"有规律地"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
法律有规定说 | My mouth is my mouth. |
这里有一个规律 | There's a pattern here. |
所有的几内亚法律都应该遵守宪法原则 其法律规定应不分性别地适用于所有人 | Freedom of circulation, enterprise, information, association and assembly, with due respect for the law, public order, and morals. |
它没有任何独立的法律地位 也不产生除该法和其他相关法规中规定的权利之外的其他法律权利 | It does not have any independent legal status or give rise to legal rights outside those set out in the said Act and other relevant acts. |
关于建立军队的法律第68条规定 危地马拉男子成年后(年满18岁)遇有要求时 必须按有关法律条例规定的期限到危地马拉军队服役 | Moreover, article 68 of the Law establishing the army states that, on attaining majority (18 years of age), Guatemalan men are required to serve in the Guatemalan army for the period laid down in the relevant laws and regulations when required to do so. |
中国指明了大陆地区实施第6条的有关法律和法规 | China indicated its laws and regulations for the Mainland Region that gave effect to article 6 |
银行的进出有规律么 | Did you make regular payments from Banking Section? |
按照 其他 有关 法律 行政 法规 规定 应当 退还 关税 的 海关 应当 按照 有关 法律 行政 法规 的 规定 退税 | In cases where provisions of other related laws and administrative regulations provide for refund of customs duties, the customs shall return the customs duties in line with the competent provisions. |
奥地利提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本 | Austria provided copies of its laws and regulations that gave effect to article 6. |
主题是什么 有什么规律 | What's the theme? What's the pattern? |
我们知道 它是有规律的 | Well, we know they happen regularly. |
当然了 生活得有规律吗? | Been behaving himself, has he? |
法律规定要有搜查令的 | Requires a search warrant. |
他们的移动是有规律的 | Their movements were identical. |
一定有法律这么规定的 | What we're trying to do... is there any way you can make a person get married if they don't wanna? |
宪法 第27条规定全体公民应在法律和政府面前拥有平等地位 应该无一例外地尊重法律和政府 按照该条的规定 不应该有立法规定妨碍妇女投票和参加选举职位的竞选 | In accordance with Article 27 of the Constitution which stipulates that all citizens shall have equal status before the law and the government and should, without exception, respect the law and the government, there should be no legislative provisions barring women from voting and from standing for elections for elected positions. |
由于没有法律规定男子应作为户长 男女有取得该地位的平等权利 | As there is no law stipulating that men should be the head of the household, both men and women have equal rights for the status. |
克罗地亚提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本 | Croatia provided copies of its laws and regulations that gave effect to article 6. |
企业 对 没有 法律 法规 依据 或者 超过 法律 法规 规定 范围 和 标准 的 各种 摊派 收费 集资 有 权 拒绝 | The enterprises are entitled to refuse to pay all kinds of apportions, charges and fund raisings without legal basis or beyond the scope and standards provisioned by any law or regulation. |
( 一 ) 符合 国家 产业 政策 和 有关 环境 保护 , 土地 管理 , 反垄断 等 法律 和 行政 法规 的 规定 | (1) The reorganization complies with the state s industrial policy and laws and administrative regulations relating to environmental protection, land management and anti monopoly |
279. 土地改革的法律框架包括以下法规 | 279. The legal framework of the agrarian reform includes the following acts |
第23.2条 quot 她们也有权按照法律规定的要求 平等地担任公职 quot | Article 23.2 quot They likewise have the right to access on equal terms to public office, in accordance with the requirements to be provided by law. quot |
1999年制定的有关无核奥地利的宪法法律以及相应的法律规章就是对这一承诺的实施 | This commitment is implemented by the 1999 constitutional law on a nuclear free Austria and by corresponding laws and regulations. |
这部法律基于联邦一级的赋能立法 规定地方当局可暂时停止执行和放宽有关的法律 细则和标准 以方便改善和土地使用年限的正规化 | Based on enabling legislation at the federal level, this law stipulates that the local authority suspend and relax, on a temporary basis, relevant laws, by laws and standards to facilitate improvements and land tenure regularization. |
