"法庭手令"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法庭手令 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
去得到法庭令 | Go ahead. Get the court order. |
后者主要订明 执法机关如检取新闻材料 必须先获原讼法庭法官或区域法院法官发出手令 | The latter essentially provides that any seizure of journalistic materials is subject to a warrant issued by a judge of the Court of First Instance or the District Court. |
根据该法令通过了家庭法典 | Approved the Family Code |
我有今早签发的法庭令 | I got a court order, issued this morning. |
打击家庭暴力法 2003年第4号法令 规定 | The Combating of Domestic Violence Act (Act 4 of 2003) in a nutshell provides for |
法庭还下令原告计算债务利息 | The court also ordered the plaintiff to calculate the interests of the debt. |
在将待决请求的数目减至最低后 法庭命令翻译和公布所有文件 然后由所有三个审判分庭着手进行审判 | After having reduced the number of pending motions to a minimum, full translation and disclosure of documents was ordered before all three Trial Chambers could commence with trial. |
必须立即停止军事法庭的活动和停止该法庭下令的即决处决 | It is imperative that an immediate stop be put to the operation of the military court and its practice of ordering summary executions. |
该法第21条规定了指令细节 供法庭在发布冻结资产命令之用 | Section 21 of the Act provides details of directives that may be given by the court in making a freezing of assets order. |
确定法庭职权的法令所未规定的政治罪行 | Political crimes not covered by the Decree Law on the Court s jurisdiction |
该股的工作人员还在法庭上包括少年问题法庭上代表儿童 包括负责就照料令和临时照料令上诉 | CPSU personnel also represent children in courts, including the Juvenile Court which is responsible for appeals against care orders and interim care orders. |
(b) 2002年海洋法法庭判决 咨询意见和命令汇编 | (b) ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2002, ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2003 |
而不是从硬性法令限制处着手 | And not from the power of an edict down. |
然而 1978年3月28日 法庭独自决定撤消原先的结算法令 重新下达了一项法令 | On 28 March 1978, however, the court on its own decided to annul the previous liquidation and ordered a new one. |
(d) 执行法庭判决令 如在领海标明界线 | (d) Execution of an Order of Judgment of the Tribunal, such as marking a boundary in the territorial sea. |
但是 两个法庭的财务状况仍令人担忧 | The financial situation of the Tribunals, however, remains worrying. |
只有一件事要做 我们要设法得到验尸的法庭令 | There's only one thing to do. We'll have to try to get a court order for an autopsy. |
法庭法令和判决经常得不到执行 是另一个令人关注的根源( 公约 第二条) | The frequent failure to enforce court orders and judgements is an additional cause of concern (article 2 of the Covenant). |
77 谈到保护性禁令的问题 她指出 防止家庭暴力法 是一部民法 根据这项法律 可以颁布保护性禁令 将施暴者赶出家庭 | Turning to the question of protective injunctions, she pointed out that the Prevention of Violence in the Family Law was a civil law, pursuant to which restraining orders could be issued in order to remove a violent offender from the home. |
在临时驱逐之后可接着由一家庭法庭发布一项临时强制令 命令施暴者永远离开住所 | The provisional eviction may be followed by a temporary injunction to be issued by a family court, ordering the abuser to leave the domicile permanently. |
现在迫切需要颁布打击性别歧视的法规和家庭法法令 | There was an urgent need to put in place legislation against gender based violence and a family law act. |
2.14 1992年8月28日,提交人向澳大利亚最高法院的一个法官请求对家庭法庭下达非绝对的禁止令状和调取案卷复审的令状,理由是家庭法庭对土著人民及其子女和财产没有管辖权 | 2.14 On 28 August 1992, in the High Court of Australia before a single judge, the author applied for orders nisi for writs of prohibition and certiorari directed to the Family Court, on the ground that the Family Court had no jurisdiction over Aboriginal people and their children and property. |
该网站载有法庭的判决书 命令和审讯逐字记录以及其他关于法庭的资料 | The texts of the judgements, orders and verbatim records of hearings of the Tribunal are available on the website, together with other information about the Tribunal. |
监督将法官为了逮捕和引渡嫌犯或被告而发出的逮捕令或其他法院命令传送给法庭 | Oversees the transmission of Warrants of Arrest and other Court Orders issued by the Judges for the arrest and surrender of suspects or accused to the Tribunal. |
根据上诉法庭庭长的命令 所有法庭档案现在已经封存 仅对经法官批准要求查阅的法律当事方和其他公众人士开放 | All court files are now closed except to legal parties and other members of the public requesting access approved by a judge, per order of the President of the Court of Appeal. |
