"版权归"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
版权归 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
工作人员在公务上进行的任何工作所获得的一切权利 包括产权 版权和专利权在内 应归联合国所有 | All rights, including title, copyright and patent rights, in any work performed by a staff member as part of his or her official duties, shall be vested in the United Nations. |
版权 | Mark copyrighted |
版权 | Copyright |
版权 | Copyrighted |
版权 | Rights |
版权 | Copy |
版权 | Copyright |
显示版本号和版权信息 | Displays the version number and copyright information |
379. 版权 | 379. Copyright. |
版权文件 | Copyright file |
版权年份 | Copyright Year |
保护版权 | Protection of copyright |
报刊法 最近的修订从总的方面简化了版权注册程序 这方面的职责现已划归文化部 | The latest amendments to the Press Code have generally simplified the procedures for registration of copyright, which are now the responsibility of the Ministry of Culture. |
版权法 第7条规定 quot 作品的创作者 quot 拥有版权 | Section 7 of the Copyright Act provides that the person who creates the work holds the copyright. |
文档版权 2004 | Documentation copyright 2004 2005 |
版权和许可 | Copyright and Licensing |
它没有版权 | This film has no copyright. |
致谢和版权 | This is the curve drawing of the selected channel from original image |
提供我有版权及处行权 | Righto, Ritto, providing I control the copyright and all publication rights. |
显示版权信息 | Show license information |
665. 在拉脱维亚 2000年4月6日颁布的 版权法 提供对版权和有关权利的保护 它取代了1993年5月11日 版权和有关权利法 | Protection of moral and material interests In Latvia the protection of the copyright and neighbouring rights is provided by the Law On Copyright, enacted on 6 April 2000 which replaced of the Law of 11 May 1993 On Copyright and Neighbouring Rights. |
版权法 对版权所受限制作出了规定并具有确定的效力 | The Copyright Act regulates the limitations on copyright with definitive effect. |
此链接引用版权 | This link references the copyright. |
并且侵犯了版权 | And it's a copyright violation. |
版权所有 2006 Kevin Ottens | Copyright 2006 Kevin Ottens |
版权1996年联合国 | Copyright United Nations 1996 |
383. 对版权的限制 | 383. Limitation on copyright. |
版权1997年联合国 | Copyright United Nations 1997 |
2003年2月 卫生组织出版了健康与人权系列出版物第三期 水权 | In February 2003, WHO launched issue No. 3 of the health and human rights publication series The Right to Water. |
发型,没有版权保护. | Hairdos, no copyright protection. |
笑话,没有版权保护. | Jokes, no copyright protection. |
版权所有 Project Syndicate 2006年 | Hans Werner Sinn is the Director of the Ifo Institute for Economic Research in Munich. |
版权 2005年联合国 | Copyright United Nations 2005 |
版权所有 2005 Frerich Raabe | Copyright 2005 Frerich Raabe |
版权所有 1999 Martin R. Jones | Copyright 1999, Martin R. Jones |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | His is the kingdom of the heavens and the earth, and all things will go back to Him. |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | For Him only is the kingship of the heavens and the earth and towards Allah only is the return of all matters. |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth and unto Him all matters are returned. |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | His is the dominion of the heavens and the earth, and Unto Allah will all affairs be brought back. |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | His is the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah return all the matters (for decision). |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | To Him belongs the kingship of the heavens and the earth, and to God all matters are referred. |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | His is the dominion of the heavens and the earth, and to Him are all matters referred (for judgement). |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | His is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back. |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth, and to Allah all matters are returned. |
天地的国权 归他所有 万事只归于真主 | To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth. To Him all matters shall return. |
相关搜索 : 版权 - 版权 - 归入权 - 复归权 - 权回归 - 归属权 - 归属权 - 回归权 - 权归还 - 归属权 - 版权侵权 - 版权权利 - 版权特权 - 冠版权