"液化气罐"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
液化气罐 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对于冷冻液化气体 排出的蒸气应导离罐体 使之不会冲到罐体上 | For refrigerated liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the tank and in such a manner that it cannot impinge upon the tank. |
4.2.4.2.4 冷冻液化气体适用便携式罐体规范T75 | 4.2.4.2.4 Refrigerated liquefied gases are assigned to portable tank instruction T75. |
对于易燃的非冷冻型液化气体 排出的蒸气应导离罐壳 使之不会冲到罐壳上 | For flammable non refrigerated liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the shell in such a manner that it cannot impinge upon the shell. |
4.2.4.2.3 非冷冻型液化气体适用便携式罐体规范T50 | and degree of filling requirements for non refrigerated liquefied gases permitted for transport in portable tanks. |
这些便携式罐体规范适用于非冷冻型液化气体 | This portable tank instruction applies to non refrigerated liquefied gases. |
4.2.3 使用便携式罐体运输冷冻液化气体的一般要求 | 4.2.3 General requirements for the use of portable tanks for the transport of refrigerated liquefied gases |
4.2.2. 使用便携式罐体运输非冷冻型液化气体的一般要求 | 4.2.2 General requirements for the use of portable tanks for the transport of non refrigerated liquefied gases |
6.6.4.2.15 拟用于运输易燃冷冻液化气体的便携式罐体应当能够作电气接地 | 6.6.4.2.15 Portable tanks intended for the transport of flammable refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. |
6.6.4.2.2 便携式罐体的任何部分 包括通常有可能与所运冷冻液化气体接触的配件和管道 应该与该冷冻液化气体相容 | 6.6.4.2.2 Any part of a portable tank, including fittings, gaskets and pipe work, which can be expected normally to come into contact with the refrigerated liquefied gas transported shall be compatible with that refrigerated liquefied gas. |
用于运输非冷冻型液化气体的便携式罐体应符合4.2.4.2.6所述便携式罐体规范T50 并应符合危险货物一览表第11栏列出和4.2.4.3说明的针对某种冷冻液化气体确定的便携式罐体特殊规定 | Non refrigerated liquefied gases shall be transported in portable tanks conforming to portable tank instruction T50 as described in 4.2.4.2.6 and any portable tank special provisions assigned to specific refrigerated liquefied gases in Column 11 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.3. |
便携式罐体是指用以运输第2类非冷冻型液化气体的 容量大于450升的多式联运罐体 | Portable tank means a multimodal tank having a capacity of more than 450 litres used for the transport of non refrigerated liquefied gases of Class 2. |
4.2.2.7.2 按罐体每升容积计算的非冷冻型液化气体的最大单位重量(kg l)不应超过该液化气体在50 时的密度乘以0.95的乘积 | 4.2.2.7.2 The maximum mass of non refrigerated liquefied gas per litre of shell capacity (kg l) shall not exceed the density of the non refrigerated liquefied gas at 50 C multiplied by 0.95. |
6.6.3.2.13 拟用于运输易燃的非冷冻型液化气体的便携式罐体 应当能够作电气接地 | 6.6.3.2.13 Portable tanks intended for the transport of flammable non refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. |
4.2.4.2.6内便携式罐体规范T50所列非冷冻型液化气体 该种气体的T50便携式罐体规范给定的最大允许工作压强(巴) | (i) for a non refrigerated liquefied gas listed in the portable tank instruction T50 in 4.2.4.2.6, the MAWP (in bar) given in T50 portable tank instruction for that gas |
4.2.3.1 本节规定对使用便携式罐体运输冷冻液化气体适用的一般要求 | 4.2.3.1 This section provides general requirements applicable to the use of portable tanks for the transport of refrigerated liquefied gases. |
6.6.4 拟装运冷冻液化气体的便携式罐体的设计 制造 检查和试验要求 | 6.6.4 Requirements for the design, construction, inspection and testing of portable tanks intended for the transport of refrigerated liquefied gases |
4.2.2.1 本节规定对使用便携式罐体运输非冷冻型液化气体适用的一般要求 | 4.2.2.1 This section provides general requirements applicable to the use of portable tanks for the transport of non refrigerated liquefied gases. |
