"法律罚款"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

法律罚款 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

罚单所附的惩罚一般是 罚款, 缴付罚款属于车辆操作者要遵守法律的一种责任
The penalty attached to the summons was normally a fine, payment of which constituted part of the duty of the operator of the vehicle to obey the law.
103. 不遵守颁布的法律和条例 将处以罚款 除非其他适用的法律还有更严厉的惩罚
103. Non compliance with the law and regulations that are issued are punishable by fines, unless heavier punishment is applicable through other legislation.
有关的法律条款把实施体罚作为一般的刑事制裁 或者替代罚款和监禁 或者和罚款与监禁等其他制裁一起执行
The legal provisions in question envisage the infliction of corporal punishment as an ordinary criminal sanction, either alternative to or in combination with other sanctions such as fine or imprisonment.
该项法律也规定罚款必须在判决后24小时内缴付
The law also stipulates that fines must be paid within 24 hours of sentencing.
罚款因被告律师的建议而取消
Fine suspended on recommendation of the attorney for the defense,
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚
The above Act also prescribes fines and criminal penalties for any guardian who fails to send a child to school.
违背该法律不仅构成民事不法行为 还构成应当予以罚款的刑事犯罪
Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine.
例如 如果公约含有惩罚条款 按照 罪行合法化 原则 就必须起草法律 确定此种惩罚或罪行的性质
Conventions including penalty provisions, for example, require the drafting of legislation to define the nature of such penalties and criminal acts in accordance with the principle of criminal legitimacy .
关于对妇女的暴力行为 按照其他法律 法庭可实行从罚款到强制监禁等广泛一系列刑事处罚措施
Wide ranging criminal penalties, from fines to mandatory imprisonment, were available to the courts under other legislation for acts of violence against women.
对Solibra罚款35万法郎
Impose a fine of 350,000 FF on Solibra
2.5.c 该法第23条(a)款还列举违反该法规定而受罚款或监禁的惩罚
2.5.c Furthermore, article 23, paragraph (a), of the Act lists the penalties for infringements of the Act's provisions which may take the form of fines or imprisonment. The paragraph reads as follows
该法令规定 不论什么人 凡进行 实施或指导童婚者将一律受到一个月以内的监禁惩罚 罚款或两种刑罚并用
The Act provides that whoever performs, conducts or directs any child marriage shall be punishable with imprisonment, which may extend to one month, fine or both.
福建泉州市中法随后对涉事律师罚款500元 并书面建议泉州市律师协会进行调查处理
Fujian Quanzhou Intermediate People s Court subsequently fined the lawyers for 500 yuan and proposed in writing to the Quanzhou Lawyers Association to investigate and handle.
153. 关于第 2 款 有人指出 在有些法律体系中 某些类别索偿 例如罚金和其他罚款处分 或者延期付款的索偿 的付款等级低于无担保的非优先索偿
In respect of paragraph (2), it was pointed out that in some legal systems the payment of certain categories of claims (such as fines and other pecuniary sanctions, or claims whose payment was deferred) were ranked lower than unsecured non priority claims.
当所有的处罚办法在普通法 即 民法 中已有规定时 应依法对侵权行为进行处罚 应依照法律提出相应的赔款要求和 或刑事指控
Violation of the rights shall be penalized legally, once all mechanisms foreseen in the general law, namely the Civil Code, the instauration of the corresponding indemnity and or criminal charges in accordance with the law.
13. 少年违法也处以罚款
13. Juveniles are also sentenced to pay fines for offences.
各国法律制度的制裁不同 可能包括刑事制裁 惩罚和罚款 或行为本身可能无效或可被宣告无效
The sanctions vary in legal systems, and might include criminal sanctions, penalties and fines, or the acts themselves might be void or capable of being set aside.
当时法院并没有处以罚款
No fine was imposed by the court at that time.
有关法律还规定对基于性别特征使个人处于不利境地的雇主处以罚款
The same laws prescribe pecuniary penalty for the employer who puts a person in an unfavorable position based on gender identity.
然而, 如法律顾问所指出,设法强行实施有约束力和强制性的措施以缴付罚款会违反国际 法
However, efforts to impose binding, mandatory measures for the payment of fines would contravene international law, as was recognized by the Legal Counsel.
尽管有 强制罚款法案 (1979 689) 但在例外的情况下如不自觉交付罚款或未能收到罚款的话可将其转为监禁
Fines which are not paid voluntarily or cannot be recovered may in exceptional cases be converted to a prison sentence, despite the Act on Enforcement of Fines (1979 189).
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器的购买 进口 拥有和携带或买卖的法律的活动 至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔的罚款 此外还没收武器
The above mentioned Act imposes penalties on any infraction of the legal provisions regulating activities relating to the purchase, import, possession and carrying of or dealing in weapons, up to a maximum of 10 years' imprisonment and a fine of up to 3,000 dinars, in addition to seizure of the weapons and authorization of their confiscation.
第6款. 法律事务