禁令或限令可能出自国际法的任何渊源 条约 习惯法 文明国家之法律原则 法庭裁决 专家意见 人道法和公众良心的律令 | Prohibitions or limitations may be found in any source of international law treaties, customary law, principles of law of civilized nations, decisions of tribunals, expert opinion, the laws of humanity and the dictates of the public conscience. |
1 保护令 该法第4节规定 任何人均可个人申请 家庭关系 保护令 | Protection Orders section 4 of the Act provides that any person can make an application for a protection order personally in a domestic relation . |
据说行政法庭曾五次裁决 下令取消禁令 但据报内政部根本不理 | The Administrative Court was said to have issued five rulings cancelling the closing decision, none of which were reportedly complied with by the Ministry of the Interior. |
该法官即将调到另一法庭,据指称他下令说,无论他调到哪个法庭,提交人均需由他来审判 | The judge, who was about to be transferred to another court, allegedly issued an order that the author would have to appear before him in whatever court he was transferred to. |
首先 特别法庭是把 最大责任 作为起诉被控凶手的标准的第一个国际法庭 | First, the Special Court is the first international tribunal to use greatest responsibility as its standard for prosecuting alleged perpetrators. |
该案已呈交贝尔格莱德的军事法庭 法庭已于1997年6月3日着手进行调查 | The case had been forwarded to the military court of Belgrade which initiated the investigation on 3 June 1997. |
黑手党式的组织正在以令人震惊的速度接手各种合法及非法的企业 | Businesses, both legal and illegal, are being taken over by mafia type organizations, at an alarming rate. |
该法令第16条规定家庭补助是发放给母亲的 | Article 16 of the same Decree stipulates that family benefits shall be paid to the mother. |
她会得到法庭令 如果必要道格会被强行带走 | She'd get a court order, and Doug would be taken forcibly, if necessary. |
随后她的案子被送交民事法庭法官,该法官下令将她临时释放 | Her case was then referred to the judge of the civil court, who decreed her provisional release. |
26. 法庭在2004年12月1日的公开庭上开始案件的口头程序 期间庭长宣读了法庭当日关于几内亚比绍请求推迟的命令 | The oral proceedings in the case were opened at a public sitting on 1 December 2004, at which the President read the Order of the Tribunal of the same date concerning the request of Guinea Bissau for postponement. |
18. 采取具体措施 包括修订和改革与家庭和家庭法有关的法律框架 是处理家庭问题的另一种手段 | Taking concrete measures, including updating and reforming the legal framework governing families and family law, is another means to address family issues. |
令人遗憾的是,秘书处某些工作人员未履行法庭判决的赡养家庭义务 | Unfortunately, there had been a few cases in which court ordered family support obligations had not been met by certain staff members of the Secretariat. |
法庭在其命令中确实考虑到了提交人大家庭的性质 根据这一命令,在提交人无法监护他们的时候,孩子可以与大家庭而不是与提交人本人在一起 | In its orders, the Court did in fact take the nature of the author apos s extended family into account when providing for the possibility for the children to stay with the family rather than with the author himself if he were not in a position to supervise them. |
当天 法庭下令提交人于1997年12月30日前来检查 | On the same day, the court ordered the author to appear for an examination on 30 December 1997. |
1978年2月28日 法庭下令被告支付346.511.355阿根廷比索 | On 28 February 1978, the court ordered the defendants to pay 346.511.355 Argentinean pesos. |
设立特别法庭或取消普通法院管辖权的所有命令均应废除 | (c) All decrees which establish special tribunals or oust the jurisdiction of the ordinary courts should be abrogated. |
为此 法庭将审理推迟至1996年2月23日 并下令提交人必须到庭出席审理 | As a consequence, the court postponed the hearing until 23 February 1996 and ordered the author's compulsory appearance at the hearing. |
劳工与社会保障法庭庭长 恩贾梅纳 委任令1994年3月31日第061 PR MJ 94号 | President, Labour and Social Security Tribunal, N apos Djamena, by Decree No. 061 PR MJ 94 of 31 March 1994 |
9 敦促会员国考虑到国际法庭的命令和要求 与法庭充分合作(特别在交出被起诉者方面) 并向法庭提供充分的财政支助 | 9. Urges Member States, taking into account the orders and requests of the International Tribunal, to cooperate fully with it, in particular with regard to surrendering indictees, and to provide adequate financial support to the Tribunal |
相关搜索 : 法庭命令 - 对手法庭 - 司法手令 - 手令 - 临时法庭命令 - 法庭 - 法庭 - 法庭 - 法庭 - 法庭休庭 - 法令 - 法令 - 法令 - 法令