"灾害防治"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
灾害防治 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
限制 管理和预防灾害的工具是政治意愿 | The tool we need to limit, manage and prevent disasters is political will. |
防灾部 防止和抗击自然灾害部 | DPCCN Department of Prevention and Combat of Natural Calamities |
165. 防止 减轻和防备灾害对减少灾害救济的需求最为重要 | 165. Disaster prevention, mitigation and preparedness are of primary importance for reducing the need for disaster relief. |
自然灾害是无法阻止的 但是 通过适当的防灾 应灾和减灾努力 可以预防和避免灾害造成的破坏 | Natural hazards cannot be prevented, but damage caused by hazards can be prevented and avoided by proper preparedness, response and mitigation efforts. |
(h) 沿海灾害的防范 | (h) Coastal hazard preparedness. |
缔约方还建议采取措施防治泥流 森林火灾 虫害和疾病 | Parties also suggested the need for measures to combat mud torrents, forest fires, pests and diseases. |
我们为防治各种流行病 为克服包括水灾 旱灾以及蝗灾和其它虫灾在内的各种自然灾害的影响提供了援助 | We have provided assistance to combat epidemic diseases and overcome the effects of natural disasters including floods, droughts and infestation by locusts and other pests. |
必须努力防止自然灾害 | It was necessary to work towards preventing natural disasters. |
在自然灾害防治方面 建立了以水旱灾害为重点的重大自然灾害遥感监测评估系统 研制了航空遥感实时传输系统 实现了灾情图象的实时传输 | In the area of combating natural disasters, a remote sensing system for monitoring and assessing major natural disasters, focusing on flood and drought control has been set up. An aerial remote sensing real time transmission system has been developed, thus making it possible to transmit real time images of disaster stricken areas. |
2. 自然灾害的预警 防止 防备和减少 | 2. Early warning, prevention, preparedness and reduction of natural disasters |
(a) 空间技术应用于预防自然灾害和减轻自然灾害影响 | (a) Space technology applications for preventing and mitigating the effects of natural disasters |
113. 减轻灾害风险和防备灾害是在易发自然灾害的国家人类住区规划的组成部分 | Disaster risk mitigation and preparedness are integral to the planning of human settlements in countries prone to natural disasters. |
病虫害防治 | Participation of women in tending to and caring for sheep |
联合国国际减少灾害战略荒地火灾咨询小组一直在开展工作 以加强国际合作和协力 防治森林火灾 | The Wildland Fire Advisory Group of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction has been working towards enhancing international cooperation and collaboration on preventing and combating forest fires. |
地方和区域救灾队伍始终是预防自然灾害破坏的第一道防线 | Local and regional response teams will always be the first line of defence against the destructive impact of natural disasters. |
3. 注意到莫桑比克政府为改进防灾 减灾 备灾和治灾工作而启动全国自然灾害应急计划 并邀请国际社会向这一举措提供支助 | 3. Takes note of the launching by the Government of Mozambique of the national contingency plan for natural disasters to improve disaster prevention, mitigation, preparedness and management, and invites the international community to support this initiative |
居民安全和灾害预防300 000美元( ) | Population safety and disaster preparedness 300,000 ( ) |
该部还促进灾害前的规划以及自然灾害的研究 预测 预防和控制 | The Department also promotes pre disaster planning as well as the study, prediction, prevention and control of natural disasters. |
(d) 设计用于防护火灾 水灾或任何其他自然灾害的公共装置 | d) public installations designed for protection against fire, flood or any other natural disasters, |
有些灾害显然是自然性的 例如火山爆发 地震和海啸 这些灾害无法防止 它们仅占全部灾害的15 | There are disasters of a clearly natural origin, such as volcanic eruptions, earthquakes and tsunamis, which cannot be prevented and which constitute only 15 per cent of all disasters. |
13. 鼓励非自治领土采取步骤建立和(或)加强灾害防备和管理机构和政策 | 13. Encourages Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
13. 鼓励非自治领土采取步骤建立和 或 加强灾害防备和管理机构和政策 | 13. Encourages Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
13. 鼓励非自治领土采取步骤 建立和(或)加强灾害防备和管理机构和政策 | 13. Encourages the Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
16. 鼓励非自治领土采取步骤建立和(或)加强灾害防备和管理机构和政策 | 16. Encourages the Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
