"祭坛"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

祭坛 - 翻译 : 祭坛 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

祭坛Description
Altar
祭坛 可以堆放用来祭祀的牲口
a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
京都的祭坛和寺院出名的
Kyoto is famous for its shrines and temples.
不是邻居朋友 而是祭坛上的祭品 用来供奉死神
people were not their brothers, but the tools and the necessary victims of death.
拿着蜡烛和薰香 站在祭坛
That is life eternal
看看祭坛后面 和唱诗班上方
Look behind the altar and up at the choir.
来 这祭坛将赐予你我谦卑的爱情
Come, for the altar will grant us the joys of unspoiled love
来亡灵接引之神安努毕斯祭坛之前
Come to the altar of Anubis, the guide of the dead.
你知道这把刀在祭坛上杀了多少人吗?
D0 you know how many this killed on the altars?
我将在汉诺威广场的祭坛上 接受上天的赏赐
I shall be a slightly sunburnt offering on an altar in Hanover Square.
他们可以修复他们的祭坛 并以他们自己的方式 在属于他们的地方 祭拜他们的神
And they'll be able to restore their altars and to worship their gods in their own way, in their own place.
在开幕式上 美利坚合众国亚利桑那州Second Mesa的SHIPAVLOVI HOPI族祭司兼圣人向论坛发表祝词
During the inauguration ceremony, the Ceremonial Leader and Holy Man from the SHIPAVLOVI HOPI Community in Second Mesa, Arizona, United States of America, offered words of blessing to the Forum.
我去过别的城市 我也见过那些他们牺牲孩子的未来 献给所谓的科学之神的祭坛
I have been to their cities and I have seen the altars upon which they sacrifice, the futures of their children to the gods of science.
燒燔 祭 素 祭 澆 奠祭 將 平安 祭牲 的 血灑 在 壇上
He burnt his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, on the altar.
燒 燔 祭 素 祭 澆 奠 祭 將 平 安 祭 牲 的 血 灑 在 壇 上
He burnt his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, on the altar.
燒燔 祭 素 祭 澆 奠祭 將 平安 祭牲 的 血灑 在 壇上
and he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
燒 燔 祭 素 祭 澆 奠 祭 將 平 安 祭 牲 的 血 灑 在 壇 上
and he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
贖罪祭 怎 樣 贖愆祭 也 是 怎樣 兩個 祭 是 一 個 條例 獻贖愆 祭贖 罪 的 祭司 要得 這 祭物
'As is the sin offering, so is the trespass offering there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.
贖 罪 祭 怎 樣 贖 愆 祭 也 是 怎 樣 兩 個 祭 是 一 個 條 例 獻 贖 愆 祭 贖 罪 的 祭 司 要 得 這 祭 物
'As is the sin offering, so is the trespass offering there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.
贖罪祭 怎 樣 贖愆祭 也 是 怎樣 兩個 祭 是 一 個 條例 獻贖愆 祭贖 罪 的 祭司 要得 這 祭物
As the sin offering is, so is the trespass offering there is one law for them the priest that maketh atonement therewith shall have it.
贖 罪 祭 怎 樣 贖 愆 祭 也 是 怎 樣 兩 個 祭 是 一 個 條 例 獻 贖 愆 祭 贖 罪 的 祭 司 要 得 這 祭 物
As the sin offering is, so is the trespass offering there is one law for them the priest that maketh atonement therewith shall have it.
這 就 是 燔祭 素祭 贖罪祭 贖愆祭 和平 安祭 的 條例 並承接 聖職 的 禮
This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings
這 就 是 燔 祭 素 祭 贖 罪 祭 贖 愆 祭 和 平 安 祭 的 條 例 並 承 接 聖 職 的 禮
This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings
這 就 是 燔祭 素祭 贖罪祭 贖愆祭 和平 安祭 的 條例 並承接 聖職 的 禮
This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings
這 就 是 燔 祭 素 祭 贖 罪 祭 贖 愆 祭 和 平 安 祭 的 條 例 並 承 接 聖 職 的 禮
This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings
亞哈斯王 吩咐 祭司 烏利 亞說 早晨 的 燔祭 晚上 的 素祭 王 的 燔祭 素 祭 國內眾 民 的 燔祭 素 祭 奠祭 都 要 燒在 大壇上 燔祭牲 和 平安 祭牲 的 血 也 要 灑在這壇 上 只是 銅壇 我 要 用以 求問 耶和華
King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice but the bronze altar shall be for me to inquire by.