6.6.3 拟装运非冷冻型液化气体的便携式罐体的设计 制造 检查和试验要求 | 6.6.3 Requirements for the design, construction, inspection and testing of portable tanks intended for the transport of non refrigerated liquefied gases |
6.6.4.2.8 拟用便携式罐体装运的每一种冷冻液化气体均应确定参考保留时间 | 6.6.4.2.8 A reference holding time shall be determined for each refrigerated liquefied gas intended for transport in a portable tank. |
便携式罐体是指容量大于450升 装有运输冷冻液化气体所必要的辅助设备和结构件的多式联运罐体 | Portable tank means a thermally insulated multimodal tank having a capacity of more than 450 litres fitted with service equipment and structural equipment necessary for the transport of refrigerated liquefied gases. |
装载密度是指按罐体每升容积计算的非冷冻型液化气体的平均重量(Kg l) | Filling density means the average mass of non refrigerated liquefied gas per litre of shell capacity (kg l). |
LPG 液化石油气 | LPG Liquefied Petroleum Gas |
罐壳是指便携式罐体承装所运非冷冻型液化气体的部分(罐体本身) 包括开口及其封闭装置 但不包括辅助设备或外部结构件 | Shell means the part of the portable tank which retains the non refrigerated liquefied gas intended for transport (tank proper), including openings and their closures, but does not include service equipment or structural equipment |
罐壳设计应顾及4.2.4.2.6内便携式罐体规范T50为每一种非冷冻型液化气体规定的最低限度最大允许工作压强 | The shell design shall take into account the minimum MAWP values provided in portable tank instruction T50 in 4.2.4.2.6 for each non refrigerated liquefied gas intended for transport. |
4.2.3.6.1 装载前 托运人应确保所用的是核准用以运输冷冻液化气体的便携式罐体 而且便携式罐体未装载在与罐壳材料 垫圈和辅助设备接触时可能与之发生危险的反应从而形成危险产物或明显减损材料强度的冷冻液化气体 | 4.2.3.6.1 Prior to filling the shipper shall ensure that the portable tank is approved for the refrigerated liquefied gas to be transported and that the portable tank is not loaded with refrigerated liquefied gases which in contact with the materials of the shell, gaskets and service equipment, are likely to react dangerously with them to form dangerous products or appreciably weaken the material. |
液化石油气 丙烯 | Petroleum gas, liquefied |
罐壳设计温度范围对于环境条件下运输的非冷冻型液化气体应在 40 至50 之间 | Design temperature range for the shell shall be 40 C to 50 C for non refrigerated liquefied gases transported under ambient conditions. |
6.6.3.2.12 拟装运非冷冻型液化气体的罐壳如有隔热措施 其隔热系统应满足下列要求 | 6.6.3.2.12 When the shells intended for the transport of non refrigerated liquefied gases are equipped with thermal insulation, the thermal insulation systems shall satisfy the following requirements |
4.2.2.6 未经洗刷和放气的空便携式罐体应按照仍装有原先所装非冷冻型液化气体一样的要求办理 | 4.2.2.6 Empty portable tanks not cleaned and not gas free shall comply with the same requirements as portable tanks filled with the previous non refrigerated liquefied gas. |
6.6.3.7.3 运送4.2.4.2.6内便携式罐体规范T50所指某些非冷冻型液化气体的便携式罐体 应装有经主管当局批准的降压装置 | 6.6.3.7.3 Portable tanks intended for the transport of certain non refrigerated liquefied gases identified in portable tank instruction T50 in 4.2.4.2.6 shall have a pressure relief device approved by the competent authority. |
罐壳是指便携式罐体承装所运冷冻液化气体的部分 包括开口及其封闭装置 但不包括辅助设备或外部结构件 | Shell means the part of the portable tank which retains the refrigerated liquefied gas intended for transport, including openings and their closures, but does not include service equipment or external structural equipment |
除非按4.2.3.7确定所运冷冻液化气体的实际保留时间并且 按6.6.4.15.2对便携式罐体作标识 以及 | (e) unless the actual holding time for the refrigerated liquefied gas being transported has been determined in accordance with 4.2.3.7 and the portable tank is marked in accordance with 6.6.4.15.2 and |