17. 鼓励非自治领土采取步骤建立和 或 加强灾害防备及管理机构和政策 | 17. Encourages the Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
17. 鼓励非自治领土采取步骤建立和(或)加强灾害防备和管理机构和政策 | Encourages Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
17. 鼓励非自治领土采取步骤建立和(或)加强灾害防备和管理机构和政策 | Encourages the Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
16. 鼓励非自治领土采取步骤建立和(或)加强灾害防备和管理机构和政策 | Encourages the Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
10. 鼓励非自治领土采取步骤建立和(或)加强灾害防备和管理机构及政策 | 10. Encourages Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
我们虽然不能防止自然灾害 但今天 我们有能力减轻自然灾害的影响 | While we cannot prevent natural disasters, today we have the wherewithal to mitigate their effects. |
四. 今后为减轻 预防和防备灾害活动的筹资办法 | IV. Methods for future financing of activities for disaster mitigation, prevention and preparedness |
165. 有与会者表示 除用于救灾外 该宪章还应用于防灾和灾害预测 | The view was expressed that, in addition to its use in disaster response, the Charter should also be activated for the prevention and forecasting of disasters. |
水的质量 生态系统管理和预防灾害 | Water quality, ecosystem management and disaster prevention |
救济援助是通过政府的紧急救济方案组织 即自然灾害预防及抗御署(防灾抗灾署) 28 实施的 | Relief assistance was channelled through the Government apos s organization for the emergency relief programme, the Department for the Prevention and Combat of Natural Calamities (DPCCN). |
12. LAU鼓励 LAu非自治领土采取步骤建立和(或)加强灾害防备和管理机构 和政策 | 12. Encourages Non Self Governing Territories to take steps to establish and or strengthen disaster preparedness and management institutions and policies |
66. 他希望国际减少自然灾害十年将导致制定一项重点更明确的行动计划,以减轻此种灾害的影响并协助易受灾害影响的国家防灾备灾 | 66. He hoped that the International Decade for National Disaster Reduction would result in a more focused plan of action to mitigate the effects of such disasters and to assist disaster prone countries in the area of preparedness. |
将第二个侧重于预防和管理自然灾害 改为第二个拟于阿尔及利亚举办 侧重于预防和管理自然灾害 | For and the second on preventing and managing natural disasters read and the second, to be held in Algeria, on preventing and managing natural disasters |
与自然危害相关的灾害的风险与潜力 基本是由当前的脆弱程度和所采取的防灾 减灾和备灾措施决定的 | The risks and potential for disasters associated with natural hazards are largely shaped by prevailing levels of vulnerability and measures taken to prevent, mitigate and prepare for disasters. |
强调开展国际合作 支持受灾国应付自然灾害的所有阶段努力 包括防灾 备灾 减轻灾害以及复原和重建工作 和加强受灾国救灾能力的重要性 | Emphasizing the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, including prevention, preparedness, mitigation and recovery and reconstruction, and of strengthening the response capacity of affected countries, |
57. 建设国家应对和预防灾害方面的能力 | Building national capacities for disaster response and prevention. |
自然灾害预防和管理国际研讨会的报告 | (Algiers, 22 26 May 2005) |
(1) 基于社区的灾害风险治理培训班 | (1) Training Workshop on Community Based Disaster Risk Management |
国际社会在向受灾国提供援助的同时 应该考虑这些国家抗击自然灾害的能力 帮助受灾国加强中央和地方政府的防灾 救援和灾害管理的能力建设 在做好救灾工作的同时 还应做好防灾和减灾工作 包括帮助受援国制定中长期减灾规划 建立重大灾害的国家和区域监测 预防和评估机制等 | While ensuring that relief assistance is properly delivered, attention should also be given to disaster prevention and reduction, including helping the affected countries develop medium and long term plans for disaster reduction and establishing national and regional mechanisms for the monitoring, prevention and assessment of major disasters. |
6. 认识到经济增长和可持续发展有助于各国提高其自然灾害的减灾 救灾和防灾能力 | 6. Recognizes that economic growth and sustainable development contribute to improving the capacity of States to mitigate, respond to and prepare for natural disasters |
又强调开展国际合作 支持受灾国应付自然灾害的所有阶段努力 包括防灾 备灾 减轻灾害以及复原和重建工作 和加强受灾国救灾能力的重要性 | Emphasizing also the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, including prevention, preparedness, mitigation and recovery and reconstruction, and of strengthening the response capacity of affected countries, |
相关搜索 : 灾害防治规划 - 灾害防御 - 预防灾害 - 灾害治理 - 防治虫害 - 灾害 - 灾害 - 灾害 - 防灾 - 自然灾害防护 - 害虫防治剂 - 病虫害防治 - 灾害图 - 植物病害防治