"相当有规律"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

相当有规律 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

当然没有 但社会上有所谓的法律规范 我不是说我很相信法律
Certainly, but there's such a thing as society, laws, rules.
当然了 生活得有规律吗?
Been behaving himself, has he?
但是 相应的法律 规定或指示在单独的案件中有可能实施不当
However, the applicable law, regulations or instructions may be incorrectly applied in individual cases.
按照 其他 有关 法律 行政 法规 规定 应当 退还 关税 的 海关 应当 按照 有关 法律 行政 法规 的 规定 退税
In cases where provisions of other related laws and administrative regulations provide for refund of customs duties, the customs shall return the customs duties in line with the competent provisions.
合规 人员 应当 具有 与 其 履行 职责 相 适应 的 资质 和 经验 具有 法律 保险 财会 金融 等 方面 的 专业 知识 特别 是 应当 具有 把握 法律 法规 监管 规定 行业 自律 规则 和 公司 内部 管理 制度 的 能力
The compliance personnel shall possess qualifications and experience corresponding to their posts and duties, professional knowledge in law, insurance, accounting and finance, and, especially, shall be capable of correctly understanding laws, regulations, self discipline rules of the industry and the internal management system of the company.
而当你看电荷间的作用时 你将会发现相同的规律
Then you look at electricity. Sure enough. The same rule.
因此旋律 保存得相当完好 相当凝练
So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise.
141. 法律应当规定
The law should provide that
144. 法律应当规定
The law should provide that
150. 法律应当规定
The law should provide that
这一法律规定雇主得支付相当于雇员每月总收入3 的缴纳金额
The Act provides for the contribution by the employer of a sum equivalent to 3 per cent of the monthly total earnings of the employee.
2. 关于国际法律规则 应当适用现有的准则
As for international legal rules, the existing norms should apply.
地方行政当局的权限 选举和组成方式 成员的权利和义务以及所有其他相关规则都由法律做出规定 第130条
The jurisdictions of the local administrative councils are determined by law, along with the method by which such councils are elected and composed, the rights and obligations of their members and all other relevant rules (art.
41. 当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成
This Service complements the legal aid services provided by the Legal Aid Department.
这是所有的主题 我们相信在所有的规律下有一个统一的理论
So here are the themes. We believe there is a unified theory underlying all the regularities.
49. 相关的规定如下 根据波斯尼亚和黑塞哥维那宪法法院的部分决定 所有主管当局必须将互相有冲突的法律协调起来
Relevant regulations are as follows in accordance with the partial decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, all competent authorities are obliged to harmonize their laws if they are in conflict.
这主要是因为缺乏完备的训练以恰当处理状况和执行相关的法律法规
Mostly it is due to lack of adequate training to appropriately deal with the situation and apply the relevant provisions of the law.
对于与伊斯兰法律规定相冲突的所有各条持保留态度
... entering reservations with respect to all such articles as are in conflict with the provisions of Islamic law.
它没有任何独立的法律地位 也不产生除该法和其他相关法规中规定的权利之外的其他法律权利
It does not have any independent legal status or give rise to legal rights outside those set out in the said Act and other relevant acts.
关于法律和规章框架,行政规章过于复杂,法律制度的规章缺陷和自相矛盾随处可见
With respect to the legal and regulatory framework, administrative regulations are complicated and regulatory shortcomings and contradictions in the legal system abound.
法律 行政 法规 规定 应当 通过 职工 代表 大会 审议 或者 听取 职工 相关 组织 意见 的 财务 事项 依照 其 规定 执行
In case any law or administrative regulation stipulates that certain financial items shall be determined after being deliberated by the workers' (or worker representatives') congress or by soliciting the opinions of the workers and the related organizations, such provisions shall prevail.
这些法律规章的制定是有意让以色列官员在相当大的程度上有权力主导和掌控被占领土上人们的生活
The laws and regulations are so framed that they vest in officials a considerable degree of authority and latitude over the lives of the people of the occupied territories.
每当认为有必要修改这一法律的某些部分 规定时,选举委员会提出适当建议,以制订新规定或修改现有的规定
Whenever a need has been felt to amend certain sections provisions of the Act, the Election Commission has made suitable recommendations and new provisions have been brought in or existing ones amended.
相当不守纪律 但我不能苛责她
Rather undisciplined, but I can't criticize her.
有法律规定授权行政当局同外国对口机构分享情报