这些便携式罐体规范适用于冷冻液化气体, 应符合第4.2.3节的一般要求和第6.6.4节的要求 | This portable tank instruction applies to refrigerated liquefied gases. The general requirements of Section 4.2.3 and the requirements of Section 6.6.4 shall be met. 4.2.4.3 Portable tank special provisions |
4.2.2.7.1 装载前 托运人应确保所用的是核准用以运输非冷冻型液化气体的便携式罐体 而且便携式罐体未装载在与罐壳材料 垫圈和辅助设备接触时可能与之发生危险的反应从而形成危险产物或明显减损材料强度的非冷冻型液化气体 | 4.2.2.7.1 Prior to filling the shipper shall ensure that the portable tank is approved for the non refrigerated liquefied gas to be transported and that the portable tank is not loaded with non refrigerated liquefied gases which in contact with the materials of the shell, gaskets and service equipment, are likely to react dangerously with them to form dangerous products or appreciably weaken the material. |
6.6.3.2.5 便携式罐体和其任何装置以及垫圈和附属件的材料 均不得对便携式罐体内装运的非冷冻型液化气体产生不利的影响 | 6.6.3.2.5 The materials of the portable tank, including any devices, gaskets, and accessories, shall not adversely affect the non refrigerated liquefied gases intended for transport in the portable tank. |
证书应注明原型试验报告 允许用以运输的冷冻液化气体 罐壳和外皮的材料以及批准号码 | The certificate shall refer to the prototype test report, the refrigerated liquefied gases allowed to be transported, the materials of construction of the tank and jacket and an approval number. |
6.6.3.6.1 有些非冷冻型液化气体在4.2.4.2.6内便携式罐体规范T50规定不允许有底开装置的情况下不应使用带底开装置的便携式罐体运输 | 6.6.3.6.1 Certain non refrigerated liquefied gases shall not be transported in portable tanks with bottom openings when portable tank instruction T50 in 4.2.4.2.6 indicates that bottom openings are not allowed. |
6.6.4.6.2 用于装运非可燃冷冻液化气体和氢的罐壳还可按6.6.4.7.2和6.6.4.7.3的规定安装与弹簧装置并联的易碎盘 | 6.6.4.6.2 Shells for non flammable refrigerated liquefied gases and hydrogen may in addition have frangible discs in parallel with the spring loaded devices as specified in 6.6.4.7.2 and 6.6.4.7.3. |
用于运输冷冻液化气体的便携式罐体应符合4.2.4.2.6所述便携式罐体规范T75 并应符合危险货物一览表列出和4.2.4.3说明的针对某种物质确定的便携式罐体特殊规定 | Refrigerated liquefied gases shall be transported in portable tanks conforming to portable tank instruction T75 as described in 4.2.4.2.6 and the portable tank special provisions assigned to each substance in the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.3. |
血液开始沸腾 这被称为气化 | Your blood tries to boil. It's called vaporization. |
各待运冷冻液化气体的物理性质 | (e) the physical properties of the individual refrigerated liquefied gas intended to be transported. |
6.6.4.2.6 用于运输在大气压力下沸点低于 182 的冷冻液化气体的便携式罐体 其隔热层中各部分如有与氧或富氧液体接触的可能 则所用材料不应是可与氧或富氧大气发生危险反应的材料 | 6.6.4.2.6 Portable tanks intended for the transport of refrigerated liquefied gases having a boiling point below minus 182 C at atmospheric pressure shall not include materials which may react with oxygen or oxygen enriched atmospheres in a dangerous manner, when located in parts of the thermal insulation when there is a risk of contact with oxygen or with oxygen enriched fluid. |
液化烃类气体混合物 未另作规定的 | Hydrocarbon gas, mixture liquefied, n.o.s. Isobutane |
罐体内部温度用三根热电偶测量 两根放在液相内(靠近顶部和底部) 一根放在气相内 | The temperature inside the tank is measured by means of three thermocouples, two located in the liquid phase (near the top and bottom) and one in the gas phase. |
此外 在60 时罐内不应达到液体满容量 | Furthermore, the shell shall not be liquid full at 60 C. |
相关搜索 : 液化气 - 液化气 - 液化气 - 液体气体罐 - 液化空气 - 储液罐 - 贮液罐 - 凝液罐 - 液位罐 - 液体罐 - 溶液罐 - 液氮罐 - 天然液化气 - 天然气液化