"神判"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

神判 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

神会审判
Then let the gods decide.
这是神受到了审判
It's God himself that's on trial!
神是 公義 的 審判者 又 是 天天 向 惡人 發怒 的 神
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
神 是 公 義 的 審 判 者 又 是 天 天 向 惡 人 發 怒 的 神
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
神是 公義 的 審判者 又 是 天天 向 惡人 發怒 的 神
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
神 是 公 義 的 審 判 者 又 是 天 天 向 惡 人 發 怒 的 神
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
亞薩 的 詩 神 站在 有 權力 者 的 會中 在 諸神 中行 審判
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt God presides in the great assembly. He judges among the gods.
亞 薩 的 詩 神 站 在 有 權 力 者 的 會 中 在 諸 神 中 行 審 判
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt God presides in the great assembly. He judges among the gods.
亞薩 的 詩 神 站在 有 權力 者 的 會中 在 諸神 中行 審判
God standeth in the congregation of the mighty he judgeth among the gods.
亞 薩 的 詩 神 站 在 有 權 力 者 的 會 中 在 諸 神 中 行 審 判
God standeth in the congregation of the mighty he judgeth among the gods.
神審判人 不 必 使 人 到 他 面前 再三 鑒察
For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
斷乎 不 是 若是 這樣 神 怎 能 審判 世界 呢
May it never be! For then how will God judge the world?
神 審 判 人 不 必 使 人 到 他 面 前 再 三 鑒 察
For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
斷 乎 不 是 若 是 這 樣 神 怎 能 審 判 世 界 呢
May it never be! For then how will God judge the world?
神審判人 不 必 使 人 到 他 面前 再三 鑒察
For he will not lay upon man more than right that he should enter into judgment with God.
斷乎 不 是 若是 這樣 神 怎 能 審判 世界 呢
God forbid for then how shall God judge the world?
神 審 判 人 不 必 使 人 到 他 面 前 再 三 鑒 察
For he will not lay upon man more than right that he should enter into judgment with God.
斷 乎 不 是 若 是 這 樣 神 怎 能 審 判 世 界 呢
God forbid for then how shall God judge the world?
神经元糊涂了 你也就不能做出一个判断
They are confused, and you cannot make a decision.
他 是 耶和華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判斷
He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.
他 是 耶和華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判斷
He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.
我 們 知道 這樣 行 的 人 神必 照 真理 審判他
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
他 是 耶 和 華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判 斷
He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.
他 是 耶 和 華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判 斷
He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.
我 們 知 道 這 樣 行 的 人 神 必 照 真 理 審 判 他
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
他 是 耶和華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判斷
He is the LORD our God his judgments are in all the earth.
他 是 耶和華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判斷
He is the LORD our God his judgments are in all the earth.
我 們 知道 這樣 行 的 人 神必 照 真理 審判他
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
他 是 耶 和 華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判 斷
He is the LORD our God his judgments are in all the earth.
他 是 耶 和 華 我 們 的 神 全 地 都 有 他 的 判 斷
He is the LORD our God his judgments are in all the earth.
我 們 知 道 這 樣 行 的 人 神 必 照 真 理 審 判 他
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
但 願 亞伯拉罕 的 神 和 拿鶴 的 神 就是 他 們 父親 的 神 在 你 我 中 間判斷 雅各 就 指著 他 父親 以撒 所 敬畏 的 神 起誓
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us. Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.
但 願 亞 伯 拉 罕 的 神 和 拿 鶴 的 神 就 是 他 們 父 親 的 神 在 你 我 中 間 判 斷 雅 各 就 指 著 他 父 親 以 撒 所 敬 畏 的 神 起 誓
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us. Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.
但 願 亞伯拉罕 的 神 和 拿鶴 的 神 就是 他 們 父親 的 神 在 你 我 中 間判斷 雅各 就 指著 他 父親 以撒 所 敬畏 的 神 起誓
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
但 願 亞 伯 拉 罕 的 神 和 拿 鶴 的 神 就 是 他 們 父 親 的 神 在 你 我 中 間 判 斷 雅 各 就 指 著 他 父 親 以 撒 所 敬 畏 的 神 起 誓
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
神 既 審 判 那 在 高位 的 誰能將知識 教訓 他 呢
Shall any teach God knowledge, since he judges those who are high?
王 的 嘴中 有神語 審判 之時 他 的 口 必 不 差錯
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
神 既 審 判 那 在 高 位 的 誰 能 將 知 識 教 訓 他 呢
Shall any teach God knowledge, since he judges those who are high?
王 的 嘴 中 有 神 語 審 判 之 時 他 的 口 必 不 差 錯
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
神 既 審 判 那 在 高位 的 誰能將知識 教訓 他 呢
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
王 的 嘴中 有神語 審判 之時 他 的 口 必 不 差錯
A divine sentence is in the lips of the king his mouth transgresseth not in judgment.
神 既 審 判 那 在 高 位 的 誰 能 將 知 識 教 訓 他 呢
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
王 的 嘴 中 有 神 語 審 判 之 時 他 的 口 必 不 差 錯
A divine sentence is in the lips of the king his mouth transgresseth not in judgment.
需要的是本着诚意精神从事建设性的谈判
What was needed was constructive negotiation in a spirit of goodwill.
這 正 是 神 公義 判斷 的 明證 叫 你們可算 配 得 神 的 國 你 們 就 是 為這國 受苦
This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of the Kingdom of God, for which you also suffer.

 

相关搜索 : 批判精神 - 神的审判 - - 判决宣判 - 判决宣判 - - - - - - 神的精神 - 神圣的神 - 神经精神 - 神经精神