亞 哈 斯 王 吩 咐 祭 司 烏 利 亞 說 早 晨 的 燔 祭 晚 上 的 素 祭 王 的 燔 祭 素 祭 國 內 眾 民 的 燔 祭 素 祭 奠 祭 都 要 燒 在 大 壇 上 燔 祭 牲 和 平 安 祭 牲 的 血 也 要 灑 在 這 壇 上 只 是 銅 壇 我 要 用 以 求 問 耶 和 華
King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice but the bronze altar shall be for me to inquire by.
亞哈斯王 吩咐 祭司 烏利 亞說 早晨 的 燔祭 晚上 的 素祭 王 的 燔祭 素 祭 國內眾 民 的 燔祭 素 祭 奠祭 都 要 燒在 大壇上 燔祭牲 和 平安 祭牲 的 血 也 要 灑在這壇 上 只是 銅壇 我 要 用以 求問 耶和華
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice and the brasen altar shall be for me to inquire by.
亞 哈 斯 王 吩 咐 祭 司 烏 利 亞 說 早 晨 的 燔 祭 晚 上 的 素 祭 王 的 燔 祭 素 祭 國 內 眾 民 的 燔 祭 素 祭 奠 祭 都 要 燒 在 大 壇 上 燔 祭 牲 和 平 安 祭 牲 的 血 也 要 灑 在 這 壇 上 只 是 銅 壇 我 要 用 以 求 問 耶 和 華
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice and the brasen altar shall be for me to inquire by.
王 的 本分 是 在 節期 月朔 安息日 就是 以色列 家 一切 的 節期 奉上 燔祭 素 祭 奠祭 他 要 豫 備贖 罪祭 素 祭 燔祭 和平 安祭 為以色列 家 贖罪
It shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meal offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.
王 的 本 分 是 在 節 期 月 朔 安 息 日 就 是 以 色 列 家 一 切 的 節 期 奉 上 燔 祭 素 祭 奠 祭 他 要 豫 備 贖 罪 祭 素 祭 燔 祭 和 平 安 祭 為 以 色 列 家 贖 罪
It shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meal offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.
王 的 本分 是 在 節期 月朔 安息日 就是 以色列 家 一切 的 節期 奉上 燔祭 素 祭 奠祭 他 要 豫 備贖 罪祭 素 祭 燔祭 和平 安祭 為以色列 家 贖罪
And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
王 的 本 分 是 在 節 期 月 朔 安 息 日 就 是 以 色 列 家 一 切 的 節 期 奉 上 燔 祭 素 祭 奠 祭 他 要 豫 備 贖 罪 祭 素 祭 燔 祭 和 平 安 祭 為 以 色 列 家 贖 罪
And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
祭司 利未 人 在 我 面前 也 不 斷人獻 燔祭 燒素祭 時常辦 理獻 祭 的 事
neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal offerings, and to do sacrifice continually.
祭 司 利 未 人 在 我 面 前 也 不 斷 人 獻 燔 祭 燒 素 祭 時 常 辦 理 獻 祭 的 事
neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal offerings, and to do sacrifice continually.
祭司 利未 人 在 我 面前 也 不 斷人獻 燔祭 燒素祭 時常辦 理獻 祭 的 事
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
祭 司 利 未 人 在 我 面 前 也 不 斷 人 獻 燔 祭 燒 素 祭 時 常 辦 理 獻 祭 的 事
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
你 們要 從 平安 祭 中 把 右腿 作 舉祭 奉給 祭司
The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
你 們 要 從 平 安 祭 中 把 右 腿 作 舉 祭 奉 給 祭 司
The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
你 們要 從 平安 祭 中 把 右腿 作 舉祭 奉給 祭司
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
你 們 要 從 平 安 祭 中 把 右 腿 作 舉 祭 奉 給 祭 司
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
又 獻 一 隻 公山羊 為贖 罪祭 這是 在 贖罪祭 和 常獻 的 燔祭 與同獻 的 素祭 並同獻 的 奠祭 以外
one male goat for a sin offering besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings.
又 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 這 是 在 贖 罪 祭 和 常 獻 的 燔 祭 與 同 獻 的 素 祭 並 同 獻 的 奠 祭 以 外
one male goat for a sin offering besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings.
又 獻 一 隻 公山羊 為贖 罪祭 這是 在 贖罪祭 和 常獻 的 燔祭 與同獻 的 素祭 並同獻 的 奠祭 以外
One kid of the goats for a sin offering beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
又 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 這 是 在 贖 罪 祭 和 常 獻 的 燔 祭 與 同 獻 的 素 祭 並 同 獻 的 奠 祭 以 外
One kid of the goats for a sin offering beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.

 

相关搜索 : 祭坛边 - 在祭坛 - 祭坛男孩 - 在祭坛上 - - - 祭出 - 祭品 - 祭文 - 献祭 - 祭祖 - 大祭 - 血祭