialized training in processing those cases. |
我一直希望担任法官 作为治安法官 我在卡杜纳州司法机构各司法部门任职 最后担任首席治安法官 | It had always been my desire to be on the bench, and as magistrate, I served at various judicial divisions of Kaduna State Judiciary, where I rose to the position of Chief Magistrate. |
从那时以来 法院的当选官员和工作人员勤奋工作 筹备法院的司法业务 | Since that time, the elected officials and staff of the Court have worked hard to prepare the Court for its judicial operations. |
法庭 民事法庭 检察处和治安法庭的法官和司法人员的解雇或任命 | (e) Dismissal and appointment of judges and judicial personnel in the courts, civil courts, prosecution service and magistrates courts. |
在阿比让 项目的司法部分将得到加强 以适当满足分区域检察官 司法行政官和法官的需要 | In Abidjan the project will be strengthened on the legal side to properly meet the needs of prosecutors, magistrates and judges in the subregion. |
这个司法管辖区有5名法官和5名候补法官组成 | This judicial district has five judges and five alternates. |
55. 所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命 | All magistrates are appointed by the Judicial Service Commission acting in the name of the President. |
实施方面的主要需要是培训检察官和法官 以及开始早就应该开始的检察官 法官和司法部之间的跨国司法合作进程 | The main implementation needs are in training of prosecutors and judges and in beginning the long overdue process of cooperation between prosecutors, judges and justice ministries in cross border legal cooperation. |
34. 2004年9月28日选出的工作人员和行政问题委员会成员如下 Wolfrum法官 主席 Caminos法官 Kolodkin法官 Bamela Engo法官 Mensah法官 Marsit法官 许法官和Cot法官 | The members of the Committee on Staff and Administration selected on 28 September 2004 are as follows Judge Wolfrum, Chairman Judges Caminos, Kolodkin, Bamela Engo, Mensah, Marsit, Xu and Cot, members. |
69. 关于在卢旺达被拘留的人员,安全事务指定官员继续同司法部的最高官员进行交涉 | 69. With regard to detainees in Rwanda, the designated official for security has continued to raise their cases with the highest officials in the Ministry of Justice. |
92. 根据中心的家庭暴力国际咨询委员会的建议 制定了一法官和其他高级司法官员培训方案 | 92. On the advice of the Centre s International Advisory Committee on Domestic Violence, a training programme for judges and other senior justice officials has been developed. |
相关搜索 : 司法官 - 法官员 - 公司官员 - 公司官员 - 法院官员 - 法国官员 - 官司 - 官司 - 官员 - 法官委员会 - 法官书记员 - 司法专员 - 司法人员