"深关系"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
深关系 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因为我跟他关系太深 | Because I'm deeply involved with him. |
我们从人际关系中成长 深深地互相影响 | We emerge out of relationships, and we are deeply interpenetrated, one with another. |
4. 联合国系统业务活动的范围日益扩大,需求日益复杂,以致联合国发展系统日益需要不仅加深与政府的关系,还需要加深与广大社会的关系 | 4. The growing range and complexity of demands for United Nations system operational activities make it increasingly necessary for the United Nations development system to deepen its relations not only with Governments but also with society at large. |
(b) 关于债务管理和金融分析系统的深入研究 | (b) In depth study on DMFAS |
就深化中越两党两国关系和各领域务实合作及共同关心的地区和国际问题等深入交换意见 | They will have in depth discussions on relations between the two parties and countries, pragmatic cooperation in various fields, as well as regional and international issues of common interest. |
你不知道 那些人就你我的关系 对我中伤得有多深 | You don't know how they've been sniping at me about you. |
由于时间关系 工作组未能深入讨论提议的各项问题 | Owing to the lack of time, it was not possible for an in depth discussion of the various issues proposed. |
第一是深化反恐委员会同各国的关系 这一点值得欢迎 | The first is a welcome deepening of the CTC's relationship with States. |
C. 深入审查联合国各组织在遥感及有关地理信息系统 | C. In depth review of the cooperation of United Nations organizations in remote sensing and related |
这些循环系统深深扎根于人类的大脑中 | These circuits are deeply embedded in the human brain. |
印度尼西亚还对撤销为行动方案设立的联系点深表关注 | Indonesia also expressed its deepest concern at the fact that the focal point established for the Programme of Action has been dismantled. |
中方发展和深化中俄关系的明确目标和坚定决心不会改变 | China's clear goal and firm determination to develop and deepen the China Russia relations will not change. |
我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势 | We have witnessed with great concern the series of conflict situations that have been plaguing Africa for many years. |
他当时穿着深色西装 白色衬衫 系着深色领带. | He was wearing a dark suit with a white shirt and sort of a dark tie. |
我们对旨在加深联合国与区域组织之间关系的倡议非常满意 | We are very pleased with initiatives aimed at deepening the relationship between the United Nations and regional organizations. |
与白俄罗斯有着长期 密切和友好关系的一些国家已深受其害 | Countries with which Belarus has had longstanding, close and friendly relations have suffered. |
第三级是必须与联合国有关机构进行更有系统和深入的对话 | The third is the need for a more systematic and in depth dialogue with the relevant United Nations agencies. |
64. 应当通过交换意见深入审查法院与安全理事会之间的关系 | 64. The relationship between the court and the Security Council should be the subject of in depth examination through the exchange of ideas. |
1. 表示深切关注据称在巴林公然和有系统地侵犯人权的行为 | 1. Expresses its deep concern about the alleged gross and systematic violations of human rights in Bahrain |
56. 为此 由于贷新偿旧不断增长的债务 进一步加深了依赖关系 | 56. In this way, debt which increases as it is repaid becomes a further bond of dependency. |
届时 两国领导人将就中美关系和共同关心的重大国际与地区问题深入交换意见 | By that time, the heads of the two countries will carry out an in depth exchange on sino American relation and the major regional and international issues of common concern. |
2. 深切关注 | 2. Expresses its deep concern at |
1. 深表关切 | 1. Expresses deep concern |
C. 深入审查联合国各组织在遥感及有关地理信息系统活动方面的 | C. In depth review of the cooperation of United Nations organizations in remote sensing and related |
粮农组织并指出 干预战略必须以对生态系统的深刻了解为基础 以对于生理物理和社会经济因素之间的相互关系的深刻了解为基础 | It adds that the intervention strategies must be based on in depth knowledge of the ecosystems, and of the interactions between the biophysical and socio economic factors. |
特别报告员欢迎有关各方提出意见 以确保最后工作文件体现这种深厚关系的要素 | The Special Rapporteur welcomes the comments of all concerned to ensure that the final working paper captures the essence of this profound relationship. |
Medstory对医疗保健 包括疾病和治疗 药物和症状以及副作用之间的关系 有着深入的理解 而Powerset则是在任何利益领域创造和定义类似关系的利器 涉及面较广但深度较浅 | Medstory has a deep understanding of health care, including the relationships between diseases and treatments, drugs and symptoms, and side effects. Powerset, a tool for creating and defining such relationships in any sphere of interest, is broader but less deep. |
