"深化关系"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
第一是深化反恐委员会同各国的关系 这一点值得欢迎 | The first is a welcome deepening of the CTC's relationship with States. |
就深化中越两党两国关系和各领域务实合作及共同关心的地区和国际问题等深入交换意见 | They will have in depth discussions on relations between the two parties and countries, pragmatic cooperation in various fields, as well as regional and international issues of common interest. |
中方发展和深化中俄关系的明确目标和坚定决心不会改变 | China's clear goal and firm determination to develop and deepen the China Russia relations will not change. |
因为我跟他关系太深 | Because I'm deeply involved with him. |
我们从人际关系中成长 深深地互相影响 | We emerge out of relationships, and we are deeply interpenetrated, one with another. |
深化各领域合作 致力于共同发展繁荣 打造加中长期稳定活跃的关系 | deepen cooperation in various fields, commit to common development and prosperity, and build a stable and active relationship with China in the medium to long term. |
贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入的了解 | Trade relations and ethnic and cultural ties result in relatively in depth knowledge about neighbouring markets. |
他们化不化没关系 | It doesn't matter to them whether they're made up or not. |
深深关注国际经济体系中日趋扩大的不平等现象 最不发达国家与其他经济体系之间不断拉大的距离以及最不发达国家在全球化和自由化进程中更加边缘化的越来越大的危险 | Express their profound concern about the growing inequalities within the international economic system, the growing gap between least developed countries and other economies, and the increased risk of further marginalization of least developed countries in the process of globalization and liberalization |
深信国际关系的改进是促使所有军事情况进一步公开和透明化的健全基础, | Convinced that the improvement of international relations forms a sound basis for promoting further openness and transparency in all military matters, |
深信国际关系的改进是促使所有军事情况进一步公开和透明化的健全基础 | Convinced that the improvement of international relations forms a sound basis for promoting further openness and transparency in all military matters, |
自建立非洲联盟和发起非洲发展新伙伴关系后 非洲的景观发生了深刻变化 | The African landscape has been profoundly transformed since the formation of the African Union and the launching of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). |
体认到共同体同联合国系统的合作继续深化 | Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen, |
各国间互相依存关系的深化 进一步加速了宏观经济决策的国际化 从而扩大了世界经济的影响 | Greater interdependence among States had accelerated the international transmission of macroeconomic decisions and therefore their effects throughout the global economy. |
quot 深深关注国际经济体系中日趋扩大的不平等现象 最不发达国家与其他经济体系之间不断拉大的距离以及最不发达国家在全球化和自由化进程中更加边缘化的越来越大的危险 | Express their profound concern about the growing inequalities within the international economic system, the growing gap between least developed countries and other economies, and the increased risk of further marginalization of least developed countries in the process of globalization and liberalization |
制度化暴力系统只会使困扰我们的人类和环境灾难加剧和深化 | Peace advocates, feminists, and global civil society are voicing this reality more vigorously in the wake of the disastrous tsunamis. |
教科文组织总干事的研究报告向我国代表团揭示了和平文化与民主文化间存在的深刻的互联关系 | The study of the report of the Director General of UNESCO revealed to my delegation what a profound interlinkage exists between the culture of peace and the culture of democracy. |
在世界经济全球化及各国相互依存关系深化的情况下,联合国具有独特地位来面对促进发展的挑战 | The United Nations occupies a unique position for addressing the challenges of promoting development in the context of the globalization of the world economy and deepening interdependence among nations. |
8. 整个联合国系统包括布雷顿森林机构的内部有效工作关系已通过行政协调委员会加以扩大和深化 | 8. Productive working relations within the United Nations system as a whole, including the Bretton Woods institutions, have been expanded and deepened through the Administrative Committee on Coordination. |
㈤ 深化联合国同非政府组织界和民间社会的关系 特别是在完成千年发展目标方面 | Deepen UN relationships with the NGO community and civil society, especially in regards to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). |