Section 6. Legal affairs
第6款 法律事务
Section 6 Legal affairs
如果法律或者法律的个别条款与宪法法律或国际条约相抵触,宪法法院则可决定废除这些条款
The Constitutional Court decides about the abrogation of laws or of their individual provisions if they are in contradiction with a constitutional law or international treaty.
260. 确保环境法得到遵守的重要手段是罚款和制裁,有时还要求破坏环境者承担法律责任
260. An important lever for ensuring compliance with the law on the environment are fines and sanctions and in some cases liability.
除了Hudood法律之外 Qisas 惩罚 与Diyat 补偿 法律也是辩论的议题
In addition to the Hudood laws, another law, the Qisas (retribution) and Diyat (compensation) law is also the subject of debate.
惩罚 监禁2年或250个罚款单位 或监禁兼罚款
Penalty Imprisonment for 2 years or 250 penalty units, or both.
如果罚单是依法所开,外交官应以自愿方式缴付罚款
Diplomats should pay their tickets on a voluntary basis, when they were legally issued.
1. 若未遵守该法以及根据该法通过的法令的要求 提交报告者应向国家预算缴纳罚金 第一次罚款最低工资的200倍 第二次罚款最低工资的300倍 三次或以上的罚款最低工资的500倍
For not meeting the requirements of this law and legal acts passed on the basis of this law the persons submitting the reports shall pay a fine to the state budget for the first time 200 times of the minimal salary for the second time 300 times of the minimal salary, three and more times 500 times of the minimal salary.
委员会还关注的是 虽然法律禁止体罚 但学校中的纪律措施往往涉及体罚
The Committee is further concerned that disciplinary measures in schools often involve corporal punishment, although it is prohibited by law.
委员会还关注的是,虽然法律禁止体罚,但学校中的纪律措施往往涉及体罚
The Committee is further concerned that disciplinary measures in schools often involve corporal punishment, although it is prohibited by law.
刑法典在其11款中界定了这些行为 法律规定对任何刑事罪的行为人提起法律诉讼 即绳之以法 对其进行审判 若判定有罪则处以刑罚
The Code defines those acts in 11 paragraphs. It is established by law that the perpetrator of any criminal offence is subject to legal proceedings, i.e., he shall be brought to justice, tried and subsequently sentenced if found guilty of an offence. The following constitute terrorist acts
惩罚 监禁5年或500个罚款单位 每单位为110澳大利亚元 或监禁兼罚款 1914年刑事法第4 AA节 英联邦
Penalty Imprisonment for 5 years or 500 penalty units, or both. (A 'penalty unit' is 110 (S.4AA, Crimes Act 1914 (Commonwealth)).
确定对违反国家法律行为的处罚
Determination of penalties for breaches of the laws of the country
惩罚 250个罚款单位
Penalty 250 penalty units.
对非法堕胎的惩罚最多可判处有期徒刑七年 并可对非法者处以罚款
The punishment for Illegal abortion is imprisonment of either description for a term which may extend to seven years and the perpetrator shall also be liable to fine.
如果法人犯下同样行为 可处以罚款
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment.
委员会担忧 家庭内仍广泛接受和使用体罚 只有少数几个国家禁止在家里和家庭内使用体罚 而一些国家的法律条款规定可以使用这种处罚
The Committee has expressed concern that corporal punishment is still widely accepted and practised within the family, and that a limited number of countries have prohibited corporal punishment in the home and family, while in some countries legislative provisions provide for such punishment.
虽然这不一定说明没有处罚 但可能可靠的说法是 在多数这些案例中 罚款数额很小或根本没有罚款
While this does not necessarily mean that none were imposed, it is probably safe to say that in most of these cases the fines were small or nonexistent.
该法院确认了一审法庭关于海关罚款的判决
It confirmed the customs penalty aspects of the judgement of first instance.
委员会还关切地注意到 法律虽禁止体罚 但学校所采取的纪律措施却往往仍含有体罚性的作法
The Committee also notes with concern that disciplinary measures in schools often consist of corporal punishment although it is prohibited by law.
委员会还关切地注意到,法律虽禁止体罚,但学校所采取的纪律措施却往往仍含有体罚性的作法
The Committee also notes with concern that disciplinary measures in schools often consist of corporal punishment although it is prohibited by law.
41. 对于本条第1款所涉及的违犯行为 属于法律实体责任人应处以100可兑换马克至1 000可兑换马克的罚款 对利用公民所拥有的资源谋取私利的人也应处以罚款
For breach under paragraph 1 of this Article the responsible person shall be sanctioned within the legal entity with pecuniary penalty in the amount from 100 KM to 1000KM, as well as individuals who individually perform their individual work using resources owned by citizens.
联合国秘书处法律事务厅也表示 想要通过在合同中列入罚款条款来实现的目标可代之以通过列入协议预定的违约赔偿金条款来实现 而不提出与罚款条款相关的有效性和强制执行性的问题
The Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat has also opined that the objective to be achieved through the inclusion of penalty clause in contracts can instead be realized through the inclusion of liquidated damages clauses, without raising the same issues of validity and enforceability associated with penalty clauses.

 

相关搜索 : 法律处罚 - 法律处罚 - 法定罚款 - 罚款的罚款 - 法律的惩罚 - 法律的惩罚 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款 - 罚款