There are legal provisions in place to authorise administrative authorities to share information with foreign counterparts.
136. 法律应当规定 除建议140和142中另有规定外 有形财产上担保权的设定 其对抗第三方的效力及其相对于竞合求偿人权利的优先权均应由担保资产所在国的法律调整
The law should provide that, except as otherwise provided in recommendations 140 and 142, the creation, the effectiveness against third parties and the priority over the rights of competing claimants of a security right in tangible property are governed by the law of the State in which the encumbered asset is located.
法律有规定说
My mouth is my mouth.
清单有助于协助国家当局传播有关清单上的产品资料,并采取从审查许可规定 法律和规章到执行新法律和规章的一系列行动
The List has been instrumental in helping national authorities to disseminate information about products on the List and take actions ranging from the review of licensing provisions, laws and regulations to the enforcement of new laws or regulations.
由于缺乏资料 没有竞争 没有其他相关法律法规支持现代贸易 或现有此种法律法规执法不力 而加剧了这些先入为主的看法
These preoccupations are exacerbated by lack of data, the absence of competition and other relevant laws and regulations to support modern trade, or where such laws and regulations exist, their inadequate enforcement.
会计师 事务所 应当 对 所 知悉 的 信息 保密 . 法律 , 行政 法规 另 有 规定 的 除外 .
The accounting firm shall keep secret of the information it knows, except as otherwise stipulated by laws and administrative regulations.
但是 在多数情况下 有关说法大致相同 表明侵权行为显然是有规律的
In most instances, however, the consistency of accounts points to clear patterns.
还是说你不相信自然规律呢 布拉迪先生
Or don't you believe in natural law, Mr. Brady?
另据建议 (d)项应当明文规定 该项中提及的所有措施均应符合当地法律规定的要求和程序
It was also suggested that subparagraph (d) should expressly state that all the measures mentioned therein were subject to the requirements and procedures provided under local law.
同样 与等级较低的其他规定相比 法官优先考虑法律规定
Similarly, they give precedence to the legal provision over any other provision of lower rank.
这里有一个规律
There's a pattern here.
1999年制定的有关无核奥地利的宪法法律以及相应的法律规章就是对这一承诺的实施
This commitment is implemented by the 1999 constitutional law on a nuclear free Austria and by corresponding laws and regulations.
当时有效的 外籍人法 第22节相关部分规定 第22节
Section 22 of the Aliens Act then in force read, in pertinent parts Section 22.
392. 继承和收养 家庭法院拥有主要管辖权 宗教法院的管辖要征得所有相关当事人的同意并接受法律规定的某些限制
Inheritance and adoption the Family Courts have the main jurisdiction, the Religious Courts jurisdiction is subject to the consent of all relevant parties and certain limitations stipulated in the Law.
这些准则和具有法律约束力的规范并不需要只与上述权利相关
Those guidelines and legally binding norms did not need to relate solely to the underlying right.
联合国海洋法公约 规定,国内法律和规章至少应具有与一般接受的国际规则和标准相同的效力
UNCLOS provides that the national laws and regulations must at least have the same effect as that of generally accepted international rules and standards.
另一个相关的法律是2002年 选举委员会规程
The other relevant law is the Election Commission Order 2002.
这笔汇款须有相关储蓄银行的文件证明其来源 否则将对违规者实施相应法律程序
This sum is required to be issued by a bank, with a supporting document, failing which legal proceedings will be instituted against the offender.
有人建议重写第16条 以便在予以承认后外国代表对债务人的资产将获得与当地法律规定给予当地代表相同的权利和特权
It was proposed that article 16 should be redrafted to the effect that, upon recognition, the foreign representative would be given the same rights and prerogatives in respect of the assets of the debtor as were provided in local law to a local representative.
17. 还有一些自由贸易协定就必须禁止的限制性商业惯例以及如何实施法律的问题规定了相当详细的条例
Other free trade agreements provide for fairly detailed rules relating to both the RBPs to be proscribed and the manner in which the law is to be applied.
12. 有些驱逐是合理的 例如 房客经常不交租 或没有任何适当原因而破坏租用的房屋 但是 有关当局也应保证驱逐的方式确实按照法律规定 而法律是与 盟约 不相抵触 而且被驱逐的人有可能援用法律的补救方法
Whereas some evictions may be justifiable, such as in the case of persistent non payment of rent or of damage to rented property without any reasonable cause, it is incumbent upon the relevant authorities to ensure that they are carried out in a manner warranted by a law which is compatible with the Covenant and that all the legal recourses and remedies are available to those affected.

 

相关搜索 : 相当有 - 相当规模 - 相当规模 - 相当规则 - 相当规模 - 有规律地 - 有规律的 - 有规律地 - 相当有限 - 相当有限 - 相当有限 - 相当有利 - 相当有范 - 相当有限