17. 地役权通常需要得到有关房地产的主人同意 除非法律上规定了此种权利 | Easements usually require the consent of the owner of the property to which they pertain, unless such rights are provided by the law. |
38. 南斯拉夫法律规定 审查官员有责任告知包括被告律师在内的所有各方调查程序的时间和地点 刑事诉讼法 第168(6)条具体规定 若被告有辩护律师 审查官员一般应仅通知被告律师 | 38. Yugoslav law provides that the examining magistrate has a duty to inform all parties, including defence counsel, of the time and place of investigative procedures. Article 168 (6) of the Code of Criminal Procedure specifies that if the accused has a defence counsel, the examining magistrate shall ordinarily inform only the defence counsel. |
该国还没有一个专门确定难民地位的法律 虽然在不同的国家法律内包含了让当局有权斟酌情况给予难民地位的规定 | The country does not yet have a law specifically to determine refugee status, although various national laws contain provisions that give the authorities discretion to grant asylum. |
他们会有不同的物理规律吗 | Would they really have different laws? |
或 如有关法律规则所要求的 | Or as required by the relevant rules of law . |
639. 比尔奇科地区的规约和法律是符合波斯尼亚和黑塞哥维那宪法和法律的规定的(比尔奇科区规约第41条 宪法性和法律性) | The Statute and the laws of Brčko District are in accordance with the provisions of the Constitution and Laws of Bosnia and Herzegovina (Constitutionality and Legality, art. 41 of the Brčko District Statute). |
创新的传播有一个规律 如果你不知道这个规律 你一定了解这个概念 | Something called the law of diffusion of innovation, and if you don't know the law, you definitely know the terminology. |
不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围 | Goal posts should not be selectively shifted beyond legal obligations. |
286. 委员会成员指出,由于危地马拉法律没有专门研究种族歧视问题,因此危地马拉法律不符合 公约 第4条的规定 | 286. Members indicated that Guatemalan law failed to comply with the terms of article 4 of the Convention through a failure to specifically address issues of racial discrimination. |
而且这些数据里有很有趣又很奇怪的规律 你只能通过视觉化数据才能看出这些规律. | And there's a very interesting and odd pattern hidden in this data that you can only see when you visualize it. |
有关法律还规定区域政府和地方当局在住房行业发挥更大的作用 | The law also assigns to regional Governments and local authorities a larger role in the housing sector. |
法律规定每个公民有权经地方执行权力机关许可利用多余的土地建立德罕农场 | The law establishes the right of every citizen to create a dekhkan farm on the basis of land that is available in the local executive body of State authority land reserve. |
143. 法律应当规定 就本章中各条建议而言 设保人的所在地是其设有营业地的国家 | The law should provide that, for the purposes of the recommendations in this chapter, the grantor is located in the State in which it has its place of business. |
使用土地的条件和规则由联邦法律确定 quot | Terms and rules of the use of land are fixed by federal law. |
法律规定 一个印地安人不比狗多多少权利 | The law says an Indian got no more rights than a dog. |
它是风险 它是奖励 它没有规律 | It's risk. It's reward. It's randomness. |
这部法律没有规定统一时间表 | It does not include a timetable for reunification. |
西班牙 法律规定有替代性役务 | Spain Alternative service is provided for by law. |
8.4 委员会回顾,法律面前不受歧视地享有平等和法律平等保护的权利,并未规定所有不同待遇都是歧视性的 | 8.4 The Committee recalls that the right to equality before the law and to equal protection of the law without discrimination does not make all differences of treatment discriminatory. |
事 由 新法律有关非法拥有毒品的规定 | Subject matter New legal qualification of illegal possession of drugs |
52. 法律与实践是完全不同的 毫无疑问有些重要的法律规定仍然十分频繁地遭到当局的违犯 | Law and practice are often quite different, and it is undoubtedly true that some important legal provisions continue to be violated by the authorities with disturbing frequency. |
相关搜索 : 有规律地分布 - 有规律的 - 规律 - 规律 - 规律 - 非常有规律 - 生活有规律 - 相当有规律 - 是有规律的 - 有法律地位 - 当地法律法规 - 没有法律规定 - 有效地规划