我要强调,土耳其同北塞浦路斯土耳其共和国之间的关系深植在共同的历史 文化和亲属关系之中,并以互相承认为基础 | I wish to stress that the relations between Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus are deeply rooted in a common history, culture and kinship and are based on mutual recognition. |
4. 联合国系统业务活动的范围日益扩大,需求日益复杂,以致联合国发展系统日益需要不仅加深与政府的关系,还需要加深与广大社会的关系 | 4. The growing range and complexity of demands for United Nations system operational activities make it increasingly necessary for the United Nations development system to deepen its relations not only with Governments but also with society at large. |
13. 各国之间正在深化的相互依存关系已导致产生和加强了各种区域经济组合和安排 | 13. The deepening interdependence among countries has already led to the emergence and strengthening of regional economic groupings and arrangements. |
妇女尤其关心继续深造和提高文化水平 | Number of women and men who have gotten specialties |
80. 许多与会人员认为 强化后的联合国需要与整个民间社会建立更加坚固和深厚的关系 | Many participants were of the view that a strengthened United Nations required stronger and deeper relations with civil society at large. |
我们所赞同的观点是 过去几十年国际关系的深刻变化完全需要增加安理会理事国数目 | We share the view that the profound changes in international relations over the past several decades fully warrant expansion of Council membership. |
12. 全球化和相互依存关系正在加深对国际合作的需求,并为国际合作创造了更多的机会 | 12. Globalization and interdependence are deepening the need and creating greater opportunities for international cooperation. |
近年来采取的经济自由化政策增进了我们的区域和全球联系 政府将设法深化和加强这些联系 | The policies of economic liberalization introduced in recent years have increased our regional and global linkages and the Government shall deepen and strengthen these ties. |
2. 海关数据自动化系统 | 2. ASYCUDA |
(b) 关于债务管理和金融分析系统的深入研究 | (b) In depth study on DMFAS |
毫无疑问 原子能机构同伊朗之间的关系应当继续深化 以便消除可能存在的任何疑虑或保留 | Undoubtedly, the relationship between the IAEA and Iran should continue to deepen with a view to clearing up all doubts or reservations that may exist. |
Sede Boker 关于生物多样化 气候变化和荒漠化公约三者关系的会议 | 17 20 March Sede Boker Meeting on the synergies between the Biodiversity, Climate Change and Desertification Conventions |
日本的文化深深地影響了東亞 | Japan's culture has deeply affected East Asia. |
2. 海关数据自动化系统(ASYCUDA) | Automated System for Customs Data (ASYCUDA) |
文化关系方面不存在问题 | There have been no problems in cultural relations. |
深切关注荒漠化问题的恶化 特别是在非洲 及其对执行 千年发展目标 尤其是对消除贫穷的深远影响 | Deeply concerned by the exacerbation of desertification, particularly in Africa, and its far reaching implications for the implementation of the Millennium Development Goals, in particular on poverty eradication, |
生肖文化深深植根於人們的日常生活和語言文化中 | The culture of the Chinese zodiac is deeply rooted in people's lives, language and literature. |
深切关注全球环境持续恶化 包括环境污染日益恶化的趋势和自然资源的退化 | Deeply concerned at the continuing deterioration of the global environment, including the worsening trends in environmental pollution and the degradation of natural resources |
除了根据可行的安全理事会决议发挥我们的作用外 禁止化学武器组织还在两个组织之间关系协定框架内继续发展和深化其与联合国的接触 正如各位成员所知 该关系协定旨在加强合作 铸就更密切的国际联系和区域联系 | In addition to playing our role in accordance with applicable Security Council resolutions, the OPCW continues to develop and deepen its contacts with the United Nations in the context of the relationship agreement between the two organizations, which, as members know, is aimed at strengthening cooperation and forging closer international and regional ties. |
quot 2. 对最不发达国家的继续边际化我们深表关切 | 2. The continued marginalization of the least developed countries concerns us deeply. |
你不知道 那些人就你我的关系 对我中伤得有多深 | You don't know how they've been sniping at me about you. |
5. 和贸易效率行动有关的是海关数据自动化系统(海关数据系统) | 5. Related to the trade efficiency initiative is the Automated System for Customs Data (ASYCUDA). |
2. 海关数据自动化系统.... 10 13 | 2. ASYCUDA 10 13 |
使巴尔干各国的关系正常化 | relations among the Balkan States to be normalized |
使巴尔干各国的关系正常化 | Relations among the Balkan States must be normalized |
相关搜索 : 深关系 - 深厚的关系 - 深私人关系 - 深厚的关系 - 更深的关系 - 关系的深度 - 化妆关系 - 文化关系 - 文化关系 - 化妆关系 - 关系恶化 - 深化