深化各领域合作 致力于共同发展繁荣 打造加中长期稳定活跃的关系 | deepen cooperation in various fields, commit to common development and prosperity, and build a stable and active relationship with China in the medium to long term. |
同时我们深信 如果没有公正的国际贸易关系 无法实现这些崇高目标 | At the same time, we are convinced that those lofty objectives cannot be achieved unless there is equity in international trade relations. |
贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入的了解 | Trade relations and ethnic and cultural ties result in relatively in depth knowledge about neighbouring markets. |
在扩大和加深同中国 日本 韩国和印度的关系方面也取得了重大进展 | Significant progress had also been made in broadening and deepening relations with China, Japan, Korea and India. |
我们深信 联合国应该仍然保持为在新千年管理国际关系的主要机构 | We are convinced that the United Nations should remain the key body for regulating international relations in the new millennium. |
3. 我们深信,取消封锁和美国与古巴缓和关系,无疑将能加强区域稳定 | 3. We are convinced that the lifting of the embargo and a détente in relations between the United States and Cuba would undoubtedly strengthen regional stability. |
古巴政府深深热爱支配国际关系的原则 重申每个国家的独立 主权和领土完整都应当毫无例外地受到尊重 | His Government, which was deeply committed to the principles governing international relations, reaffirmed that the independence, sovereignty and territorial integrity of all States must be respected without exception. |
也许 最重要的 衡量慢活成功的标志是 我感觉到和他人的关系更密切 感情更深了 联系更强了 | And perhaps, the most important measure of the success of this is that I feel that my relationships are a lot deeper, richer, stronger. |
但是 尽管这些努力加深了日本与中国的经济联系 但并没有如预期那样改变双边关系 事实上 日本用 政治冷 经济热 来概括目前的中日关系 | But, while these efforts have helped to deepen Japan s economic ties with China, they have not had the transformative impact on bilateral relations that one might have expected. Indeed, their relationship is now characterized by what the Japanese call seirei keinetsu (cold politics, hot economics). |
我们深信 为了维护国际和平与安全 各国之间的关系必须撇开思想体系的差异 严格遵守 联合国宪章 和普遍接受的基本原则和国际关系规范 | We are convinced that it is necessary for the maintenance of international peace and security that, ideologies aside, relations among States adhere strictly to the Charter of the United Nations and the accepted fundamental principles and norms of international relations. |
深信尊重关于外交和领事关系的国际法原则和规则是正常处理国家间关系及实现 联合国宪章 的宗旨和原则的一个基本先决条件 | Convinced that respect for the principles and rules of international law governing diplomatic and consular relations is a basic prerequisite for the normal conduct of relations among States and for the fulfilment of the purposes and principles of the Charter of the United Nations, |
深信尊重关于外交和领事关系的国际法原则和规则是正常进行国家间关系及实现 联合国宪章 的宗旨和原则的一个基本先决条件, | Convinced that respect for the principles and rules of international law governing diplomatic and consular relations is a basic prerequisite for the normal conduct of relations among States and for the fulfilment of the purposes and principles of the Charter of the United Nations, |
我们如何重新定义 自己和这个高科技世界的关系 以深入了解 我们自己 | Can we redefine our relationship with the technologized world in order to have the heightened sense of self awareness that we seek? |
深信加强两国友好和睦邻的传统关系符合两国和两国人民的根本利益, | Convinced that the strengthening of their traditional relations of friendship and good neighbourliness correspond to the fundamental interests of the two States and peoples, |
17. 由于国际贸易关系的发展 委员会有必要对有效联系的标准进行深入研究 以确定法人的国籍 | 17. As international trade relations expanded, the Commission needed to make a careful study of effective link criteria for determining the nationality of legal persons. |
30. 会议一致认为应继续深入审查联合国系统各组织在遥感及有关地理信息系统活动方面的合作 | 30. The Meeting agreed that the in depth review of the cooperation of organizations of the United Nations system in remote sensing and related GIS activities should be continued. |
这些关系可以是朋友关系 同胞关系 配偶关系 同事关系 邻居关系 以及类似的关系 | You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. |
2. 表示深切关注 | 2. Expresses its deep concern |
相关搜索 : 深化关系 - 深化关系 - 深化关系 - 深厚的关系 - 深私人关系 - 深厚的关系 - 更深的关系 - 关系的深度 - 深关注 - 关注深 - 关系 - 关系 - 关系 - 关系